Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Daniel 5

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO V

En el comienzo de este capítulo se nos informa de cómo

Belsasar, nieto de Nabucodonosor, cuando se alborotaba en su

palacio, y profanando los vasos cortados del templo, 1-4,

fue repentinamente aterrorizado con la aparición de los dedos de una

mano de hombre que escribía unas palabras en la pared que tenía delante,

5, 6.

Se llamó inmediatamente a los sabios y astrólogos para que mostraran

al rey la interpretacio de la escritura,  (como Houbigant y otros han 

conjeturado) que fuera en la lengua caldea, porque estaban escritas en 

samaritano o en los caracteres samaritanos o hebreos antiguos, con los cuales

los sabios de Babilonia muy probablemente no estaban familiarizados,

ya que los Judios eran en ese momento un pueblo despreciado,

y el conocimiento de su lengua no estaba de moda, 7-9.

Daniel, que había sido tan altamente estimado por Nabucodonosor por

su sabiduría superior, parece haber sido totalmente desconocido para

Belsasar, hasta que la reina (la misma que había sido esposa de

de Nabucodonosor según la opinión general, o la reina

consorte, según otros) le había informado, 10-12.

Por recomendación de la reina, Daniel es llamado, 13-16;

que audazmente le dice a este despótico rey, que como no se había

arrepentido por los juicios infligidos a su abuelo, sino que se había

sino que se había entregado al orgullo, a la blasfemia y otros pecados, 

mostrando un desprecio absoluto por el Dios de los Judios,  por

los vasos sagrados de Jehová en honor de sus ídolos, 17-23

el Ser Supremo, el Gobernante del cielo y de la tierra, había escrito

su condena en tres palabras, MENE, TEKEL, PERES, 24, 25;

la primera de las cuales se repite en las copias que contienen el

original caldeo; pero todas las versiones antiguas, excepto la siríaca

no contienen esta repetición. Daniel da entonces al rey

y a sus senores el temible significado de la escritura, a saber, que el

periodo asignado para la duracion del imperio caldeo se habia terminado

(ver Jeremias 25:12 ,) y que el reino estaba a punto de desaparecer

y de ser transferido a los medos y persas, 26-28.

Por muy desagradable que tal interpretación hubiera sido para

Belsasar; el monarca, abrumado por su claridad y certeza

ordenó que se honrara al profeta, 29. 

Y esa misma noche se cumplió la predicción, pues el rey

fue asesinado, 30,

y la ciudad fue tomada por los medos y los persas, 31.

Este gran acontecimiento también fue predicho por Isaías y Jeremías; 

y el modo en que se cumplió esta registrado por

Heródoto y Jenofonte.

NOTAS SOBRE EL CAP. V

Versículo Daniel 5:1 . El rey Belsasar hizo un gran banquete. Este capítulo está fuera de lugar y debería ir después del séptimo y octavo. Hay dificultades en la cronología. Después de la muerte de Nabucodonosor, su hijo Evil-merodach ascendió al trono de Babilonia. Después de haber reinado unos dos años, fue asesinado por su cuñado, Neriglissar. Reinó cuatro años, y fue sucedido por su hijo Laborosoarchod, que reinó sólo nueve meses. A su muerte subió al trono Belsasar, hijo de Evil-merodach, que reinó diecisiete años y fue asesinado, como leemos aquí, por Ciro, que sorprendió y tomó la ciudad en la noche de esta festividad. Esta es la cronología en la que coinciden el arzobispo Usher y otros cronólogos eruditos; pero las Escrituras sólo mencionan a Nabucodonosor, Evil-merodach y Belsasar por su nombre; y Jeremías Jeremias 27:7, dice expresamente: "Todas las naciones le servirán (a Nabucodonosor) y a su hijo (Evil-merodach) y al hijo de su hijo (Belsasar) hasta que llegue el tiempo de su tierra", es decir, hasta el tiempo en que el imperio fuera tomado por Ciro. Aquí no se menciona a Neriglissar ni a Laborosoarchod; pero como eran usurpadores, es posible que se les haya pasado por alto a propósito. Pero aún queda una dificultad: Belsasar es llamado expresamente hijo de Nabucodonosor por la reina madre,​​​​​​​ Daniel 5:11: "Hay un hombre en tu reino, en quien está el espíritu de los dioses santos; y en los días de TU PADRE se halló en él luz, inteligencia y sabiduría, como la sabiduría de los dioses; a quien el rey NEBUCHADNEZZAR TU PADRE, el rey, digo, tu padre, hizo maestro de los magos". La solución de esta dificultad es, que en la Escritura el nombre de hijo se da indiferentemente a hijos y nietos, e incluso a bisnietos. Y tal vez la repetición en el versículo anterior pueda implicar esto: "El rey, Nabucodonosor tu padre, el rey tu padre". El rey padre de tu padre, y por consiguiente tu abuelo. Si no tiene algún significado como éste, debe considerarse una repetición ociosa. En cuanto a los otros dos reyes, Neriglissar y Laborosoarchod, mencionados por Josefo y Beroso, y por los cuales la cronología es tan desconcertante, podrían haber sido algunos reyes menores, o virreyes, o sátrapas, que afectaron al reino, y produjeron disturbios, uno durante cuatro años, y el otro durante nueve meses; y en consecuencia no serían reconocidos en la cronología babilónica, ni por los escritores sagrados, más de lo que finalmente los rebeldes fracasados son contados entre los reyes de las naciones que han perturbado. Creo que los únicos soberanos que podemos reconocer aquí son los siguientes:

1. Nabopolasar;

2. Nabucodonosor;

3. Evil-merodach;

4. Belsasar; y con este último terminó el imperio caldeo.

A mil de sus señores. Tal vez se refiera a señores o sátrapas, que eran cada uno más de mil hombres. Pero sabemos por la antigüedad que los reyes persas eran muy profusos en sus agasajos; pero no se deduce que los caldeos también lo fueran. Además, mil señores y sus correspondientes asistentes habrían sido muy incómodos en una asamblea nocturna. El texto, sin embargo, apoya la traducción común. Literalmente, "el rey Belsasar hizo pan para sus mil señores; y contra los mil bebió vino". Es decir, dicen algunos, era un gran bebedor.

Versículo 2

Versículo Daniel 5:2 . Mientras probaba el vino , lo disfrutó, se calentó, y cuando el VINO entró por completo , el INGENTO desapareció por completo ; y en consecuencia actuó la parte profana de la que leemos inmediatamente.

Versículo 4

Versículo Daniel 5:4 . Y alabó a los dioses de oro. Tenían dioses de todas clases , y de todos los metales ; ¡ con dioses de madera y dioses de piedra , además!

Versículo 5

Versículo Daniel 5:5 . Dedos de la mano de un hombre. Los dedos se juntaron sobre el estilo o pluma como en el acto de escribir.

Versículo 6

Versículo Daniel 5:6 . El semblante del rey cambió. He aquí una descripción muy natural del miedo y el terror.

1. La cara se pone pálida;

2. La mente se vuelve muy agitada;

3. Los dolores se apoderan de la parte inferior de la espalda y los riñones;

4. Se produce un temblor universal, de modo que las rodillas chocan entre sí;

5. Y por último, o se produce un síncope , o se lanza el grito de angustia , Daniel 5:7 : "El rey lloró".

Versículo 7

Versículo Daniel 5:7 . Quienquiera que lea este escrito. Sabía que debía ser algún presagio terrible, y deseaba saber qué.

Versículo 8

Versículo Daniel 5:8 . No podían leer la escritura, porque estaba en hebreo puro , no en caracteres caldeos . Vea abajo.

Versículo 10

Versículo Daniel 5:10 . La reina - vino. Generalmente se admite que se trataba de la viuda de Nabucodonosor; de ser así, era la reina Amit, hija de Astyages, hermana de Darío el Medo y tía de Ciro, según la Polistoria, citada por Cedreno. Véase Calmet. Otros piensan que Nitocris era la persona de la que se dice que era reina cuando Ciro tomó la ciudad; y se afirma que era una dama de eminente sabiduría y discreción, y que tenía la dirección principal de los asuntos públicos. Era la madre de Labinito; y, si éste es el mismo que Belsasar, ella debe ser la persona aquí presentada.

Versículo 11

Versículo Daniel 5:11 . Nabucodonosor tu padre.   Daniel 5:1 .

Versículo 16

Verso 16. Disuelve las dudasDesata los nudos - desata lo que está atado . Expresión usada en oriente para referirse a un juez de eminente sabiduría y habilidad.

Versículo 17

Versículo 17. Deja que tus dones sean para ti. Podrían ser de poca utilidad para cualquiera, ya que la ciudad iba a ser tomada y saqueada en pocas horas .

Versículo 18

Versículo 18. Nabucodonosor tu padre. O abuelo , como se lee al margen , Daniel 5:2 . Daniel 5:1 .

Versículo 19

Versículo 19. A quién quiso matar. El carácter genuino de un déspota , cuya voluntad es la única regla de su conducta.

Versículo 20

Versículo 20. Fue depuesto de su trono real. Se volvió loco; y las riendas del gobierno fueron arrebatadas de sus manos.

Versículo 22

Versículo 22. ¿No has humillado tu corazón? Estos juicios y misericordias no te han hecho bien.

Versículo 23

Versículo 23. Pero contra el Señor te has enaltecido. Y la mayor evidencia de esta rebelión fue la profanación de los vasos sagrados de la casa del Señor.

Versículo 24

Versículo 24. Entonces fue enviada la mano de su parte.  Esto fue llenar la copa de tu iniquidad; este último acto te hizo maduro para la destrucción.

Versículo 25

Versículo Daniel 5:25 . Y esta es la escritura. Si las palabras hubieran estado escritas en caldeo, todos los sabios de allí, todos los que sabían leer el alfabeto de su propia lengua, habrían podido leerlas e interpretarlas. Obsérvese:

1. Que el carácter que ahora llamamos hebreo es el carácter caldeo.

2. Que el verdadero carácter hebreo es el que llamamos samaritano.

3. Daniel podía leerlo fácilmente, pues era el carácter usado por los judíos antes del cautiverio babilónico.

4. Parece ser que los caldeos no pudieron leerlo simplemente por lo extraño del carácter.

Pondré las palabras en ambos caracteres, para que el lector menos erudito pueda ver que era muy posible que uno fuera bien conocido, mientras que el otro fuera ininteligible.


Hebreo

מנא מנא תקל ופרסין

Samaritano

En la antigüedad, sin duda, estas letras diferían más entre sí de lo que parecen diferir ahora; pues sabemos que el samaritano de las monedas antiguas, aunque radicalmente igual, difiere mucho del que se usa ahora en la imprenta.

Debe observarse que cada palabra representa una frase corta; מנא mene significa NUMERACIÓN; תקל tekel, PESAR; y פרש peres, DIVISIÓN. Y así los traduce el árabe. mokeeson, medido; mewzonon, pesado; mokesoomon, dividido. Todas las Versiones antiguas, excepto la siríaca, leen las palabras simplemente Mene, Tekel, Phares, tal como se explican en los versículos siguientes; sin la repetición de Mene, y sin la conjunción ו vau, y terminación plural, ין in, en Peres.

Versículo 29

Versículo Daniel 5:29 . Daniel vistió de escarlata. ארגונא argevana , más probablemente de púrpura . La cadena de oro alrededor del cuello era un emblema de autoridad magisterial. A menudo se menciona así en las Escrituras.

Versículo 30

Versículo Daniel 5:30 . En esa noche fue asesinado Belsasar. Jenofonte dice que fue enviado por dos señores, Gadatas y Gobrias, que se acercaron a Ciro para vengarse de ciertos agravios que Belsasar les había causado. Ya hemos visto que Ciro entró en la ciudad por el lecho del Éufrates, que había vaciado, cortando un canal para las aguas, y dirigiéndolas hacia el terreno pantanoso.

Versículo 31

Versículo Daniel 5:31 . Darío el Mediano tomó el reino. Este se supone que es el mismo que Ciaxares , hijo de Astiages y tío materno de Ciro , a quien le dio el trono de Babilonia, después de haber tenido el honor de tomar la ciudad. Daniel no habla de la guerra que se desató entre los babilonios y los medos ; pero Isaías habla particularmente de ello, Isaías 13 , Isaías 14 , Isaías 45 , Isaías 46 , Isaías 47 ; y también Jeremías, Jeremias 50 , Jeremias 51 . No necesito añadir que los autores profanos hablan en gran parte de él. Los medos y los persas estaban confederados en la guerra; el primero bajo Darío , el segundo bajo Ciro . Se supone que ambos príncipes estuvieron presentes en la toma de esta ciudad. Mandane , hija de Astiages, era madre de Ciro y hermana de Ciaxares.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Daniel 5". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/daniel-5.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile