Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Habakkuk 1". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/habakkuk-1.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Habakkuk 1". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (2)
Versículo 1
EL LIBRO DEL PROFETA HABACUC
Notas cronológicas relativas a este Libro, suponiendo que fue escrito un poco antes de la destrucción de Jerusalén, unos seiscientos años antes del comienzo de la era cristiana.
-Año desde la Creación, según el Arzobispo Usher, 3404.
-Año del Período Juliano, 4114.
-Año desde el Diluvio, 1748.
-Año desde la vocación de Abram, 1321.
-Año desde la fundación del templo de Salomón, 412.
-Año desde la división de la monarquía de Salomón en los reinos de Israel y Judá, 376.
-Primer año de la cuadragésima quinta Olimpiada.
-Año desde la destrucción del reino de Israel por Salmanasar, rey de Asiria, 121.
-Año anterior al nacimiento de Jesucristo, 596.
-Año anterior a la era vulgar de la natividad de Cristo, 600.
-Ciclo del Sol, 26.
-Ciclo de la Luna, 10.
-Tercer año de Aeropas, rey de Macedonia.
-Vigésimo año de Alyattes II., rey de Lidia.
-Año veintiséis de Cyaxares o Cyaraxes, rey de Media.
- Sexto año de Agasicles, rey de Lacedemonia, de la familia de los Proclidae.
-Octavo año de León, rey de Lacedemonia, de la familia de los Eurysthenidae.
-Séptimo año de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
-Decimoséptimo año de Tarquinius Priscus, rey de los romanos.
-Undécimo año de Joacim, rey de Judá.
CAPÍTULO I
El profeta entra muy bruscamente en su tema, su espíritu
esta muy indignado por el rápido progreso del vicio y la
impiedad , 1-4.
Sobre el cual Dios es introducido amenazando muy terribles y repentinos
juicios que serán imputados por el poder de los caldeos, 5-10.
Los babilonios atribuyen sus maravillosos éxitos a sus ídolos, 11.
El profeta entonces, haciendo una transición repentina, argumenta con
Dios (probablemente personificando a los judíos) por permitir que una nación
mucho más malvada que ellos, como suponían, que los oprimiera
y devorara, como los pescadores y los cazadores de aves a sus presas, 12-17.
Sabemos poco de este profeta; pues lo que encontramos en los escritos antiguos acerca de él es evidentemente fabuloso, así como lo que aparece en los apócrifos . Probablemente era de la tribu de Simeón , y natural de Bet-zacar . Es muy probable que viviera después de la destrucción de Nínive, ya que habla de los caldeos , pero no menciona a los asirios . Y parece que también profetizó antes del cautiverio judío, véase Habacuc 1:5 ; Habacuc 2:1 ; Habacuc 3:2 ; Habacuc 3:16 ; y por lo tanto Abp. Newcome cree que puede ubicarse en el reinado de Joacim, entre los años 606 a. C. y 598 a. C.
Como poeta, Habacuc ocupa un alto rango entre los profetas hebreos. La hermosa conexión entre las partes de su profecía, su dicción, imaginería, espíritu y sublimidad, son dignos de admiración; y su himno, Habacuc 3:1 , es considerado por los mejores jueces como una obra maestra de su tipo. Véase Praelect de Lowth . xxi., xxviii.
NOTAS SOBRE EL CAP. I
Versículo Habacuc 1:1 . La carga. המשא hammassa significa no solo la profecía gravosa , sino la profecía o revelación misma que Dios presentó a la mente de Habacuc, y que él vio , claramente percibida, a la luz de la profecía, y luego declarada fielmente, como muestra este libro. La palabra significa oráculo o revelación en general; pero principalmente, uno relativo a futuras calamidades .
Versículo 2
Versículo Habacuc 1:2 . ¡Oh Señor, hasta cuándo he de llorar! El profeta se siente fuertemente excitado contra los vicios que contempla; y contra lo cual, según se desprende de este versículo, había declamado a menudo, pero en vano; el pueblo continuaba en sus vicios, y Dios en su paciencia.
Habacuc comienza su profecía bajo un sentimiento similar , y casi con palabras similares , como lo hizo Juvenal con sus Sátiras:
¿Semper ego auditor tantum?
Nunquamne reponam?
Vexatus toties rauci Theseide Codri?
Se sentó. I. 1.
"¿Seré siempre sólo un oidor?
¿Nunca responderé?
¿Tan a menudo molesto?"
De la violencia. Los actos más antijurídicos y ultrajantes.
Versículo 3
Versículo Habacuc 1:3 . Y hazme contemplar agravio. עמל amal , trabajo, fatiga, angustia, miseria, etc., los frutos comunes del pecado.
Versículo 4
Verso 4. La ley se afloja. No le hacen caso; ha perdido todo su vigor, su poder de contención y corrección, no se ejecuta; el juicio correcto nunca se pronuncia ; y el pobre justo se queja en vano de que es gravemente oprimido por los impíos y por los que tienen poder y autoridad. Que la máxima depravación prevaleció en la tierra de Judá es evidente a partir de estos versículos; y ¿podemos asombrarnos, entonces, de que Dios derramara juicios tan señalados sobre ellos? Cuando el juicio no procede del trono del juicio en la tierra, infaliblemente saldrá del trono del juicio en el cielo.
Versículo 5
Verso 5. He aquí vosotros entre los paganos. En lugar de בגוים baggoyim , entre las naciones o paganos , algunos críticos piensan que deberíamos leer בגדים bogedim, transgresores ; y con el mismo propósito han leído la Septuaginta, Siriaca y Árabe ; y así lo cita San Pablo , Hechos 13:41 . Pero ni esto, ni ninguna lectura equivalente, se encuentra en ninguno de los MSS. aún cotejada. Newcome traduce: "Mirad, transgresores, y contemplad un prodigio, y pereced".
Haré una obra en vuestros días. Mientras habla de la desolación que deberían producir los caldeos , se sigue, como Bp. Newcome ha observado con justicia que los caldeos invadieron Judá mientras vivían aquellos a quienes se dirigió el profeta.
Lo cual no creeréis. Ni ellos, después de todas las declaraciones de varios profetas. ¡Todavía suponían que Dios no los entregaría en manos de sus enemigos, aunque continuaron en sus abominaciones!
Es evidente que San Pablo, en el lugar anterior, acomoda esta predicción a su propio propósito. Y posiblemente este sentido podría haber sido la intención del Espíritu Divino cuando habló por primera vez las palabras al profeta; porque, como Dios obra con referencia a la eternidad , así habla con referencia a la misma; y por lo tanto hay una infinidad de significado en su PALABRA. Estas parecen ser las palabras de Dios en respuesta al profeta, en las que declara que arruinará por completo a este pueblo malvado por medio de los caldeos.
Versículo 6
Verso 6. Esa nación amarga y precipitada. Cruel y opresiva en su disposición; y pronta y veloz en sus asaltos y conquistas.
Versículo 7
Verso 7. Su juicio - procederá de ellos mismos. Al rebelarse contra los asirios, se han convertido en una gran nación. Así, su juicio y excelencia fueron el resultado de su propio valor. Se dan otros significados a este pasaje.
Versículo 8
Versículo 8. Sus caballos también son más veloces que los leopardos. La caballería caldea es proverbial por su rapidez, coraje, etc. En Jeremías, Jeremias 4:13 , se dice, hablando de Nabucodonosor, "Sus carros son como un torbellino, sus caballos son más veloces que las águilas". Oppian , hablando de los caballos criados alrededor del Éufrates, dice: "Son caballos de guerra por naturaleza, y tan intrépidos que ni la vista ni el rugido del león los asusta; y, además, son asombrosamente veloces". Se sostiene que el leopardo , de todos los cuadrúpedos, sea el más rápido .
Los lobos vespertinos. El lobo es notable por su vista rápida. AElian dice, Οξυωτεστατον εστι ζωον, και μεντοι, και νυκτος και σεληνης ουκ ουσης ὁς ὁρ; "El lobo es un animal muy veloz; y, además, puede ver de noche, incluso cuando no hay luz de luna". Algunos piensan que se refiere a la hiena : es un animal veloz, cruel e indomable. Los otros profetas hablan de los caldeos de la misma manera. Véase Deuteronomio 28:49 ; Jeremias 48:40 ; Jeremias 49:22 ; Ezequiel 17:5 ; Lamentaciones 4:19 .
Versículo 9
Verso 9. Sus rostros se levantarán como el viento del este. Esto puede ser una alusión a esos vientos eléctricos que prevalecen en ese país. El Sr. Jackson , en su viaje por tierra desde la India, menciona que se bañó en el Tigris . Al salir del río uno de aquellos vientos pasó sobre él, y en un momento se llevó toda partícula de agua que había en su cuerpo y en su traje de baño. No dejarán, pues, los caldeos tras de sí bienes; sus rostros , su apariencia desnuda , es la prueba de que nada bueno quedará.
Recogerá el cautiverio como la arena. Llevarán cautivos innumerables.
Versículo 10
Versículo Habacuc 1:10 . Se burlarán de los reyes. Ningún poder podrá hacer frente a ellos. Será solo un pasatiempo para ellos tomar los lugares más fuertes. No tendrán necesidad de construir murallas formidables: barriendo el polvo juntos, harán suficientes montes para pasar por encima de las murallas y tomar la ciudad.
Versículo 11
Versículo Habacuc 1:11 . Entonces su mente cambiará. Se cree que esto se relaciona con el cambio que tuvo lugar en Nabucodonosor, cuando "le fue dado un corazón de bestia", y fue "echado de las habitaciones de los hombres". Y esto fue por su ofensa - su orgullo y arrogancia; y el atribuir todo su éxito, a sus ídolos .
Versículo 12
Versículo Habacuc 1:12 . ¿No eres tú eterno? Los ídolos cambian, y sus adoradores cambian y fallan: pero tú, Jehová, eres eterno; no puedes cambiar, y los que confían en ti están a salvo. Tú eres infinito en tu misericordia; por eso, "no moriremos", no seremos exterminados totalmente.
Los has ordenado para el juicio. Has levantado a los caldeos para corregirnos y castigarnos; pero no les has dado el encargo de destruirnos totalmente.
En lugar de לא נמות lo namuth, "no moriremos", Houbigant y otros críticos, con una pequeña transposición de letras, leen אל אמת El emeth, "Dios de la verdad"; y entonces el versículo quedará así: "¿No eres tú desde siempre, oh Jehová, Dios mío, mi Santo? Oh Jehová, DIOS DE LA VERDAD, tú los has destinado al juicio". Pero esta emendación, por elegante que sea, no está apoyada por ningún MS; ni, de hecho, por ninguna de las versiones antiguas, aunque el caldeo tiene algo parecido. La lectura común tiene muy buen sentido.
Versículo 13
Versículo Habacuc 1:13 . Eres de ojos más puros. Siendo que eres tan puro, y no puedes mirar la iniquidad, es tan abominable, ¿cómo puedes tolerar a aquellos que "hacen traición, y callas cuando el impío devora al justo?" Todas estas preguntas se resuelven fácilmente con una consideración de la inefable misericordia de Dios, que lo lleva a sufrir mucho y ser bondadoso. Él no tiene placer en la muerte de un pecador.
Versículo 14
Versículo Habacuc 1:14 . Haced a los hombres como los peces del mar. Fácilmente somos apresados y destruidos. No tenemos un líder que nos guíe, ni poder para defendernos. Nabucodonosor es representado aquí como un pescador, que está constantemente echando sus redes al mar, y encerrando multitud de peces; y, teniendo siempre éxito, sacrifica a su propia red; atribuye todas sus conquistas a su propio poder y prudencia; sin considerar que él es sólo como una red que después de haber sido usada por un tiempo, al final será arrojada como inútil, o quemada en el fuego.
Versículo 16
Versículo Habacuc 1:16 . Sacrifican a su red. No tenía Dios; no le importaba ninguno; y sólo adoraba a su armadura y a sí mismo. El rey Mezentius, uno de los peores personajes de la Eneida de Virgilio, es representado invocando su propia mano derecha y su lanza en la batalla. AEn. x. 773.
Dextra mihi Deus, et telum quod missile libro,
Nunc adsint.
"Mi fuerte mano derecha y mi espada, afirman mi golpe.
Esos únicos dioses que Mezentius invocará".
DRYDEN.
Y Capaneo, en Estacio, nos da una prueba más decisiva de esta autoidolatría. Tebaida, lib. x.
Ades, O mihi dextera tantum
Tu praeses belli, et inevitabile Numen,
Te voco, te solum Superum contemptor adoro.
"Sólo tú, mi diestra, sé mi auxilio; desprecio a los dioses y te adoro como jefe en la batalla y deidad irresistible".
El poeta nos dice que, por su impiedad, Júpiter lo mató con un trueno.
Esta era una antigua idolatría en este país, y ha existido hasta hace aproximadamente un siglo. Hay vestigios de ella en diferentes partes de Europa, pues cuando los militares se comprometen a cumplir un propósito concreto, es habitual que pongan la mano sobre la espada, pero antes la besaban cuando juraban por ella. Para la mayoría de los héroes, la espada es a la vez su Biblia y su Dios. Hasta el día de hoy, es costumbre entre los hindúes adorar anualmente los instrumentos de sus oficios. Ver WARD.
Versículo 17
Versículo Habacuc 1:17 . ¿Y no perdonará continuamente para matar a las naciones? Están corriendo de conquista en conquista; quemar, matar, saquear y degollar. Al igual que los pescadores, que arrojan una y otra vez mientras no se pesca ningún pez, así Nabucodonosor está destruyendo una nación tras otra. Esta última frase explica la alegoría de la red .