Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
4369
proceeded
prosethento
προσέθεντο
V.AMI3P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel
4160
to act
poiēsai
ποιῆσαι
V.AAN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4190
wickedly
ponēron
πονηρὸν
A.ASN
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
2962
the lord
kyriou
κυρίου.
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
*
Ehud
599
died.
apethanen
ἀπέθανεν
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
591
delivered
apedoto
ἀπέδοτο
V.AMI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
1722
into
en
ἐν
P
5495
the hand
cheiri
χειρὶ
N.DSF
*
of Jabin
935
king
basileōs
βασιλέως
N.GSM
*
of Canaan,
3739
who
hos
ὃς
RR.NSM
936
reigned
ebasileusen
ἐβασίλευσεν
V.AAI3S
1722
in
en
ἐν
P
*
Hazor;
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
758
ruler
archōn
ἄρχων
V.PAPNSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1411
dynameōs
δυνάμεως
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his force
*
was Sisera,
2532
and
kai
καὶ
C
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2730
dwelt
katōkei
κατῴκει
V.IAI3S
1722
in
en
ἐν
P
*
Harosheth
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
1484
nations.
ethnōn
ἐθνῶν.
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
2896
cried out
ekekraxan
ἐκέκραξαν
V.AAI3P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel
4314
to
pros
πρὸς
P
2962
the lord
kyrion
κύριον,
N.ASM
3754
because
hoti
ὅτι
C
1765.1
nine hundred
ennakosia
ἐννακόσια
A.APN
716
chariots
harmata
ἅρματα
N.APN
4603
of iron
sidēra
σιδηρᾶ
A.APN
1510.7.3
were
ēn
ἦν
V.IAI3S
1473
his.
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2346
afflicted
ethlipsen
ἔθλιψεν
V.AAI3S
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Israel
2596
by
kata
κατὰ
P
2904
might
kratos
κράτος
N.ASN
1501
for twenty
eikosi
εἴκοσι
M
2094
years.
etē
ἔτη.
N.APN
2532
And
kai
καὶ
C
*
Deborah,
1135
a woman
gynē
γυνὴ
N.NSF
4398
prophetess,
prophētis
προφῆτις
N.NSF
1135
wife
gynē
γυνὴ
N.NSF
*
of Lapidoth --
1473
she
autē
αὐτὴ
RD.NSF
2919
judged
ekrinen
ἔκρινεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Israel
1722
in
en
ἐν
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2540
kairō
καιρῷ
N.DSM
1565
ekeinō
ἐκείνῳ.
RD.DSM
that time.
2532
And
kai
καὶ
C
1473
she
autē
αὐτὴ
RD.NSF
2521
sat down
ekathēto
ἐκάθητο
V.IMI3S
5259
under
hypo
ὑπὸ
P
5404
the palm
phoinika
φοίνικα
N.ASM
*
of Deborah,
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
3588
tēs
τῆς
RA.GSF
*
Rama
2532
and
kai
καὶ
C
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
3588
tēs
τῆς
RA.GSF
*
Beth-el,
1722
in
en
ἐν
P
3735
mount
orei
ὄρει
N.DSN
*
Ephraim;
2532
and
kai
καὶ
C
305
ascended
anebainon
ἀνέβαινον
V.IAI3P
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
3588
tēs
τῆς
RA.GSF
2919
to be judged.
krinesthai
κρίνεσθαι
V.PMN
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
2564
called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Barak
5207
son
huion
υἱὸν
N.ASM
*
of Abinoam
1537
from out of
ek
ἐκ
P
*
Kedesh
*
Naphtali.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
she said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him,
auton
αὐτόν
RD.ASM
3780
Did not
ouchi
οὐχὶ
D
1781
give charge
eneteilato
ἐνετείλατο
V.AMI3S
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
*
of Israel
1473
to you,
soi
σοὶ
RP.DS
2532
that,
kai
καὶ
C
565
You shall go forth
apeleusē
ἀπελεύσῃ
V.FMI2S
1519
unto
eis
εἰς
P
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
*
Tabor,
2532
and
kai
καὶ
C
2983
you shall take
lēmpsē
λήμψῃ
V.FMI2S
3326
with
meta
μετὰ
P
4572
yourself
seautou
σεαυτοῦ
RD.GSM
1176
ten
deka
δέκα
M
5505
thousand
chiliadas
χιλιάδας
N.APF
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
575
of
apo
ἀπὸ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5207
sons
huion
υἱὸν
N.ASM
*
of Naphtali,
2532
and
kai
καὶ
C
575
of
apo
ἀπὸ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5207
sons
huion
υἱὸν
N.ASM
*
of Zebulun?
2532
And
kai
καὶ
C
1863
I shall bring
epaxō
ἐπάξω
V.FAI1S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you
se
σὲ
RP.AS
1519
at
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5493
rushing stream
cheimarroun
χειμάρρουν
N.ASM
*
Kishon
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Sisera
758
ruler
archonta
ἄρχοντα
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
1411
force
dynameōs
δυνάμεως
N.GSF
*
of Jabin,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
716
harmata
ἅρματα
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his chariots,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
4128
plēthos
πλῆθος
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his multitude;
2532
and
kai
καὶ
C
3860
I will deliver
paradōsō
παραδώσω
V.FAI1S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1722
into
en
ἐν
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5495
cheiras
χεῖράς
N.APF
1473
sou
σου.
RP.GS
your hand.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
*
Barak,
1437
If
ean
ἐὰν
C
4198
you should go
poreuthēs
πορευθῇς
V.APS2S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
me,
emou
ἐμοῦ,
RP.GS
4198
I will go;
poreuthēs
πορευθῇς
V.APS2S
2532
and
kai
καὶ
C
1437
if
ean
ἐὰν
C
3361
mē
μὴ
D
4198
poreuthēs
πορευθῇς
V.APS2S
you should not go,
3756
ou
οὐ
D
4198
poreuthēs
πορευθῇς
V.APS2S
will I not go.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Deborah,
4198
In going
poreuomenē
πορευομένη
V.PMPNSF
4198
I will go
poreuomenē
πορευομένη
V.PMPNSF
3326
with
meta
μετὰ
P
1473
you.
sou
σοῦ
RP.GS
4133
Except
plēn
πλὴν
D
1097
know
ginōske
γίνωσκε
V.PAD2S
3754
that
hoti
ὅτι
C
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
4385.2
honor
proterēma
προτέρημά
N.NSN
1473
yours
sou
σοῦ
RP.GS
1909
in
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
3598
way
hodon
ὁδόν
N.ASF
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
4198
go;
poreuomenē
πορευομένη
V.PMPNSF
3754
for
hoti
ὅτι
C
1722
by
en
ἐν
P
5495
the hand
cheiri
χειρὶ
N.DSF
1135
of a woman
gynaikos
γυναικὸς
N.GSF
591
apodōsetai
ἀποδώσεται
V.FMI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
3588
to
τὸ
RA.NSN
*
Sisera.
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
4198
went
poreuomenē
πορευομένη
V.PMPNSF
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
to
τὸ
RA.NSN
*
Barak
1537
from out of
ek
ἐκ
P
*
Kedesh.
2532
And
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Zebulun
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Naphtali
1519
to
eis
εἰς
P
*
Kedesh.
2532
And
kai
καὶ
C
305
ascended
anebēsan
ἀνέβησαν
V.AAI3P
2596
by
kata
κατὰ
P
4228
podas
πόδας
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his feet
1176
ten
deka
δέκα
M
5505
thousand
chiliades
χιλιάδες
N.NPF
435
men;
andrōn
ἀνδρῶν·
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
4139
near ones
plēsion
πλησίον
D
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
*
Kenite
5563
were separated
echōristhē
ἐχωρίσθη
V.API3S
575
from
apo
ἀπὸ
P
*
Kena,
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Hobab
1059.2
father-in-law
gambrou
γαμβροῦ
N.GSM
*
of Moses.
2532
And
kai
καὶ
C
4078
he pitched
epēxen
ἔπηξεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
4633
skēnēn
σκηνὴν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his tent
2193
by
heōs
ἕως
P
1409.2
Oak
dryos
δρυὸς
N.GSF
373
of the ones Resting,
anapauomenōn
ἀναπαυομένων
V.PMPGPM
3739
which
hē
ἥ
RR.NSF
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
2192
next to
echomena
ἐχόμενα
V.PMPAPN
*
Kedesh.
2532
And
kai
καὶ
C
312
it was announced
anēngelē
ἀνηγγέλη
V.API3S
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
*
Sisera
3754
that
hoti
ὅτι
C
305
ascended
anebē
ἀνέβη
V.AAI3S
*
Barak
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Abinoam
1909
unto
ep᾿
ἐπ᾿
P
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
*
Tabor.
2532
And
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
ta
τὰ
RA.APN
716
harmata
ἅρματα
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his chariots --
1765.1
nine hundred
ennakosia
ἐννακόσια
A.NPN
716
chariots
harmata
ἅρματα
N.APN
4603
of iron,
sidēra
σιδηρᾶ
A.NPN
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2992
people
laon
λαὸν
N.ASM
3588
ta
τὰ
RA.APN
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
575
from
apo
ἀπὸ
P
*
Harosheth
3588
of the
ta
τὰ
RA.APN
1484
nations
ethnōn
ἐθνῶν
N.GPN
1519
unto
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
5493
rushing stream
cheimarroun
χειμάρρουν
N.ASM
*
Kishon.
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Barak,
450
Rise up!
anastēthi
ἀνάστηθι,
V.AAD2S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3778
this
hautē
αὕτη
RD.NSF
3588
is the
hē
ἡ
RA.NSF
2250
day
hēmera
ἡμέρα,
N.NSF
1722
in
en
ἐν
P
3739
which
hē
ἡ
RA.NSF
3860
paredōken
παρέδωκεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
3588
hē
ἡ
RA.NSF
*
Sisera
1722
into
en
ἐν
P
5495
cheiri
χειρί
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your hand.
3756
ouk
οὐκ
D
2400
idou
ἰδοὺ
I
Behold is not
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
2064
gone
eleusetai
ἐλεύσεται
V.FMI3S
1715
in front of
emprosthen
ἔμπροσθέν
P
1473
you?
sou
σου
RP.GS
2532
And
kai
καὶ
C
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
hē
ἡ
RA.NSF
3735
mount
orous
ὄρους
N.GSN
*
Tabor,
2532
and
kai
καὶ
C
1176
ten
deka
δέκα
M
5505
thousand
chiliades
χιλιάδες
N.NPF
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
3694
behind
opisō
ὀπίσω
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
1839
exestēsen
ἐξέστησεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Sisera,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
716
harmata
ἅρματα
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his chariots,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3925
parembolēn
παρεμβολὴν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his camp,
1722
by
en
ἐν
P
4750
the mouth
stomati
στόματι
N.DSN
4501
of the broadsword
rhomphaias
ῥομφαίας
N.GSF
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
*
Barak.
2532
And
kai
καὶ
C
1883.1
from on top
epanōthen
ἐπάνωθεν
D
3588
ton
τὸν
RA.ASM
716
harmata
ἅρματα
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his chariot,
2532
and
kai
καὶ
C
5343
he fled
ephygen
ἔφυγεν
V.AAI3S
3588
by
ton
τὸν
RA.ASM
4228
posin
ποσὶν
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his feet.
2532
And
kai
καὶ
C
*
Barak
1377
pursued
diōkōn
διώκων
V.PAPNSM
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPN
716
chariots,
harmatōn
ἁρμάτων
N.GPN
2532
and
kai
καὶ
C
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPN
3925
camp
parembolēs
παρεμβολῆς
N.GSF
2193
unto
heōs
ἕως
P
1409.1
Oak
drymou
δρυμοῦ
N.GSM
3588
of the
tōn
τῶν
RA.GPN
1484
Nations.
ethnōn
ἐθνῶν·
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
4098
fell
epesen
ἔπεσεν
V.AAI3S
3956
all
pasa
πᾶσα
A.NSF
3925
the camp
parembolēs
παρεμβολῆς
N.GSF
*
of Sisera
1722
by
en
ἐν
P
4750
the mouth
stomati
στόματι
N.DSN
4501
of the broadsword;
rhomphaias
ῥομφαίας
N.GSF
3756
there was not
ou
οὐ
D
2641
left behind
kateleiphthē
κατελείφθη
V.API3S
2193
heōs
ἕως
P
1520
henos
ἑνός
A.GSM
even one.
2532
And
kai
καὶ
C
*
Sisera
402
withdrew
anechōrēsen
ἀνεχώρησεν
V.AAI3S
3588
by
tois
τοῖς
RA.DPM
4228
posin
ποσὶν
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his feet
1519
to
eis
εἰς
P
4633
the tent
skēnēn
σκηνὴν
N.ASF
*
of Jael
1135
wife of
gynaikos
γυναικὸς
N.GSF
*
Heber
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
*
Kenite;
3754
for
hoti
ὅτι
C
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
*
Jabin
935
king
basileōs
βασιλέως
N.GSM
*
of Hazor
2532
and
kai
καὶ
C
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
3624
house
oikou
οἴκου
N.GSM
*
of Heber
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
*
Kenite.
2532
And
kai
καὶ
C
1519
for
eis
εἰς
P
529
a meeting
apantēsin
ἀπάντησιν
N.ASF
*
with Sisera,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
she said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1593
Turn aside,
ekneuson
ἔκνευσον
V.AAD2S
2962
kyrie
κύριέ
N.VSM
1473
mou
μου
RP.GS
O my master,
1593
turn aside
ekneuson
ἔκνευσον
V.AAD2S
4314
to
pros
πρός
P
1473
me,
me
με
RP.AS
3361
do not
mē
μὴ
D
5399
fear!
phobou
φοβοῦ
V.PMD2S
2532
And
kai
καὶ
C
1593
he turned aside
ekneuson
ἔκνευσον
V.AAD2S
4314
to
pros
πρός
P
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4633
tent,
skēnēn
σκηνήν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
4780
she covered
synekalypsen
συνεκάλυψεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1722
with
en
ἐν
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1193.1-1473
her hide covering.
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her,
autēn
αὐτήν
RD.ASF
4222
Give a drink
potison
πότισόν
V.AAD2S
1211
please
dē
δὴ
X
1473
to me,
3397
a little
mikron
μικρὸν
A.ASN
5204
water!
hydōr
ὕδωρ,
N.ASN
3754
for
hoti
ὅτι
C
1372
I am thirsty.
edipsēsa
ἐδίψησα·
V.AAI1S
2532
And
kai
καὶ
C
455
she opened
ēnoixen
ἤνοιξεν
V.AAI3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
779
leather bag
askon
ἀσκὸν
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
1051
milk,
galaktos
γάλακτος
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
4222
potison
πότισόν
V.AAD2S
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
she gave him to drink,
2532
and
kai
καὶ
C
4780
she covered
synekalypsen
συνεκάλυψεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
4383
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his person.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her,
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
2476
Stand
stēthi
στῆθι
V.AAD2S
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2374
door
thyran
θύραν
N.ASF
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
4633
tent!
skēnēs
σκηνῆς
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
1510.8.3
it will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
1437
if
ean
ἐὰν
C
5100
a man
tis
τις
RI.NSM
2064
should come
elthē
ἔλθῃ
V.AAS3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you,
se
σὲ
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
2065
should ask
erōtēsē
ἐρωτήσῃ
V.AAS3S
1473
you,
se
σὲ
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
2036
should say
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to you,
soi
σοι
RP.DS
1510.2.3
Is
estai
ἔσται
V.FMI3S
1778.2
here
entautha
ἐνταῦθα
D
435
a man?
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
2532
That
kai
καὶ
C
2046
you shall say,
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
2983
took
elaben
ἔλαβεν
V.AAI3S
*
Jael
1135
the wife
gynē
γυνὴ
N.NSF
*
of Heber
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3956.1
peg
passalon
πάσσαλον
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
4633
tent,
skēnēs
σκηνῆς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
5087
put
ethēken
ἔθηκεν
V.AAI3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4973.1
hammer
sphyran
σφῦραν
N.ASF
1722
in
en
ἐν
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5495
cheiri
χειρὶ
N.DSF
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her hand,
2532
and
kai
καὶ
C
1525
she entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2270.1
tranquilly,
hēsychē
ἡσυχῇ
D
2532
and
kai
καὶ
C
1469.2
she hammered in
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3956.1
peg
passalon
πάσσαλον
N.ASM
1722
into
en
ἐν
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1101.4-1473
his cheek,
2532
and
kai
καὶ
C
1326.3
thrust it through
diēlasen
διήλασεν
V.AAI3S
1722
into
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1093
ground.
gē
γῇ
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1839
being startled
exestōs
ἐξεστὼς
V.XAPNSM
4656
was enveloped in darkness
eskotōthē
ἐσκοτώθη
V.API3S
2532
and
kai
καὶ
C
599
died.
apethanen
ἀπέθανεν
V.AAI3S
2532
And,
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
*
Barak
1377
was pursuing
diōkōn
διώκων
V.PAPNSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Sisera.
2532
And
kai
καὶ
C
1519
for
eis
εἰς
P
529
meeting
1473
him,
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
2036
she said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
2532
and
kai
καὶ
C
1166
I will show
deixō
δείξω
V.FAI1S
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
435
man
andra
ἄνδρα,
N.ASM
3739
whom
hon
ὃν
RR.ASM
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2212
seek.
zēteis
ζητεῖς.
V.PAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
1525
he entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
4314
with
pros
πρὸς
P
1473
her.
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
*
there was Sisera
4098
having fallen
peptōkōs
πεπτωκὼς
V.XAPNSM
3498
dead,
nekros
νεκρός,
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3956.1
peg
passalos
πάσσαλος
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2924.7-1473
his temple.
2532
And
kai
καὶ
C
5013
abased
etapeinōsen
ἐταπείνωσεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
RD.DSF
that day
3588
ho
ὁ
RA.NSM
*
Jabin
935
king
basilea
βασιλέα
N.ASM
*
of Canaan
1799
in front of
enōpion
ἐνώπιον
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Israel.
2532
And
kai
καὶ
C
4198
went forth
eporeueto
ἐπορεύετο
V.IMI3S
5495
the hand
cheir
χεὶρ
N.NSF
3588
of the
tōn
τῶν
RA.GPM
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Israel
4198
going,
eporeueto
ἐπορεύετο
V.IMI3S
2532
and
kai
καὶ
C
4645
hardening
sklērynomenē
σκληρυνομένη
V.PMPNSF
1909
against
epi
ἐπὶ
P
*
Jabin
935
king
basilea
βασιλέα
N.ASM
*
of Canaan,
2193
until
heōs
ἕως
P
3739
of which time
hou
οὗ
RR.GSM
1842
they utterly destroyed
exōlethreusan
ἐξωλέθρευσαν
V.AAI3P
1473
him.
auton
αὐτόν
RD.ASM