Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
649
Send
aposteilon
ἀπόστειλον
V.AAD2S
4572
for yourself
seautō
σεαυτῷ
RD.DSM
435
men,
andras
ἄνδρας,
N.APM
2532
and
kai
καὶ
C
2679.2
let them survey
kataskepsasthōsan
κατασκεψάσθωσαν
V.AMD3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gēn
γῆν
N.ASF
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
*
Canaanites!
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
1325
give
didōmi
δίδωμι
V.PAI1S
3588
to the
tēn
τὴν
RA.ASF
5207
sons
huiois
υἱοῖς
N.DPM
*
of Israel
1519
for
eis
εἰς
P
2697
a possession.
kataschesin
κατάσχεσιν,
N.ASF
435
man
andras
ἄνδρας,
N.APM
1520
One
hena
ἕνα
A.ASM
2596
per
kata
κατὰ
P
5443
tribe;
phylēn
φυλὴν
N.ASF
2596
according to
kata
κατὰ
P
1218
the peoples
dēmous
δήμους
N.APM
3965
patriōn
πατριῶν
N.GPF
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
of their patrimony
649
you shall send
aposteilon
ἀπόστειλον
V.AAD2S
1473
them,
egō
ἐγὼ
RP.NS
3956
all
panta
πάντα
A.ASM
747
being chiefs
archēgon
ἀρχηγὸν
N.ASM
1537
of
ex
ἐξ
P
1473
them.
egō
ἐγὼ
RP.NS
2532
And
kai
καὶ
C
1821
sent
exapesteilen
ἐξαπέστειλεν
V.AAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
*
Moses
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2048
wilderness
erēmou
ἐρήμου
N.GSF
*
of Paran,
1223
by
dia
διὰ
P
5456
the voice
phōnēs
φωνῆς
N.GSF
2962
of the lord
kyriou
κυρίου·
N.GSM
3956
All
pantes
πάντες
A.NPM
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
747
were chiefs
archēgoi
ἀρχηγοὶ
N.NPM
5207
of the sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Israel
3778
these.
houtoi
οὗτοι.
RD.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
3778
these are
tauta
ταῦτα
RD.NPN
3588
ta
τὰ
RA.NPN
3686
onomata
ὀνόματα
N.NPN
1473
autōn
αὐτῶν·
RD.GPM
their names.
3588
Of the
ta
τὰ
RA.NPN
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Reuben
*
was Shammua
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Zaccur.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Simeon
*
was Shaphat
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Hori.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Judah
*
was Caleb
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Jephunneh.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Issachar
*
was Igal
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Joseph.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Ephraim
*
was Oshea
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Nun.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Benjamin
*
was Palti
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Raphu.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Zebulun
*
was Gaddiel
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Sodi.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Joseph
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Manasseh
*
was Gaddi
5207
son
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Susi.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Dan
*
was Ammiel
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Gamalli.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Asher
*
was Sethur
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Michael.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Naphtali
*
was Nahbi
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Vophsi.
3588
Of the
tēs
τῆς
RA.GSF
5443
tribe
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Gad
*
was Geuel
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Machi.
3778
These
tauta
ταῦτα
RD.NPN
3588
are the
ta
τὰ
RA.NPN
3686
names
onomata
ὀνόματα
N.NPN
3588
of the
ta
τὰ
RA.NPN
435
men
andrōn
ἀνδρῶν,
N.GPM
3739
which
hous
οὓς
RR.APM
2679.2
to survey
kataskepsasthai
κατασκέψασθαι
V.AMN
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
1093
land.
gēn
γῆν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
ta
τὰ
RA.NPN
*
Oshea
5207
son
huion
υἱὸν
N.ASM
*
of Nun --
*
Joshua.
2532
And
kai
καὶ
C
649
sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
*
Moses
2679.2
to survey
kataskepsasthai
κατασκέψασθαι
V.AMN
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gēn
γῆν
N.ASF
*
of Canaan.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them,
autous
αὐτοὺς
RD.APM
305
Ascend
anabēte
ἀνάβητε
V.AAD2P
3778
in this
tautē
ταύτῃ
RD.DSF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2048
wilderness!
erēmō
ἐρήμῳ
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
305
you shall ascend
anabēte
ἀνάβητε
V.AAD2P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3735
mountain.
oros
ὄρος
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
3708
you will behold
opsesthe
ὄψεσθε
V.FMI2P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land,
gēn
γῆν,
N.ASF
5100
what
tis
τίς
RI.NSF
1510.2.3
it is,
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2992
people
laon
λαὸν
N.ASM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1455.1
lying in wait
enkathēmenon
ἐγκαθήμενον
V.PMPASM
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
it,
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
1487
if
ei
εἰ
C
2228
or
ē
ἢ
C
772
weak;
asthenēs
ἀσθενής,
A.NSM
2228
or if
ē
ἢ
C
2228
or
ē
ἢ
C
4183
many.
polloi
πολλοί·
A.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
5100
what
tis
τίς
RI.NSF
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1093
land is like
gē
γῆ,
N.NSF
1519
in
eis
εἰς
P
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
3778
these
houtoi
οὗτοι
RD.NPM
1455.1
lie in wait
enkathēntai
ἐγκάθηνται
V.PMI3P
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
it,
autēs
αὐτῆς,
RD.GSF
1487
if
ei
εἰ
C
2228
or
hē
ἡ
RA.NSF
4190
wicked;
ponēra
πονηρά·
A.APN
2532
and
kai
καὶ
C
5100
what
tines
τίνες
RI.NPF
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
4172
cities
poleis
πόλεις,
N.NPF
1519
in
eis
εἰς
P
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
3778
these
houtoi
οὗτοι
RD.NPM
2730
dwell
katoikousin
κατοικοῦσιν
V.PAI3P
1722
in
en
ἐν
P
1473
them,
autais
αὐταῖς,
RD.DPF
1487
if
ei
εἰ
C
1722
in
en
ἐν
P
5037.2
walled
teichēresin
τειχήρεσιν
A.DPM
2228
or
hē
ἡ
RA.NSF
1722
in
en
ἐν
P
814.2
unwalled.
ateichistois
ἀτειχίστοις·
A.DPM
2532
And
kai
καὶ
C
5100
what
tis
τίς
RI.NSF
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1093
land is like,
gē
γῆ,
N.NSF
1487
if
ei
εἰ
C
4104.2
plentiful
piōn
πίων
N.NSF
2228
or
hē
ἡ
RA.NSF
3935
being neglected;
pareimenē
παρειμένη,
V.XMPNSF
1487
if
ei
εἰ
C
1510.2.3
there is
estin
ἔστιν
V.PAI3S
1722
in
en
ἐν
P
1473
it
autē
αὐτῇ
RD.DSF
1186
trees
dendra
δένδρα
N.APN
2228
or
hē
ἡ
RA.NSF
3756
not.
ou
οὔ·
D
2532
And
kai
καὶ
C
4342
attending to constantly
proskarterēsantes
προσκαρτερήσαντες
V.AAPNPM
2983
you shall take
lēmpsesthe
λήμψεσθε
V.FMI2P
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
2590
fruits
karpōn
καρπῶν
N.GPM
3588
of the
hē
ἡ
RA.NSF
1093
land.
gē
γῆ,
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
2250
days
hēmerai
ἡμέραι
N.NPF
2250
were days
hēmerai
ἡμέραι
N.NPF
1437.2
in spring,
earos
ἔαρος,
N.GSN
4274
forerunners
prodromoi
πρόδρομοι
N.NPM
4718
of the grape.
staphylēs
σταφυλῆς.
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
305
ascending
anabantes
ἀναβάντες
V.AAPNPM
2679.2
they surveyed
kateskepsanto
κατεσκέψαντο
V.AMI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gēn
γῆν
N.ASF
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2048
wilderness
erēmou
ἐρήμου
N.GSF
*
of Zin
2193
until
heōs
ἕως
P
*
Rehob,
1531
entering
eisporeuomenōn
εἰσπορευομένων
V.PMPGPM
*
Hamath.
2532
And
kai
καὶ
C
305
they ascended
anebēsan
ἀνέβησαν
V.AAI3P
2596
by
kata
κατὰ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2048
wilderness,
erēmon
ἔρημον
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2064
came
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
2193
unto
heōs
ἕως
P
*
Hebron;
2532
and
kai
καὶ
C
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
*
was Ahiman,
2532
and
kai
καὶ
C
*
Sheshai,
2532
and
kai
καὶ
C
*
Talmai,
1074
the families
geneai
γενεαὶ
N.NPF
*
of Anak;
2532
and
kai
καὶ
C
*
Hebron
2033
seven
hepta
ἑπτὰ
M
2094
years
etesin
ἔτεσιν
N.DPN
3618
was built
ōkodomēthē
ᾠκοδομήθη
V.API3S
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
*
Tanin
*
of Egypt.
2532
And
kai
καὶ
C
2064
they came
ēlthosan
ἤλθοσαν
V.AAI3P
2193
unto
heōs
ἕως
P
5327
the Ravine
pharangos
Φάραγγος
N.GSF
1009
of the Cluster.
botryos
βότρυος
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2875
they beat
ekopsan
ἔκοψαν
V.AAI3P
1564
from there
ekeithen
ἐκεῖθεν
D
2814
a vine branch
klēma
κλῆμα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
1009
cluster
botryos
βότρυος
N.GSM
4718
of the grape
staphylēs
σταφυλῆς
N.GSF
1520
one
hena
ἕνα
A.ASM
1909
from
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
it;
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
142
they lifted
ēran
ἦραν
V.AAI3P
1473
it
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
399.2
bearing poles,
2532
and some
kai
καὶ
C
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPF
4496.1
pomegranates,
rhoōn
ῥοῶν
N.GPF
2532
and
kai
καὶ
C
575
apo
ἀπὸ
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPF
4808
fig-trees.
sykōn
συκῶν.
N.GPF
2532
And
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5117
topon
τόπον
N.ASM
1565
ekeinon
ἐκεῖνον
RD.ASM
that place
2028
they named
epōnomasan
ἐπωνόμασαν
V.AAI3P
5327
Ravine
pharanx
Φάραγξ
N.NSF
1009
of the Cluster,
botryos
βότρυος
N.GSM
1223
on account of
dia
διὰ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1009
cluster of grapes
botryos
βότρυος
N.GSM
3739
which
hon
ὃν
RR.ASM
2875
beat
ekopsan
ἔκοψαν
V.AAI3P
1564
from there
ekeithen
ἐκεῖθεν
D
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel.
2532
And
kai
καὶ
C
1994
they returned
1564
from there
ekeithen
ἐκεῖθεν
D
2679.2
surveying
kataskepsamenoi
κατασκεψάμενοι
V.AMPNPM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gēn
γῆν
N.ASF
3326
after
meta
μετὰ
P
5062
forty
tessarakonta
τεσσαράκοντα
M
2250
days.
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
2532
And
kai
καὶ
C
4198
having gone,
poreuthentes
πορευθέντες
V.APPNPM
2064
they came
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses
2532
and
kai
καὶ
C
*
Aaron,
2532
and
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
3956
all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
4864
the congregation
synagōgēn
συναγωγὴν
N.ASF
5207
of the sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Israel,
1519
to
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2048
wilderness
erēmon
ἔρημον
N.ASF
*
of Paran
*
Kadesh.
2532
And
kai
καὶ
C
611
they answered
apekrithēsan
ἀπεκρίθησαν
V.API3P
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
4487
a word,
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
3956
to all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
4864
the congregation.
synagōgēn
συναγωγὴν
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
1166
they showed
edeixan
ἔδειξαν
V.AAI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2590
fruit
karpon
καρπὸν
N.ASM
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land.
gēs
γῆς.
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
1334
they described
diēgēsanto
διηγήσαντο
V.AMI3P
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
2064
We came
ēlthamen
ἤλθαμεν
V.AAI1P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gēn
γῆν,
N.ASF
1519
unto
eis
εἰς
P
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
649
you sent
apesteilas
ἀπέστειλας
V.AAI2S
1473
us,
hēmas
ἡμᾶς,
RP.AP
1093
a land
gēn
γῆν,
N.ASF
4482
flowing
rheousan
ῥέουσαν
V.PAPASF
1051
milk
gala
γάλα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
3192
honey.
meli
μέλι,
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
3778
this is
houtos
οὗτος
RD.NSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2590
karpos
καρπὸς
N.NSM
1473
autēs
αὐτῆς·
RD.GSF
its fruit.
237.1
Only
all᾿
ἀλλ᾿
C
3754
that
hoti
ὅτι
C
2351.3
is
thrasy
θρασὺ
A.NSN
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
1484
nation
ethnos
ἔθνος
N.NSN
3588
to
τὸ
RA.NSN
2730
dwelling
katoikoun
κατοικοῦν
V.PAPNSN
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
1093
land,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
4172
cities
poleis
πόλεις
N.NPF
3793.1
fortified,
ochyrai
ὀχυραὶ
A.NPF
5037.3
being walled,
teteichismenai
τετειχισμέναι
V.XMPNPF
3173
are great --
megalai
μεγάλαι
A.NPF
4970
very much so.
sphodra
σφόδρα,
D
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
1074
generation
genean
γενεὰν
N.ASF
*
of Anak
3708
we saw
heōrakamen
ἑωράκαμεν
V.XAI1P
1563
there.
ekei
ἐκεῖ,
D
2532
And
kai
καὶ
C
*
Amalek
2730
dwells
katoikei
κατοικεῖ
V.PAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1093
land,
gē
γῇ
N.DSF
3588
in the land
tē
τῇ
RA.DSF
4314
to
pros
πρὸς
P
3558
the south;
noton
νότον,
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
*
Hittite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
*
Hivite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
*
Jebusite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
*
Amorite
2730
dwell
katoikei
κατοικεῖ
V.PAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3714
mountainous area;
oreinē
ὀρεινῇ,
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
*
Canaanite
2730
dwell
katoikei
κατοικεῖ
V.PAI3S
3844
by
para
παρὰ
P
2281
the sea,
thalassan
θάλασσαν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3844
by
para
παρὰ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
*
Jordan
4215
river.
potamon
ποταμόν.
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2678.2-*
Caleb quelled
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people
laon
λαὸν
N.ASM
4314
before
pros
πρὸς
P
*
Moses,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3780
Not so,
ouchi
οὐχί,
D
235
but
alla
ἀλλὰ
C
305
ascending
anabantes
ἀναβάντες
V.AAPNPM
305
we will ascend,
anabantes
ἀναβάντες
V.AAPNPM
2532
and
kai
καὶ
C
2624.1
we shall inherit
kataklēronomēsomen
κατακληρονομήσομεν
V.FAI1P
1473
it;
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
1415
by might
dynatoi
δυνατοὶ
A.NPM
1410
we shall be able to prevail
dynēsometha
δυνησόμεθα
V.FMI1P
4314
against
pros
πρὸς
P
1473
them.
autous
αὐτούς.
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
444
men,
anthrōpoi
ἄνθρωποι
N.NPM
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
4872
going up
synanabantes
συναναβάντες
V.AAPNPM
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2036
said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3756
We are not
ouk
οὐκ
D
305
ascending;
anabainomen
ἀναβαίνομεν,
V.PAI1P
3754
for
hoti
ὅτι
C
3766.2
in no way
1410
should we be able
dynōmetha
δυνώμεθα
V.PMS1P
305
to ascend
anabainomen
ἀναβαίνομεν,
V.PAI1P
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
that
hoi
οἱ
RA.NPM
1484
nation,
ethnos
ἔθνος,
N.ASN
3754
for
hoti
ὅτι
C
2478
stronger
ischyroteron
ἰσχυρότερόν
A.ASNC
1473
than us
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
1510.2.3
it is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
3123
rather.
mallon
μᾶλλον.
D
2532
And
kai
καὶ
C
1627
they brought
exēnenkan
ἐξήνεγκαν
V.AAI3P
1611
an astonishment
ekstasin
ἔκστασιν
N.ASF
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land
gēs
γῆς,
N.GSF
3739
of which
hēn
ἣν
RR.ASF
2679.2
they surveyed
kateskepsanto
κατεσκέψαντο
V.AMI3P
1473
it
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
5207
sons
huious
υἱοὺς
N.APM
*
of Israel,
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
3588
The
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land
gēs
γῆς,
N.GSF
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
3928
we went
parēlthomen
παρήλθομεν
V.AAI1P
1473
in it
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2679.2
to survey --
kataskepsasthai
κατασκέψασθαι,
V.AMN
1093
a land
gēs
γῆς,
N.GSF
2719
devouring
katesthousa
κατέσθουσα
V.PAPNSF
3588
the ones
tēs
τῆς
RA.GSF
2730
dwelling
katoikountas
κατοικοῦντας
V.PAPAPM
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
it
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
1510.2.3
it is;
estin
ἐστιν·
V.PAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2992
people
laos
λαός,
N.NSM
3739
whom
hēn
ἣν
RR.ASF
3708
we see
heōrakamen
ἑωράκαμεν
V.XAI1P
1722
in
en
ἐν
P
1473
it
autē
αὐτῇ,
RD.DSF
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
5244.6
are exceedingly tall.
hypermēkeis
ὑπερμήκεις·
N.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
3708
we saw
heōrakamen
ἑωράκαμεν
V.XAI1P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
1095.2
giants;
gigantas
γίγαντας
N.APM
2532
and
kai
καὶ
C
1510.7.4
we were
ēmen
ἦμεν
V.IAI1P
1799
in the presence of
enōpion
ἐνώπιον
P
1473
them
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
5616
as
hōsei
ὡσεὶ
D
200
locusts;
akrides
ἀκρίδες,
N.NPF
235
yes,
alla
ἀλλὰ
C
2532
even
kai
καὶ
C
3779
so
houtōs
οὕτως
D
1510.7.4
we were
ēmen
ἦμεν
V.IAI1P
1799
in the presence of
enōpion
ἐνώπιον
P
1473
them.
autōn
αὐτῶν
RD.GPM