Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 13:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5100
tis
τίς
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1093
gē
γῆ,
land is like
Noun, Nominative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
in
Preposition
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
3778
houtoi
οὗτοι
these
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
1455.1
enkathēntai
ἐγκάθηνται
lie in wait
Verb, Present Middle Indicative 3rd Plural
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς,
it,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
2228
hē
ἡ
or
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4190
ponēra
πονηρά·
wicked;
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5100
tines
τίνες
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Plural Feminine
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4172
poleis
πόλεις,
cities
Noun, Nominative Plural Feminine
1519
eis
εἰς
in
Preposition
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
3778
houtoi
οὗτοι
these
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
2730
katoikousin
κατοικοῦσιν
dwell
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autais
αὐταῖς,
them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Feminine
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
5037.2
teichēresin
τειχήρεσιν
walled
Adjective, Dative Plural Masculine
2228
hē
ἡ
or
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
814.2
ateichistois
ἀτειχίστοις·
unwalled.
Adjective, Dative Plural Masculine
Aleppo Codex
ומה הארץ אשר הוא ישב בה הטובה־הוא אם רעה ומה הערים אשר הוא יושב בהנה הבמחנים־אם במבצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמָ֣ה הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב בָּ֔הּ הֲטֹובָ֥ה הִ֖וא אִם־רָעָ֑ה וּמָ֣ה הֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹושֵׁ֣ב בָּהֵ֔נָּה הַבְּמַֽחֲנִ֖ים אִ֥ם בְּמִבְצָרִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ומה הארץ אשׁר הוא ישׁב בה הטובה הוא אם רעה ומה הערים אשׁר הוא יושׁב בהנה הבמחנים אם במבצרים
Westminster Leningrad Codex
וּמָ֣ה הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹשֵׁ֣ב בָּ֔הּ הֲטֹובָ֥ה הִ֖וא אִם־רָעָ֑ה וּמָ֣ה הֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁר־הוּא֙ יֹושֵׁ֣ב בָּהֵ֔נָּה הַבְּמַֽחֲנִ֖ים אִ֥ם בְּמִבְצָרִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ τίς ἡ γῆ, εἰς ἣν οὗτοι ἐγκάθηνται ἐπ᾿ αὐτῆς, εἰ καλή ἐστιν ἢ πονηρά· καὶ τίνες αἱ πόλεις, εἰς ἃς οὗτοι κατοικοῦσιν ἐν αὐταῖς, εἰ ἐν τειχήρεσιν ἢ ἐν ἀτειχίστοις·
Berean Study Bible
- Is the land where they live good or bad? ... Are the cities where they dwell ... open camps or fortifications?
- Is the land where they live good or bad? ... Are the cities where they dwell ... open camps or fortifications?
English Standard Version
and whether the land that they dwell in is good or bad and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds
and whether the land that they dwell in is good or bad and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds
Holman Christian Standard Version
Is the land they live in good or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications?
Is the land they live in good or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications?
King James Version
And what the land is that they dwell in (8802), whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
And what the land is that they dwell in (8802), whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
Lexham English Bible
and whether the land that they are inhabiting is good or bad, and whether the cities they are inhabiting are camps or fortifications,
and whether the land that they are inhabiting is good or bad, and whether the cities they are inhabiting are camps or fortifications,
New American Standard Version
"How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are {they} like {open} camps or with fortifications?
"How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are {they} like {open} camps or with fortifications?
World English Bible
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;