Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 5

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO V

Elifaz procede a demostrar que los impíos siempre son castigados con

la justicia de Dios, aunque parezca que florecen por un tiempo, 1-8;

exalta la providencia de Dios, por la cual los consejos de

los malvados son reducidos a nada, y los pobres alimentados

y sustentados , 9-16;

muestra la bienaventuranza de ser corregido por Dios, y los

excelentes frutos que de ella resultan; y exhorta a Job a la

paciencia y sumisión, con la promesa de todos losregalos de

prosperidad y una muerte feliz en un ambiente maduro y confortable

de su vejez , 17-27.

NOTAS SOBRE EL CAP. V

Versículo Job 5:1 . Llame ahora, si hay alguno. Esto parece ser una fuerte ironía . ¿ De quién, entre aquellos cuyos cimientos están en el polvo, y que son aplastados por la polilla , puedes esperar socorro?

¿A cuál de los santos te volverás?  ¿A quién entre los santos , (קדשים kedoshim,) o entre aquellos que son igualmente dependientes del apoyo Divino como tú, y no pueden hacer el bien sino bajo la influencia y la dirección de Dios, puedes acudir en busca de ayuda? Ni el ángel ni el santo pueden ayudar a ningún hombre a menos que sean enviados especialmente por Dios; y todas las oraciones a ellos deben ser tontas y absurdas, por no decir impías. ¿Puede el canal darme agua, si la fuente deja de emitirla?

Versículo 2

Versículo Job 5:2 . Porque la ira mata al hombre necioNecio, tonto y simple , son epítetos dados por Salomón a los pecadores y transgresores de todo tipo. Tales paralelismos han proporcionado un presunto argumento de que Salomón fue el autor de este libro. Ver el prefacio . Job 1:1 Las palabras de Elifaz pueden considerarse como una especie de máxima , que la sabiduría y la experiencia de las edades habían servido para establecer; es decir, la ira de Dios se manifiesta sólo contra los malvados e impíos; y si tú no fueras tal, Dios no contendiría así contigo.

Versículo 3

Versículo Job 5:3 . He visto a los insensatos echar raíces. He visto a los impíos por un tiempo prosperar y establecerse en la tierra; pero bien sabía, por la manera en que Dios trata a los hombres, que pronto serían destruidos. Incluso me atreví a pronunciar su destino ; porque yo sabía que, en el orden de la providencia de Dios, eso era inevitable. Maldije su habitación .

Versículo 4

Versículo Job 5:4 . Sus hijos están lejos de la seguridad. Su posteridad no continuará en la prosperidad. Mal conseguido, mal gastado; todo lo que se obtiene por maldad debe tener la maldición de Dios sobre él.

Ellos serán aplastados en la puerta.  El Targum dice: Serán aplastados en la puerta del infierno, en el día del gran juicio. Aquí se hace referencia a una costumbre que a menudo he tenido ocasión de observar: a saber, que en los países orientales el juzgado, o tribunal de justicia, estaba en la PUERTA de la ciudad; allí asistían los magistrados, y allí acudían el demandante y el demandado en busca de justicia.

Versículo 5

Versículo Job 5:5 . Cuya cosecha. Sus posesiones, por haber sido adquiridas por medios injustos, no estarán bajo la protección de la providencia de Dios; él las abandonará para que sean saqueadas y destruidas por los bandidos del desierto, hordas errantes y medio hambrientos. Se lo llevarán de golpe; hasta los espinos, el grano, la cizaña, los cardos y todo, se lo llevarán en su rapaz carrera.

El ladrón nos traga. O, más propiamente, los sedientos, צמים tsammim, como se desprende de su deglución o engullimiento; opuesto a los hambrientos o medio hambrientos, mencionados en la cláusula anterior. Los hambrientos se comerán su grano, y los sedientos se beberán su vino y su aceite, aquí denominados חילם cheylam, su fuerza o poder, por las razones más obvias.

Parece que hay dos alusiones en este verso: 1. A las hordas de bandidos depredadores errantes, o árabes medio hambrientos del desierto, que tienen su escaso mantenimiento gracias al saqueo de otros. Estos descendientes de Ismael siempre han tenido sus manos en contra de todos los hombres, y viven hasta el día de hoy de la misma manera depredadora en la que han vivido durante varios miles de años. El relato de M. Volney sobre ellos es sorprendente: "Estos hombres son más pequeños, más delgados y más negros que cualquiera de los beduinos descubiertos hasta ahora. Sus piernas, extenuadas, sólo tenían tendones sin pantorrillas. Su vientre estaba encogido hasta la espalda. En general, son pequeños, delgados y morenos, y más en el seno del desierto que en las fronteras del país más cultivado. Suelen medir un metro y medio de altura; rara vez tienen más de unas seis onzas de comida para todo el día. Seis o siete dátiles, empapados en mantequilla derretida, un poco de leche o cuajada, sirven a un hombre para veinticuatro horas; y parece feliz cuando puede añadir una pequeña porción de harina gruesa, o una bolita de arroz. Sus camellos, que son su único sustento, son notablemente escasos, y viven con las provisiones más pobres y escasas. La naturaleza les ha dado una pequeña cabeza sin orejas, al final de un largo cuello sin carne. Le ha quitado de las piernas y los muslos todos los músculos que no son inmediatamente necesarios para el movimiento y, en resumen, le ha dado a su cuerpo marchito sólo los vasos y tendones necesarios para unir su estructura. Le ha dotado de una fuerte mandíbula para que pueda triturar los alimentos más duros y, para que no consuma demasiado, le ha estrechado el estómago y le ha obligado a masticar el bolo alimenticio". Tal es la descripción que hace del beduino y su camello M. Volney, quien, mientras niega al verdadero Dios, descubre una deidad a la que llama Naturaleza, cuyas obras evidencian la más alta providencia, sabiduría y diseño. ¿Y dónde habita esta diosa tan maravillosa e inteligente? En ninguna parte sino en el credo del infiel; mientras que el genuino creyente sabe que la naturaleza es sólo el agente creado y empleado por el grande y sabio Dios para realizar, bajo su dirección, los más grandes y estupendos efectos benéficos.

La segunda alusión en el verso supongo que es a la pérdida que Job había sufrido de su ganado por los depredadores sabeos; y todo esto Elifaz introduce para el apoyo de su gran argumento, para condenar a Job de crímenes ocultos, por lo que sus enemigos se les permitió destruir su propiedad; que la propiedad, a causa de esta maldad, se coloca fuera de la protección de la providencia de Dios.

Versículo 6

Versículo Job 5:6 . La aflicción no sale del polvo. Si no hubiera una causa adecuada, no podrías ser tan gravemente afligido.

Brotar de la tierra. No es por causas meramente naturales que vienen la aflicción y el problema; La justicia de Dios las inflige al ofender al hombre.

Versículo 7

Versículo Job 5:7 . Sin embargo, el hombre nace para la angustia.  לעמל leamal , para el trabajo. Debe trabajar y ser cuidadoso ; y si en el curso de su labor se encuentra con pruebas y dificultades, debe elevarse por encima de ellas, y no hundirse como tú lo haces.

Como las chispas hacia arriba.  ובני רשף יגביהי עוף ubeney resheph yagbihu uph; Y los hijos del carbón levantan su vuelo, o se lanzan hacia arriba. ¿Y quiénes son los hijos del carbón? ¿No son hombres audaces, intrépidos, ardientes, intrépidos, que se elevan por encima de todas sus pruebas; combaten lo que se denomina azar y ocurrencia; no sucumben ante ninguna dificultad; y se elevan por encima del tiempo, la marea, el destino y la fortuna? Prefiero esto a todos los diversos significados del lugar con los que me he encontrado. Coverdale traduce: "Es el hombre el que es llevado a la miseria, como la barda a la mosca". La mayoría de las versiones antiguas dan un sentido similar.

Versículo 8

Versículo Job 5:8 . Buscaría a Dios.  Si estuviera en tu lugar, en lugar de perder mi tiempo e irritar mi alma con quejas inútiles, acudiría a mi Creador y, si fuera consciente de mi inocencia, confiaría mi causa a él.

Versículo 9

Versículo Job 5:9 . Que hace grandes cosas. Ningún trabajo, por complicado que sea, es demasiado profundo para que su consejo lo planee; ninguno, por estupendo que sea, es demasiado grande para que su poder lo ejecute. El que es recto siempre está seguro al referir su causa a Dios y confiar en él.

Versículo 10

Versículo Job 5:10 . El que hace llover sobre la tierra. El caldeo da un giro fino a este versículo: "El que hace llover sobre la faz de la tierra de Israel , y envía aguas sobre la faz de las provincias de los pueblos ". Semejante al dicho de nuestro Señor, que se expresa en la mitad del compás: Vuestro Padre que está en los cielos - HACE LLUVIA SOBRE JUSTOS E INJUSTOS; Mateo 5:45 .

Envía aguas sobre los campos. El término חצות chutsoth , que traducimos campos , y generalmente significa calles , puede significar aquí aquellas plantaciones que están dispuestas en camellones o plataformas , de manera ordenada y regular . Dios no sólo hace llover sobre la tierra de una manera general , sino que, por una providencia especial , riega la tierra cultivada , de modo que ni una sola loma queda desprovista de su debida proporción de humedad fructífera.

Versículo 11

Versículo Job 5:11 . Para poner en lo alto a los que están abajo. Él distribuye sus bendiciones providenciales sin parcialidad, que la tierra del pobre está tan bien soleada y regada como la del rico; de modo que él está así puesto al mismo nivel que los señores de la tierra.

Versículo 12

Versículo Job 5:12 . Defrauda las maquinaciones de los astutos. Todos estos dichos se refieren a la providencia particular de Dios, por la que siempre está obrando para el bien, y contrarrestando las conspiraciones de los malvados. Y tan diversas como son los actos contingentes, caprichosos y malévolos de los hombres, así de variadas son sus interferencias providenciales; decepcionando las artimañas, las trampas y los complots de los astutos, de modo que sus planes son confundidos, y su maquinaria rota en pedazos, sus manos no pueden llevar a cabo sus empresas.

Versículo 13

Versículo Job 5:13 . Él toma a los sabios en su propia astucia. De tal manera los contrarresta como para hacer que sus pies sean tomados en sus propias trampas, y que sus malos tratos caigan sobre su propia patria. Tan frecuentes pruebas ha dado Dios de su especial intervención en favor de los inocentes, que han sido objeto de las conspiraciones y de los malos designios de los malvados, volviendo esas malas maquinaciones contra sus artífices, que el que cava una fosa para su prójimo caerá él mismo en ella se ha convertido en un adagio universal, y ha pasado, ya sea en tantas palabras o en su sentido, a todas las lenguas de todos los pueblos de la tierra. Lucrecio lo expresa con fuerza:

Circumretit enim vis atque injuria quemque,

Atque, unde exorta est, ad eum plerumque revortit.

LUCRET. lib. v., ver. 1151.

"Porque la fuerza y el mal enredan al hombre que los usa;

Y, en su mayor parte, retroceden sobre la cabeza del contrincante".

Versículo 14

Versículo Job 5:14 . Se encuentran con tinieblas durante el día.  Dios los confunde a ellos y a sus medidas; y, con toda su astucia y destreza, son burlados, y a menudo actúan sobre sus propios proyectos, planeados con cuidado y habilidad, como si hubieran sido las más burdas concepciones de las mentes más desordenadas. Actúan en el mediodía como si el sol se extinguiera y sus ojos se apagaran. Así Dios "abate su orgullo, apacigua su malicia y confunde sus maquinaciones".

Versículo 15

Versículo Job 5:15 . Él salva al pobre de la espada, de su boca de... Esta es una construcción bastante dura. Para evitar esto, algunos han propuesto traducir מחרב mechereb , que traducimos de la espada, el perseguido , pero, me temo, con muy poca autoridad. En lugar de מחרב מפיהם mechereb mippihem , "de la espada, de su boca", once de los manuscritos de Kennicott y De Rossi .

léase מחרב פיהם mechereb pihem, de la espada de su boca ; y con estos MSS. el caldeo, la vulgata, el siríaco y el árabe están de acuerdo. El verso, por lo tanto, puede traducirse así: -

Él salva de la espada de su boca;

Los pobres de la mano de los poderosos.

O así:-

Él salva de la espada de su boca;

Y con mano fuerte los empobrecidos.

Versículo 16

Versículo Job 5:16 . Así que el pobre. דל dal, el que se adelgaza, el que se desgasta, el extenuado; tiene esperanza - ve lo que Dios acostumbra a hacer, y espera que se repitan los tratos bondadosos en su favor; y porque Dios trata así a los que confían en él, por eso se detiene la boca de la impiedad.

La religión se mantiene viva en la tierra, debido a las intervenciones señaladas de Dios en favor de los cuerpos y las almas de sus seguidores.

Versículo 17

Versículo Job 5:17 . He aquí, feliz es el hombre. הנח hinneh, he aquí , falta en cinco de los manuscritos de Kennicott y De Rossi , y también en el siríaco, la vulgata y el árabe . Nosotros hemos tenido padres de nuestra carne , que nos corrigían a su gusto, o según sus caprichos, y estábamos sujetos a ellos: ¿cuánto más debemos estar sujetos al Padre de los espíritus , y vivir? porque él corrige para que seamos partícipes de su santidad, a fin de que seamos hechos aptos para su gloria. Véase Hebreos 12:5 ; Santiago 1:12 ; y Proverbios 3:12 .

Versículo 18

Versículo Job 5:18 . Porque él hace la llaga y él venda . Así traducido nerviosamente por Coverdale, Porque aunque haga una herida, da una medicina de inmediato; aunque se hiera, su honor hace que se recupere.

Versículo 19

Versículo Job 5:19 . Él te librará en seis angustias. Los números seis y siete se ponen aquí para muchos . Aunque una serie de problemas te sobrevinieran todos a la vez , y no hubiera esperanza, humanamente hablando, sin embargo, Dios te libraría de todos ellos; porque salva tanto de muchos como de pocos . También podemos entender las palabras, Aquel que ha sido tu libertador en las tribulaciones pasadas, no te negará su ayuda en las venideras.

Versículo 20

Versículo Job 5:20 . En el hambre te redimirá. El caldeo , que entiende que este capítulo habla de los problemas y liberaciones de los israelitas en Egipto y el desierto , traduce este versículo de la siguiente manera: "En el hambre de Egipto te redimió de la muerte; y en la guerra de Amalec, de ser herido a espada".

Versículo 21

Versículo Job 5:21 . Serás escondido del azote de la lengua. El Targum se refiere a los conjuros de Balaam: "De la injuria de la lengua de Balaam te esconderás en las nubes; y no temerás el golpe de los madianitas, cuando venga".

Tal vez no haya mal más terrible que el azote de la lengua: hablar mal, detraer, murmurar, calumniar, contar cuentos, susurrar y escandalizar, son algunos de los términos que usamos cuando tratamos de expresar la influencia y los efectos nefastos de ese miembro, que es un mundo de fuego, encendido desde el más profundo infierno. La Escritura abunda en invectivas y execraciones contra él. Ver Salmo 31:20 ; Salmo 52:2 ; Proverbios 12:18 ; Proverbios 14:3 ; Santiago 3:1 .

Ni tendrás miedo ] "Debes tener una confianza tan fuerte en Dios, que incluso en presencia de la destrucción no debes temer a la muerte", el Dios de vida y poder está contigo.

Versículo 22

Versículo Job 5:22 . De la destrucción y el hambre te reirás. Esto expresa con más fuerza la seguridad más fuerte y la confianza en esa seguridad. "En la desolación de Sehón, y en el hambre del desierto, te reirás; y de los campamentos de Og, que es comparado a una bestia salvaje de la tierra, no temerás". - Tárgum .

Versículo 23

Versículo Job 5:23 . Estarás aliado con las piedras del campo. En lugar de אבני abney, piedras, el Sr. Good lee beney, hijos, o productos; pero esta lectura no está apoyada por ninguna versión antigua, ni, que yo sepa, por ningún MS. aún cotejado. Por lo tanto, debemos tomar el texto tal como lo encontramos, y hacer lo mejor que podamos con la lectura actual.

El caldeo da un sentido plausible: No tienes que temer, "porque tu pacto está en tablas de piedra, que se levantan públicamente en el campo; y los cananeos, que se comparan con las bestias del campo, han hecho la paz contigo".

Tal vez la referencia sea a esas rocas o fortalezas, donde los bandidos se aseguraban a sí mismos y a sus presas, o donde los emires o jefes vecinos tenían su residencia ordinaria. Puede entenderse que Elifaz dice: En lugar de aprovecharse de ti, como han hecho los sabeos, los jefes circundantes se confederarán contigo; y no se permitirá que las mismas bestias del campo dañen tus rebaños.

Coverdale parece haber tenido una idea de este tipo, ya que encontramos que traduce el verso así: -

Pero los castillos de la tierra serán confederados,

Y los castillos del felde darán la paz.


Creo que lo anterior es el significado del lugar.  Véase Job 5:23 .

Versículo 24

Versículo Job 5:24 . Sabrás. Estarás tan plenamente satisfecho de la disposición amistosa de todos tus vecinos, que descansarás seguro en tu cama, y ​​no temerás a ningún peligro, aunque duermas en tu tienda en el campo ; y cuando regreses de tus excursiones por el campo, encontrarás que tu morada ha sido preservada en paz y prosperidad, y que no te has equivocado en tu confianza o en tus confederados.

La palabra אהלך oholecha , "tu tabernáculo", significa simplemente una tienda , o vivienda móvil , compuesta de postes, alfileres y tela o piel , que se coloca en cualquier lugar en unos momentos, y se golpea de nuevo con la misma facilidad.

La palabra נוך navecha , que traducimos apropiadamente tu habitación , significa una morada sólida y permanente . véase Josué 22:4 , Josué 22:6 ; 2 Samuel 18:17 ; 2 Samuel 19:8 ; 1 Reyes 12:16 ; Salmo 52:7 ; Salmo 91:10 ; Salmo 132:3 ; Lamentaciones 2:4 ; Malaquías 2:12 ; y con estos pasajes compare el lugar en el texto.

En cuanto a תחטא techeta , que traducimos no pecarás , viene de חטא chata , errar , equivocarse , errar el blanco : por lo tanto , pecar, transgredir las leyes de Dios , buscar la felicidad en cosas prohibidas e ilícitas, y por lo tanto perder la marca , porque en ellos no se encuentra la felicidad: y es muy probable, por la conexión anterior, que equivocarse o errar sea su significado en este lugar. No necesito agregar que los jefes árabes, que tenían sus castillos o fortalezas, frecuentemente en sus excursiones por el país se alojaban en tiendas de campaña en los campos abiertos; y que en tales ocasiones un vecino hostil a veces se aprovechaba de su ausencia, atacaba y saqueaba sus casas y se llevaba a sus familias y casa. Véase al final de este capítulo. Job 5:27 .

Versículo 25

Versículo Job 5:25 . Tu descendencia como la hierba. Tendrás descendencia numerosa y permanente.

Versículo 26

Versículo Job 5:26 . Llegarás a tu tumba. No morirás antes de tiempo; partirás de la vida como un huésped saciado; feliz en lo que has conocido, y en lo que has disfrutado.

Como un manojo de maíz. Recorrerás completamente la ronda de la primavera, el verano, el otoño y el invierno de la vida; y serás sepultado como semilla sana en la tierra; de donde te levantarás de nuevo en una fuente eterna !

Versículo 27

Versículo Job 5:27 . Mira esto, lo hemos buscado. Lo que te he dicho es la suma de nuestra sabiduría y experiencia sobre estos importantes puntos. Son máximas establecidas, que la experiencia universal respalda. Conócelas, compréndelas y ponlas en práctica para tu bien". Así termina Elifaz, el temanita, "lleno de sabios y antiguos ejemplos"; pero los pervirtió miserablemente al aplicarlos al caso y carácter de Job. Contienen, sin embargo, muchas verdades saludables, de las que el sabio de corazón puede hacer un uso práctico muy ventajoso.

Las excursiones depredadoras a las que se refiere  Job 5:23

no eran infrecuentes entre nuestros bárbaros antepasados. Shakespeare, a partir de las Crónicas de Holinshed, nos presenta un cuadro conmovedor del caso de Macduff, cuyo castillo fue atacado en su ausencia por Macbeth y su esposa y todos sus hijos fueron asesinados. Un incidente similar fue el motivo de la antigua balada heroica de Hardicanute. Cuando el veterano se enteró de que una hueste de noruegos había desembarcado para saquear el país, se armó y salió al campo para enfrentarse al enemigo invasor. Mató al jefe en la batalla y derrotó a sus bandidos saqueadores. Mientras esto ocurría, otro grupo aprovechó su ausencia, atacó su castillo y se llevó o asesinó a su encantadora esposa y a su familia, lo cual, al ser percibido a su regreso por el veterano jefe, fue descrito de forma muy emotiva por el desconocido poeta: -

El viento del oeste sopló fuerte y frío,

Sair beat the heavy shower,

Mirk creció el nicht eir Hardyknute

Wan neir su torre majestuosa:

Su torre, que usaba antorchas brillantes

Para brillar tan lejos en la noche,

ahora se ve tan negra como una tela de luto,

No es de extrañar, dijo.

"No hay luz en el arco de mi señora,

No hay luz en mi salón;

No hay parpadeo alrededor de mi bella dama,

ni hay una guardia en mi pared.

"¿Qué es lo que ocurre, Thomas? ¡Robert! ¿dices?"

No hay respuesta - dice su dreid;

"Retroceded, hijos míos, yo seré vuestro gitano;"

Pero pasaron con velocidad.

"Tan rápido como he pasado a los enemigos de Escocia"

Allí cesó su jactancia de la vida.

Sair no pensó en nada más que en su dama,

y la doncella Fairly fair.

Se sintió negro; pero lo que debía sentir

No sabía aún con qué;

Sair schook su cuerpo, sair sus miembros,

Y todo el guerrero huyó.


El final de este poema se ha perdido, pero aquí vemos que el castillo de Hardicanute fue sorprendido, y su familia destruida, o llevada, mientras él y sus hijos se dedicaban a derrotar a los invasores noruegos. Gracias a Dios, la civilización, fruto de la difusión del cristianismo, ha puesto fin a estas prácticas bárbaras entre nosotros; pero en Oriente, donde no existe el cristianismo, siguen floreciendo. Británicos, enviad vuestra Biblia y vuestros misioneros para domar a estos bárbaros, por los que el paganismo no ha hecho nada, y el Corán casi nada. La civilización misma, sin la Biblia, hará tan poco; porque los griegos y romanos civilizados eran bárbaros, caídos y asesinos; viviendo en la envidia y la malicia, odiosos, odiándose unos a otros, y ofreciendo cientos a la vez de víctimas humanas a sus despiadadas deidades. Nada más que el cristianismo hizo, o puede, curar estos males.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Job 5". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/job-5.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile