Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 20". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-20.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 20". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (25)
Versículo 1
CAPÍTULO XX
El Profeta Isaías da una señal a Egipto y Cush o Etiopía, que
los cautivos y exiliados de estos países serán indignamente
tratados por el rey de Asiria, 1-6.
NOTAS SOBRE EL CAP. XX
Tartán sitió Asdod o Azoto, que probablemente pertenecía en esta época a los dominios de Ezequías; véase 2 Reyes 18:8 . El pueblo esperaba ser socorrido por los cusitas de Arabia y por los egipcios. A Isaías se le ordenó ir descubierto, es decir, sin su prenda superior, el áspero manto que llevaban comúnmente los profetas (véase Zacarías 13:4 ), probablemente tres días, para mostrar que dentro de tres años la ciudad sería tomada, después de la derrota de los cusitas y los egipcios por el rey de Asiria, acontecimiento que haría desesperada su situación y los induciría a rendirse. Azoto era un lugar fuerte; después resistió veintinueve años contra Psammitichus, rey de Egipto, Herod. ii. 157. Tartán era uno de los generales de Senaquerib, 2 Reyes 18:17 , Tirhakah, rey de los cusitas, estaba en alianza con el rey de Egipto contra Senaquerib. Estas circunstancias hacen probable que por Sargón se entienda Senaquerib. Podría ser uno de los siete nombres por los que Jerónimo, en este lugar, dice que fue llamado. Se le llama Sacherdonus y Sacherdan en el libro de Tobit. La toma de Azoto debió ocurrir antes del intento de Senaquerib contra Jerusalén, cuando se jactaba de sus últimas conquistas Isaías 37:25 . Y la advertencia del profeta se refería principalmente a los judíos, que estaban demasiado inclinados a depender de la ayuda de Egipto. En cuanto al resto de la historia y la cronología que no nos proporcionan ninguna luz, puede ser imposible despejar esta o cualquier otra hipótesis, que toma Sargón para ser Salmanasar o Asarhaddon, etc., de todas las dificultades.-L. Kimchi dice, esto sucedió en el decimocuarto año de Ezequías.
Versículo 2
Versículo Isaías 20:2 . Caminar desnudo y descalzo. No es probable que el profeta caminara descubierto y descalzo durante tres años; su aparición de esa manera fue una señal de que dentro de tres años los egipcios y los cusitas estarían en la misma condición, siendo conquistados y hechos cautivos por el rey de Asiria. Se denotaba tanto el tiempo como el acontecimiento; pero su aparición de esa manera durante tres años enteros no podía dar ninguna premonición del tiempo en absoluto. Es probable, por lo tanto, que se ordenara al profeta que caminara así durante tres días para denotar el cumplimiento del acontecimiento en tres años; un día por un año, según la regla profética, Números 14:34 ; Ezequiel 4:6. Es posible que las palabras שלש ימים shalosh yamim, tres días, se hayan perdido del texto, al final del segundo versículo, después de יחף yacheph, descalzo; o después de la misma palabra en el tercer versículo, donde, en las copias alejandrina y vaticana de la Septuaginta, y en MSS. Pachom. e I. D. II. se expresan dos veces las palabras τρια ετη, tres años. Tal vez, en lugar de שלש ימים shalosh yamim, tres días, el traductor griego pudo leer שלש שנים shalosh shanim, tres años, por su propio error, o por el de su copia, después de יחף yacheph en el tercer verso, para el cual está la primera τρια ετη, tres años, en la Septuaginta Alejandrina y Vaticana, y en los dos MSS. antes mencionados. Es muy probable que el andar desnudo y descalzo de Isaías se hiciera en una visión; como lo fue probablemente el del profeta Oseas tomando una mujer de rameras. Ninguna de estas cosas puede tomarse bien al pie de la letra.
De tu pie. רגליך ragleycha, tus pies, es la lectura de treinta y cuatro de los MSS de Kennicott y De Rossi, cuatro ediciones antiguas, con la Septuaginta, el Siríaco, la Vulgata y el Árabe.