Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Benson del Antiguo y Nuevo Testamento Comentario de Benson
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Benson, Joseph. "Comentario sobre Job 39". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/commentaries/spa/rbc/job-39.html. 1857.
Benson, Joseph. "Comentario sobre Job 39". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/
Whole Bible (26)Individual Books (1)
Introducción
AM 2484. BC 1520.
Más plenamente para convencer a Job de su ignorancia. Dios aquí discursos de las cabras salvajes y las ciervas, Job 39:1 ; del asno salvaje, Job 39:5 ; del unicornio, Job 39:9 ; del pavo real y el avestruz, Job 39:13 ; del caballo, Job 39:19 ; del halcón y el águila, Job 39:26 .
Versículos 1-2
¿Sabes el tiempo en que las cabras salvajes de la roca
Que habitan en rocas altas y escarpadas, donde nadie puede llegar; ¿producir? Lo cual lo hacen con gran dificultad, como se da a entender en Salmo 29:9 , y lo observan los naturalistas, y en el que no tienen ayuda sino sólo de Dios. —¡Vano, quién más quisiera indagar en mis secretos! ¿Alguna vez subiste a las rocas para ver parir las cabras montesas? ¿O ayudaste en el duro trabajo de las ciervas y ayudaste a aliviarlas de sus cargas? " ¿Puedes contar los meses que cumplen?, &C. “¿Conoces el momento de su concepción? ¿O llevar una cuenta cuando serán entregados? Patricio. Las preguntas aquí, como argumenta Bochart, no se relacionan con un mero conocimiento ocioso y especulativo del momento particular en que las cabras montesas dan a luz, o las ciervas dan a luz, y los meses que cumplen, (que por observación común se podría averiguar fácilmente). ,) sino a las diversas circunstancias de la misma, y a esa supervisión y cuidado divino y providencial por el cual Dios no solo conoce todas las cosas, sino que las dirige y gobierna. Por esta razón, supone que los intérpretes de la LXX traducen la cláusula, εφυλαξας δε ωδινας ελαφων, ¿Has observado o guardado el nacimiento de las ciervas?Sin la custodia de Dios, (como él argumenta), que conserva con sumo cuidado todo lo que alguna vez ha creado, este tipo de cabras salvajes deben fallar rápidamente, en medio de los innumerables peligros a los que están expuestos, tanto de los cazadores como de las bestias salvajes. ; por no hablar de la frecuencia con la que las propias represas llevan a sus crías al mayor peligro. A esto se une la observación de San Crisóstomo, a saber, cuán correctamente se aplica aquí la palabra εφυλαξας, porque la cabra salvaje está siempre en vuelo, con miedo y agonía, continuamente saltando y brincando; ¿Por qué no produce meros abortos, en lugar de llevar a la madurez a cualquiera de sus crías? No se puede atribuir otra razón que la maravillosa providencia de Dios, en la preservación de las presas y sus crías. También tenemos un relato, en Bochart, de Aristóteles, Plinio, etc.,seselis , a la que se dirigen por instinto, y la ingestión de la cual adelanta en gran medida su entrega. A todo lo que se puede agregar lo que leemos en Salmo 29:9 , acerca del trueno , o la voz del Señor , que יחולל אילות, jecholel, aijaloth , (las mismas palabras en nuestro texto,) hace parir las ciervas: es decir , (como observa el mismo erudito escritor), entre los muchos efectos maravillosos del trueno, se encuentra uno, que esas bestias salvajes, que con dificultad dan a luz a sus crías en otras ocasiones, al oírlo, son liberadas inmediatamente; el terror que de este modo se lanza a la existencia es tan grande que tiene un fuerte efecto en aquellas partes que necesitan ser relajadas. Ver Chappelow.
Versículo 3
Se inclinan Siendo enseñados por un instinto divino a ponerse en la postura que sea más adecuada para su parto seguro y fácil. Ellos dan a luz a sus crías hebreo, תפלחנה, tephallachnah, disidente, discindunt, scilicet matricem, aut ventrem ad pullos edendos. Buxdorf. Se desgarran o se desgarran a sí mismos para dar a luz a sus crías. La palabra se usa, Proverbios 7:23 , de un dardo que atraviesa y divide el hígado , y aquí puede considerarse que significa que las cabras salvajes y las ciervas dan a luz a sus crías con tanto dolor como si un dardo las atravesara. Expulsan sus dolores Partus suos, sus nacimientos;LXX., Ωδινας αυτων, los dolores o dolores de parto ; es decir, sus crías y sus dolores juntos.
Versículo 4
Sus crías son de buena simpatía a pesar de su gran debilidad provocada por su dura entrada en el mundo. Crecen con maíz como con maíz; es decir, como si estuvieran alimentados con maíz. Van y regresan sin encontrar suficientes provisiones en el exterior por el cuidado de la providencia de Dios.
Versículo 5
¿Quién envió libre al asno montés? ¿Quién le ha dado esta disposición, que ama la libertad y odia la sujeción que otras criaturas soportan en silencio? Compárese con Job 11:12 ; Oseas 8:9 ; en el cual, y en otros lugares de la Escritura, se describe al asno salvaje como deleitándose en el desierto; perverso y obstinado en su comportamiento; corriendo con gran rapidez hacia donde lo atraen su lujuria, hambre, sed u otros deseos. ¿Quién soltó las ligaduras del asno montés? Es decir, ¿quién le impide recibir las bandas y someterse al servicio del hombre? ¿Quién lo ha hecho tan intratable e ingobernable? Lo que es más extraño porque los asnos criados en casa son tan mansos y tratables. La palabra ערוד, gnarod , aquí traducidaasno salvaje , no es lo mismo que se usa en la cláusula anterior, que es פרא, pere; y el rabino Levi hace esta diferencia entre ellos, que el primero significa un animal que se encuentra en el desierto, que come hierbas, y el segundo, asinus agri vel sylvestris , el asno que frecuenta los terrenos cultivados y los bosques, y es sostenido por sus productos. Bochart, sin embargo, cree que no deberían distinguirse, y que en ambos lugares se refiere al mismo animal.
Versículos 6-8
Cuya casa hice el desierto Que usa y ama habitar en tierras desiertas; ya la tierra estéril sus moradas llamaron estéril, no simplemente, porque entonces él debe pasar hambre allí, sino comparativamente sin cultivar, y por lo tanto, en gran medida, infructuoso. Se burla del hebreo, ישׂחק, jischak, se ríe de la multitud de la ciudadMenciona la ciudad, en lugar del campo, porque hay la mayor multitud de personas para perseguirlo, alcanzarlo y someterlo. El significado es que no los teme cuando lo persiguen, porque es rápido y puede escapar fácilmente de ellos. O no los valora, ni las provisiones que pueda obtener de ellos, pero prefiere una vida errante y solitaria en el desierto antes que cualquier cosa que puedan ofrecerle. O desdeña someterse a ellos y mantiene resueltamente su propia libertad. No tiene en cuenta el llanto del conductor hebreo, נגשׂ, noges, el maestro de tareas o el exactor del trabajo, es decir, no será llevado a recibir su yugo, ni a hacer su trabajo penoso, ni a responder a sus gritos o comandos, como los asnos mansos están obligados a hacer.La cordillera de las montañas יתור הרים, jethur harim, excellentissimum montium, lo que es más excelente en las montañas; o, como la palabra pueda significar, lo que escudriña o halla en los montes. Prefiere esa provisión media y penuria, con su libertad, antes que los pastos más gordos con servidumbre.
Versículo 9
¿Estará dispuesto el unicornio a servirte ? ¿Puedes domesticarlo y someterlo a tus órdenes? ¿O te quedas en tu cuna? ¿Permitirá ser atado o confinado allí toda la noche, y guardado para el trabajo del día siguiente como los bueyes? Seguramente no. Es muy discutido entre los eruditos si este reem , que es el nombre hebreo del animal del que se habla aquí, es el rinoceronte, o una cierta clase de cabra salvaje, llamada orix , o una especie de toro salvaje, que parece más probable. , tanto de la descripción de la misma aquí como en otras partes de las Escrituras. Schultens se inclina por esta opinión, pensando que es el búfalo árabe de la especie toro, pero absolutamente indomable, y que los árabes cazan con frecuencia. Ver la nota enNúmeros 23:22 .
Versículos 10-11
¿Puedes atar al unicornio en el surco? ¿Es decir, en tu campo surcado, o para, o para el surco? es decir, para hacer surcos, o para arar, para cuyo trabajo se suele atar el ganado, para que los labradores lo dirijan y hacer surcos rectos. Desgarrará los valles, las tierras bajas; después de ti? ¿Bajo tu conducta, siguiéndote paso a paso? ¿Confiarás en él , a saber, para la realización de estas obras? porque su fuerza es grande? Porque es muy capaz de hacerlos. ¿Lo harás dispuesto con tu poder o lo obligarás a desplegar sus fuerzas en tu servicio? ¿Dejarás tu trabajo?Tu trabajo de arar y desgarrar; ¿O el fruto de tu trabajo, es decir, los frutos de la tierra, obtenidos por la bendición de Dios sobre tu industria, para él? ¿Se los dejarás a él para que los lleve a tus graneros? como lo explica el siguiente versículo.
Versículo 13
¿Diste hermosas alas a los pavos reales? El tema ahora cambia de bestias a pájaros. No hay ninguna hebreo en el texto para pusiste , y Bochart, que dice de este verso, Vix ullus sientan Scripturæ locus qui menos intelligatur, existe, tal vez, escasa cualquier pasaje de la Escritura que es menos entendido “, parece haber demostrado más allá disputa ”, dice el Dr. Dodd,“ que la palabra traducida pavos reales, ”רננים, renanim ,“ significa avestruces , y la siguiente descripción está completamente de acuerdo con esa opinión. El Sr. Heath traduce el verso: El ala del avestruz se expande triunfalmente, aunque el piñón fuerte sea la parte de la cigüeña y el halcón. Dr. Shaw traduce el verso,El ala del avestruz se estremece , o se expande, las mismas plumas y el plumaje de la cigüeña; y observa que el calentamiento de los huevos en el polvo o arena es por incubación. Al comentar estos versículos se puede observar, dice el médico, que cuando el avestruz ha crecido completamente, el cuello, particularmente del macho, que antes estaba casi desnudo, ahora está muy bellamente cubierto de plumas rojas. Asimismo, el plumaje de los hombros, el dorso y algunas partes de las alas, de ser hasta ahora de un color grisáceo oscuro, se vuelve negro como el azabache, mientras que el resto de las plumas retienen una blancura exquisita. Son , como se describe en Job 39:13 ,las mismas plumas y el plumaje de la cigüeña; es decir, se componen de plumas blancas y negras, como se sabe que tiene la cigüeña, llamada de ahí πελαργος. Pero el vientre, los muslos y el pecho no participan de esta cobertura, por lo general están desnudos y cuando se tocan tienen el mismo calor que la carne de los cuadrúpedos. Debajo de la articulación del piñón mayor, y algunas veces sobre el menor, hay una excrecencia puntiaguda fuerte, como la espuela de un gallo, con la que se dice que se pincha y se estimula, y de ese modo adquiere nueva fuerza y vigor cada vez que se le persigue ”.
Versículos 14-15
Que deja sus huevos en la tierra “El avestruz pone de treinta a cincuenta huevos. Ælian menciona más de ochenta; pero nunca había oído hablar de un número tan grande. El primer huevo se deposita en el centro; el resto se coloca lo más convenientemente posible a su alrededor. De esta manera se dice que pone , deposita o confía sus huevos en la tierra y los calienta en la arena; y olvídate (ya que no están colocados, como los de algunos otros pájaros, sobre árboles, o en las hendiduras de las rocas, etc.) que el pie del viajero puede aplastarlos, o que la bestia salvaje puede romperlos. Sin embargo, a pesar de la amplia provisión que se hace por la presente para una descendencia numerosa, se supone que apenas una cuarta parte de estos huevos se incuban, y de los que lo son, una pequeña parte de los jóvenes pueden morir de hambre, por ser abandonados demasiado. temprano por sus presas para cambiar por sí mismos ".
Versículo 16
Ella está endurecida contra sus pequeños“Una parte muy pequeña de ese στοργη, o afecto natural, que se ejerce con tanta fuerza en la mayoría de las otras criaturas, se observa en el avestruz: porque ante el menor ruido lejano, o en una ocasión trivial, abandona sus huevos o sus crías, a la que, quizás, nunca regrese; o si lo hace, puede que sea demasiado tarde para devolver la vida a uno o preservar la vida del otro. De acuerdo con este relato, los árabes se encuentran a veces con nidos enteros de huevos sin ser molestados: algunos de los cuales son dulces y buenos; otros son confusos y corruptos; otros, nuevamente, tienen sus crías de diferente crecimiento, según el tiempo, se presume, han sido abandonados por la presa. Más a menudo se encuentran con algunos de los pequeños, no más grandes que pollitas adultas, medio muertas de hambre, rezagadas y quejándose, como tantos huérfanos angustiados por su madre. Y de esta manera se puede decir al avestruzendurecerse contra sus pequeños como si no fueran suyos; su labor , en eclosionar, y atenderlos hasta ahora, siendo en vano, sin miedo , ni la menor preocupación por lo que les suceda después. Esta falta de cariño también se registra en Lamentaciones 4:3 , La hija de mi pueblo , dice el profeta, es cruel, como los avestruces en el desierto ”.
Versículo 17
Porque Dios la ha privado de la sabiduríaLa falta de afecto natural hacia sus crías no es el único reproche que se le debe al avestruz. También es desconsiderada y tonta en su capacidad privada, particularmente en la elección de la comida, que con frecuencia es muy perjudicial y perniciosa para ella, ya que se traga todo con avidez e indiscriminadamente, ya sean trozos de trapos, cuero, madera, piedra. , o incluso hierro ". “Cuando estaba en Orán”, prosigue el Dr. Shaw, “vi a uno de estos pájaros tragar, sin aparente inquietud o inconveniente, varias balas de plomo, ya que fueron arrojadas al suelo, ardiendo por el moho”. Un segundo ejemplo de su locura es que, para protegerse, mete la cabeza entre los arbustos, aunque su cuerpo, que es de gran altura, queda expuesto. Como tercer ejemplo, se dice que a veces es tomada por una estratagema del deportista, que se viste con la piel de un avestruz, metiendo su mano derecha en la piel del cuello, y moviéndola de la misma manera que el avestruz hace su propio cuello, y con su mano izquierda arrancando semillas de una bolsa que cuelga. ; por este medio atrae al pájaro y lo arroja a los valles. Una cuarta es la de dejar sus huevos, como se acaba de mencionar. Un quinto ejemplo se toma de la forma de su cuerpo, que tiene una cabecita y escaso cerebro: de ahí que los historiadores nos digan que el emperador Heliogábalo, para complacer su gusto lujoso, junto con otros manjares, como las peinetas de gallos, las lenguas de faisanes y ruiseñores, los huevos de perdices, las cabezas de loros y pavos reales, los sesos de tordos, también le habían servido, en una sola fiesta, las cabezas de seiscientas avestruces por el bien de los sesos; porque, siendo tan pequeño, un número menor no hubiera sido suficiente para hacer un plato. Ver Chappelow.
Versículo 18
¿A qué hora se levanta a sí misma en lo alto? O, como el Dr. Shaw traduce más apropiadamente esta cláusula, cuando se levanta para huir , es decir, de sus perseguidores. Para ello estira el cuello y las piernas, ambas muy altas, levanta la cabeza y el cuerpo y extiende las alas; ella se burla del caballo y de su jineteLos desprecia por su mayor rapidez; porque aunque no puede volar debido a su gran tamaño, con la ayuda de sus alas corre tan rápido que los jinetes no pueden alcanzarla. Jenofonte dice que los jinetes de Ciro, que eran capaces de atropellar asnos salvajes y cabras salvajes, nunca podrían capturar avestruces. Ver Bochart. “Cuando estas aves se sorprenden”, dice el Dr. Shaw, “por personas que se les acercan repentinamente, mientras se alimentan en algún valle, o detrás de alguna eminencia rocosa o arenosa en los desiertos, no se quedan para ser vistas y examinadas con curiosidad. Los árabes tampoco son lo suficientemente diestros como para alcanzarlos, incluso cuando están montados en su jinse.o caballos. Sólo les brindan la oportunidad de admirar a distancia su extraordinaria agilidad, y la majestuosidad, igualmente, de sus movimientos, la riqueza de su plumaje y la gran propiedad que había en atribuirles un ala expandida y temblorosa. Sin duda, nada puede ser más hermoso y entretenido que tal espectáculo. Las alas, por sus vibraciones repetidas, aunque incansables, les sirven igualmente de velas y remos, mientras que sus pies, no menos ayudando a llevarlas fuera de la vista, no son menos insensibles a la fatiga ”. Hemos mencionado su gran volumen, como inadecuado para volar, y lo observaremos aquí, de la Encyclop. Brit., que el “avestruz es, sin duda, la más grande de todas las aves, mide casi dos metros y medio de largo y, cuando está de pie, mide entre dos y dos metros de altura. Se nos dice, en la revista Gentleman's Magazine , (vol. 20. página 356) que dos avestruces fueron mostradas en Londres en el año 1750, el macho de los cuales medía diez pies de altura y pesaba 3 quilates. y 1 qr. Pero, aunque por lo general tiene dos metros de altura desde la parte superior de la cabeza hasta el suelo, desde la parte posterior solo mide cuatro, de modo que la cabeza y el cuello miden más de un metro de largo. Una de las alas, sin las plumas, mide un pie y medio; y estirado con las plumas es de un metro. "
Versículos 19-25
¿Le has dado fuerza al caballo? En hebreo, גבורה, geburah, su fortaleza , el coraje y la confianza generosa por los que el caballo es altamente elogiado. El lector observará que todas las imágenes grandes y vivaces que el pensamiento puede formar de este noble animal se expresan en este párrafo con tal fuerza y vigor de estilo que (para usar las palabras de un escritor elegante) “habría dado a los grandes ingenios de la antigüedad, nuevas leyes para lo sublime, si hubieran estado familiarizados con estos escritos ". Es cierto que en el tercer libro de las georgicas de Virgilio encontramos una excelente descripción de un caballo, principalmente copiada de Homero, del cual Dryden nos ha dado la siguiente traducción admirable:
El corcel de fuego, cuando oye desde lejos
Las trompetas vivas y los gritos de guerra,
Aguza las orejas; y, temblando de alegría,
Cambia de lugar y patas, y espera la lucha prometida
En su hombro derecho se reclinó su espesa melena
Volantes a gran velocidad y baila con el viento.
Sus cascos calientes son negros y redondos como un embarcadero;
Su lomo es doble; comenzando con un límite
Da vuelta al césped y sacude el suelo sólido.
Fuego de sus ojos, nubes de su nariz fluyen;
Lleva a su jinete de cabeza al enemigo.
Pero, si el lector compara con esto el presente pasaje, encontrará que, “bajo todas las desventajas de haber sido escrito en un idioma poco entendido; de ser expresado en frases propias de una parte del mundo cuya manera de pensar y hablar nos parece extraña; y, sobre todo, de aparecer en una traducción en prosa, está tan trascendentemente por encima de la descripción pagana, que de este modo podemos percibir cuán débiles y lánguidas son las imágenes que forman los autores mortales, cuando se las compara con lo que está figurado, ya que fueron, tal como aparece a los ojos del Creador. Observará en particular que, mientras que los poetas clásicos se esfuerzan principalmente por pintar la figura, los rasgos y los movimientos externos, el poeta sagrado hace que todas las bellezas fluyan de un principio interno en la criatura que describe,¿Has cubierto su cuello de trueno? Una fuerte metáfora para denotar fuerza y terror. “Homer y Virgil no mencionan nada sobre el cuello del caballo, excepto su crin; el autor sagrado, con la audaz figura del trueno , no sólo expresa el estremecimiento de esa notable belleza en el caballo, y las escamas de pelo, que naturalmente sugieren la idea del relámpago; pero también la violenta agitación y fuerza del cuello, que en las lenguas orientales había sido expresada llanamente por una metáfora menos atrevida que esta ”. ¿Le darás miedo como a un saltamontes? Que se asusta fácilmente y se aleja con el menor ruido de un hombre. Pero, como el verbo רעשׁ, ragnash , aquí usado, significa brincar oMuévete enérgicamente , además de temer y temblar , muchos prefieren rendir la cláusula, ¿Le has hecho moverse como un saltamontes? o, más bien, como una langosta , n como ארבה, arbeh , generalmente se traduce. Así, S. Jarchi y Bochart, An feciti ut moveretur sicut locusta? ¿Se te puede atribuir que el caballo tiene movimientos tan particulares, saltando y haciendo cabriolas como lo hacen las langostas? De ahí el dicho, común entre los árabes, El caballo actúa como langosta. La expresión encierra una doble belleza, ya que no solo marca el coraje de este animal, al preguntarle si puede asustarse., pero también levanta una noble imagen de su rapidez, insinuando que, si eso fuera posible, saltaría, con la agilidad de la langosta o el saltamontes. La gloria de sus fosas nasales es terrible en hebreo, הוד נחרו אימה, hod nachro eimah , literalmente, La majestad o magnificencia de su bufido es terror. Así Jeremias 8:16 , Se oyó el bufido de sus caballos, se estremeció toda la tierra al sonido del relincho de sus fuertes. “Esta es más fuerte y concisa que la de Virgilio, que sin embargo es la línea más noble que jamás se haya escrito sin inspiración:
Collectumque premens, volvit sub naribus ignem.
Y en sus fosas nasales los rollos recogieron fuego.
Paweth en el valle En hebreo, cava; a través del valor y el desenfreno, no puede quedarse quieto, sino que golpea continuamente y, por así decirlo, excava la tierra con los pies. Y se regocija con Gloria, manifiesta gran orgullo y complacencia; en su fuerza. Continúa al encuentro de los hombres armados . Continúa con gran disposición e impávido coraje para enfrentarse a las armas que se le oponen. Se burla del miedo de todos los instrumentos y objetos de terror: desprecia lo que temen otras criaturas; ni se aparta de la espada O, a causa de la espada , o, por temor a la espada , como מפני חרב, mippenee chereb , a menudo significa.El carcaj resuena contra él. El carcaj se coloca aquí para las flechas que contiene, que, al dispararse contra el caballo y el jinete, hacen un ruido de traqueteo. Se traga el suelo con rabia. Está tan lleno de rabia y furia que no sólo se pone las riendas, sino que está dispuesto a desgarrar y devorar el mismo suelo por el que anda. O más bien, su afán por empezar, y su rabia por la lucha, son tales que, por así decirlo, devora el espacio intermedio y apenas puede esperar la señal de la batalla, a causa de su impaciencia. Ninguno de los dos cree , etc. Está tan complacido con la proximidad de la batalla y el sonido de la trompeta que llama para participar en ella, que apenas puede creer, con alegría, que la trompeta ha sonado. O, las palabras pueden interpretarse,No puede quedarse quieto cuando suena la trompeta: su jinete difícilmente puede contenerlo o mantenerlo quieto, debido a su afán de correr a la pelea. Dice entre las trompetas: ¡Ja, ja! Una expresión de alegría y prontitud, declarada por sus orgullosos relinchos. Huele la batalla de lejos. Percibe y tiene una especie de sentido instintivo de la batalla a cierta distancia, ya sea del lugar o del tiempo; el trueno de los capitanes El clamor fuerte y gozoso iniciado por los comandantes, y continuado por los soldados, cuando están listos para entrar en batalla, y cuando, con gritos espantosos, marchan al ataque. Todas estas expresiones“Se regocija en su fuerza, se burla del miedo, ni cree que es sonido de trompeta. Dice entre las trompetas: ¡Ja! ¡decir ah! son signos de valentía, que fluyen, como se dijo antes, de un principio interno. Su docilidad está elegantemente pintada en el hecho de que no se inmuta ante el temblor de la aljaba , la lanza reluciente y el escudo. Se traga la tierra , es una expresión de rapidez prodigiosa, en uso entre los árabes, los compatriotas de Job, en este día: es la imagen más audaz y noble de la rapidez. Los latinos tienen algo parecido; pero no es fácil encontrar algo que se le acerque tanto como las líneas de Pope en su Bosque de Windsor:
"El corcel impaciente jadea en cada vena,
Y, pateando, parece batir la llanura distante;
Colinas, valles e inundaciones aparecen ya cruzadas,
Y, antes de empezar, se pierden mil pasos ".
Vea Guardian , No. 86, y Prelectiones 34 de Lowth .
Versículo 26
¿Vuela el halcón por tu sabiduría? Tan fuerte, constante, incansable y rápido. Thuanus menciona un halcón que voló de Londres a París en una noche; y fue debido a la notable rapidez del halcón que los egipcios lo convirtieron en su jeroglífico para el viento; y estire sus alas hacia el sur. La adición de esta cláusula implica que estas aves son aficionadas al calor, o que son aves de paso que, al acercarse el invierno, vuelan a países más cálidos, como impacientes por el frío. Las aves del cielo son pruebas de la maravillosa providencia de Dios, así como las bestias de la tierra, y Dios aquí, en dos ejemplos eminentes.
Versículos 27-28
¿Se remonta el águila por tus órdenes? Vuela directamente hacia arriba hasta que se pierda de vista, lo que ningún otro pájaro puede hacer; y hará su nido en lo alto, en las rocas más altas e inaccesibles: compárese con Jeremias 49:16 ; Abdías 1:4 . Ella habita en el peñasco de la roca , que en parte lo hace para la seguridad de ella y de sus crías; y en parte para que desde allí tenga mejores perspectivas de discernir su presa, como sigue.
Versículos 29-30
Sus ojos contemplan a lo lejos, el Dr. Young observa que "se dice que el águila tiene una vista tan aguda que, cuando está tan alto en el aire que el hombre no puede verla, puede discernir el pez más pequeño en el agua". El autor de este libro comprendió con precisión la naturaleza de las criaturas que describe y parece haber sido tan naturalista como poeta. Sus crías también chupan sangre O de la sangre de la presa que el águila ha traído a su nido para ellos, o de la que ellos mismos capturan y matan, ya sea acostumbrados a este trabajo por sus presas. Y donde están los muertos, ahí está ellaDonde hay cadáveres muertos, en un instante vuela hacia allí con admirable celeridad, espiando desde esas vastas alturas desde las que mira hacia la tierra. Y aunque hay algunas águilas que no se alimentan de cadáveres, en general, parece que sí se alimentan de ellos.