Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Coke sobre la Santa Biblia Comentario de Coke
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Coke, Thomas. "Comentario sobre Job 39". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/commentaries/spa/tcc/job-39.html. 1801-1803.
Coke, Thomas. "Comentario sobre Job 39". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/
Whole Bible (26)Individual Books (1)
Versículo 1
De las cabras y ciervas salvajes; del asno salvaje; el unicornio, el pavo real, la cigüeña y el avestruz; el caballo, el halcón y el águila.
Antes de Cristo 1645.
Versículo 2
¿Puedes contar los meses, etc.— El significado de estas preguntas es: "¿Conoces el tiempo y las circunstancias de su nacimiento?" Porque, conocer el tiempo solo era fácil, y no tenía nada extraordinario; pero las circunstancias tenían algo peculiarmente expresivo de la providencia de Dios, lo que hace que la pregunta sea apropiada en este lugar. Plinio observa, que la cierva con cría es instintivamente dirigida a cierta hierba llamada seselis, que facilita el parto. Thunder también, que parece la mano más inmediata de Providence, tiene el mismo efecto. Dr. Young.
Versículo 3
Se inclinan— Los manuscritos marcan los dos últimos verbos con un círculo. La versión de Houbigant dice así: Se inclinan; estallan de dolores; echaron a sus crías. Pero no puedo evitar estar en desacuerdo con el erudito padre del Oratorio; pues el pasaje, según nuestra versión, me parece mucho más enfático. Todo lector de gustos debe discernir una fuerza y una belleza peculiares en la expresión. Ellos arrojan sus dolores. Houbigant traduce el versículo 4, [ ¿Sabes tú ] cómo sus crías crecen, crecen en los campos y, una vez que se van, no regresan más a ellos? —Cuya casa, en el versículo 6, sería más propiamente traducida, cuya habitación; y ella tierra estéril podría transformarse mejor en matorral. La palabra מלחה melechah, significa una especie de arbusto; el encubierto, probablemente, en el que se deleitan estos animales. Ver Parkhurst sobre la palabra מלח melach, 4.
Versículo 7
La multitud de la ciudad , o la ciudad atestada.
Versículo 9
Will el unicornio, etc.— Ver Números 24:8 . Schultens opina que el animal aquí mencionado es el búfalo árabe , de la especie toro, pero absolutamente indomable, y que los árabes cazan con frecuencia. Vea las autoridades que ha presentado este sabio escritor, en su nota sobre el lugar.
Versículos 13-18
Hermosas alas para los pavos reales. Bochart parece haber probado, más allá de toda discusión, que la palabra traducida como pavos reales significa avestruces; y la siguiente descripción está totalmente de acuerdo con esa opinión. El Sr. Heath traduce el verso, El ala del avestruz se expande triunfalmente, aunque el piñón fuerte sea la porción de la cigüeña y el halcón; Job 39:14 aunque deja sus huevos, etc. El Dr. Shaw traduce el verso El ala del avestruz se estremece o se expande, las mismas plumas y el plumaje de la cigüeña; y observa, que el calentamiento de los huevos en el polvo o la arena,es por incubación; y para que el comienzo del versículo 14 se traduzca más apropiadamente, cuando ella se levanta para huir, es decir, de sus perseguidores. Al comentar estos versos, se puede observar, dice el Doctor, que cuando el avestruz está completamente desarrollado, el cuello, particularmente del macho, que antes estaba casi desnudo, ahora está muy bellamente cubierto de plumas rojas.
Del mismo modo, el plumaje de los hombros, la espalda y algunas partes de las alas, de ser hasta ahora de un color grisáceo oscuro, se vuelve ahora tan negro como el azabache, mientras que el resto de las plumas retienen una blancura exquisita: son, descritas en Job 39:13 las mismas plumas y el plumaje de la cigüeña; es decir, se componen de plumas blancas y negras, como se sabe que tiene la cigüeña, llamada de ahí πελαργος. Pero el vientre, los muslos y el pecho no participan de esta cubierta, por lo general están desnudos, y cuando se tocan se encuentran con el mismo calor que la carne de los cuadrúpedos.Debajo de la articulación del piñón mayor, y algunas veces sobre el menor, hay una excrecencia puntiaguda fuerte como la espuela de un gallo, con la que se dice que se pincha y se estimula, y de ese modo adquiere nueva fuerza y vigor cuando se le persigue. Cuando estas aves se sorprenden, al toparse con ellas mientras se alimentan en algún valle, o detrás de alguna eminencia rocosa o arenosa en los desiertos, no se quedan para ser vistas y examinadas con curiosidad.
Los árabes tampoco son lo suficientemente diestros como para alcanzarlos, incluso cuando están montados sobre sus jinse o caballos. Ellos, cuando se levantan para huir, Job 39:18 ríen del caballo y de su jinete. Sólo le dan la oportunidad de admirar a distancia su extraordinaria agilidad, y la majestuosidad de sus movimientos, la riqueza de su plumaje y la gran propiedad que había en atribuirles Job 39:13 un ala expandida y temblorosa.¡Sin duda, nada puede ser más hermoso y entretenido que una vista así! las alas, por sus repetidas, aunque incansables vibraciones, sirviéndolas igualmente de velas y remos; mientras que sus pies, no menos ayudando a sacarlos de la vista, no son menos insensibles a la fatiga. El avestruz pone de treinta a cincuenta huevos. Elián menciona más de ochenta; pero nunca había oído hablar de un número tan grande.
El primer huevo se deposita en el centro; el resto se coloca lo más convenientemente posible a su alrededor. De esta manera se dice que pone, deposita o confía sus huevos en la tierra y los calienta en la arena; Job 39:14 y olvídate (ya que no están colocados, como los de otras aves, sobre árboles, o en las hendiduras de las rocas, etc.) que el pie del viajero puede aplastarlos, o que la bestia salvaje puede quebrar. ellos.Sin embargo, a pesar de la amplia provisión que se hace por la presente para una descendencia numerosa, se supone que apenas una cuarta parte de estos huevos se incuban; y de los que lo son, una proporción no pequeña de los jóvenes puede morir de hambre, por haber sido abandonados demasiado pronto por sus presas para cambiar por sí mismos; porque en estos, los recovecos más áridos y desolados del Sahara, donde el avestruzopta por hacer su nido, no sería suficiente poner huevos y eclosionar, a menos que algún alimento adecuado estuviera cerca y ya preparado para su alimentación; y en consecuencia no debemos considerar esta gran colección de huevos como si estuvieran todos destinados a una cría: son la mayor parte de ellos reservados para la comida, que la presa rompe y elimina, según el número y los antojos de ella. los jovenes.
Pero a pesar de todo esto, una parte muy pequeña de ese στοργη, o afecto natural, que se ejerce con tanta fuerza en la mayoría de las otras criaturas, se observa en el avestruz: porque, al menor ruido lejano o ocasión trivial, abandona sus huevos o sus huevos. los jovenes; a la que, quizás, nunca regrese; o si lo hace, puede que sea demasiado tarde, ya sea para devolverle la vida a uno o para preservar la vida de los demás. De acuerdo con este relato, los árabes se encuentran a veces con nidos enteros de estos huevos intactos: algunos de los cuales son dulces y buenos; otros son confusos y corruptos; otros, nuevamente, tienen sus crías de diferente crecimiento, según el tiempo en que se presuma que han sido abandonados por la presa. Más a menudo se encuentran con algunos de los más pequeños, no más grandes que pollitas adultas, medio muertas de hambre, rezagadas y quejándose, como tantos huérfanos angustiados por su madre. Y de esta manera se puede decir al avestruz: Job 39:16 para endurecerse contra sus crías, como si no fueran de ella: su trabajo, en incubarlos y atenderlos hasta ahora, siendo en vano, sin miedo, ni la menor preocupación de lo que les suceda después.
Esta falta de afecto también se registra, Lamentaciones 4:3 . La hija de mi pueblo, dice el profeta, es cruel como los avestruces en el desierto. Tampoco es éste el único reproche que puede deberse al avestruz; es igualmente desconsiderada y tonta en su capacidad privada; particularmente en su elección de alimentos, que con frecuencia es muy perjudicial y perniciosa para ella; porque traga todo con avidez e indiscriminadamente, ya sean trozos de trapos, cuero, madera, piedra o hierro. Cuando estuve en Orán, vi a uno de estos pájaros tragarse, sin aparente inquietud o inconveniente, varias balas de plomo, mientras eran arrojadas al suelo, abrasando el molde: la divina providencia en estos,así como en otros aspectos, habiéndoles privado de sabiduría, no les ha impartido entendimiento. Las partes del Sahara que frecuentan principalmente estas aves carecen de todo tipo de alimentos y hierbas, excepto algunos céspedes de hierba áspera o unas pocas plantas solitarias de laureola, apocynum y algunas otras especies; cada uno de los cuales está igualmente desprovisto de alimento, y en la frase del salmista, (cxxix. 6.) incluso se seca antes de ser arrancado. Sin embargo, estas hierbas, a pesar de esta falta de humedad en su temperatura, a veces tendrán tanto sus hojas como sus tallos tachonados de caracoles terrestres, que pueden proporcionarles un pequeño refrigerio.
Asimismo, es muy probable que en ocasiones se apoderen de lagartijas y serpientes, junto con insectos y reptiles de diversa índole. Sin embargo, considerando la gran voracidad y el tamaño de este pájaro camello,es maravilloso, no sólo cómo los pequeños, después de haber sido destetados de las provisiones antes mencionadas, deben ser criados, sino también cómo los que han crecido más y están mucho mejor capacitados para cuidarse a sí mismos, pueden subsistir. Sus órganos de digestión, y en particular las mollejas, que por su fuerte fricción desgastarán incluso el hierro mismo, las muestran ciertamente como granívoras; pero, sin embargo, casi nunca tienen la oportunidad de ejercitarlos de esta manera, a menos que tengan la oportunidad de desviarse hacia aquellas partes del país que son sembradas y cultivadas, lo cual es muy raro. Porque estos, como son muy frecuentados por los árabes en las diversas temporadas de pastoreo, arado y recolección de la cosecha, son poco visitados por, ya que de hecho serían una morada inapropiada para, este tímido pájaro tímido, un(φιλερημος) amante de los desarts. Esta última circunstancia en el comportamiento del avestruz es frecuentemente aludida en las Sagradas Escrituras: particularmente en Isaías 13:21 ; Isaías 34:13 ; Isaías 43:20 y Jeremias 50:39 .
Donde la palabra יענה iaanah, en lugar de traducirse el avestruz, como se pone correctamente en el margen, se llama búho, una palabra que se usa igualmente en lugar de יענה iaanah, o el avestruz, Levítico 11:16 y Deuteronomio 14:15 . Mientras estuve en el extranjero tuve varias oportunidades de divertirme con las acciones del avestruz. Fue muy divertido observar con qué destreza y equilibrio de cuerpo jugaba y cacheaba en todas las ocasiones. Particularmente en el calor del día, se pavoneaba a lo largo del lado soleado de la casa con gran majestuosidad, abanicándose perpetuamente y enorgulleciéndose con sus temblorosas alas expandidas,y pareciendo, a cada paso, admirar y enamorarse de su sombra. Incluso en otras ocasiones, ya sea caminando o descansando en el suelo, las alas continuarían estos movimientos vibratorios en abanico, como si estuvieran diseñadas para mitigar y calmar el calor extraordinario con el que sus cuerpos parecen verse naturalmente afectados.
A menudo son muy groseros y feroces con los extraños; y tienden a ser muy traviesos, golpeando violentamente con sus pies; por la garra interior, o más bien la pezuña como deberíamos llamarla, de esta avis bisulca,siendo extremadamente puntiagudo y anguloso, una vez vi a una persona desafortunada a quien uno de estos golpes le desgarró el vientre. Mientras están involucrados en tales agresiones, a veces hacen un ruido feroz, enojado y siseante, con la garganta inflada y la boca abierta; en otras ocasiones, cuando se hace menos resistencia, tienen una voz que se ríe o se ríe, como en el tipo aves de corral, y por lo tanto parecen regocijarse y reírse, por así decirlo, de la timidez de su adversario. Pero durante la parte solitaria de la noche (como si sus órganos de la voz hubieran alcanzado entonces un tono muy diferente) a menudo hacen un ruido muy triste y espantoso, que a veces sería como el rugido de un león; en otras ocasiones, se parecería más a las voces más roncas de otros cuadrúpedos, en particular el toro y el buey.
A menudo los he oído gemir como si estuvieran sufriendo las mayores agonías; acción bellamente aludida por el profeta Miqueas 1:8 donde se dice: Haré duelo como la יעמה iaanah, o avestruz. Por lo tanto, יענה iaanah y רננים renanim, los nombres por los que se conoce al avestruz en las Sagradas Escrituras, pueden deducirse muy correctamente de ענה anah y רנן renen; palabras que los lexicógrafos explican con exclamar, o clamare fortiter, gritar, o llorar fuerte: porque el ruido que hace el avestruz siendo fuerte y sonoro, exclama,o clamare fortiter, se le puede atribuir con bastante propiedad; especialmente porque esas palabras no parecen denotar ningún modo de voz o sonido determinado o determinado que sea peculiar de ninguna especie particular de animales, sino que sea aplicable a todos ellos; tanto para pájaros como para cuadrúpedos y otras criaturas. Consulte Viajes, pág. 430, etc.
Versículos 19-25
¿Le has dado fuerza al caballo, etc.? Es difícil expresar movimientos violentos, que son fugaces y transitorios, ya sea con colores o con palabras. En poesía, requiere un gran espíritu en el pensamiento y energía en el estilo, de los cuales encontramos más en la poesía oriental que en la griega o la romana. El gran Creador, que se acomodó a aquellos a quienes se dignó hablar, ha puesto en boca de sus profetas sentimientos tan sublimes y un lenguaje exaltado que debe avergonzar el orgullo y el ingenio del hombre. En este libro de Job, el poema más antiguo del mundo, tenemos una gran variedad de pinturas y descripciones. La descripción que tenemos ante nosotros, del caballo, es una de ellas. Homero tiene una hermosa semejanza de caballo, que Virgilio le ha copiado, y que así se traduce admirablemente:
El corcel de fuego, cuando oye desde lejos, Las trompetas vivaces y los gritos de guerra,
Aguza sus oídos; y, temblando de deleite, Cambia el paso y las patas; y espera que los prometidos luchen.
Sobre su hombro derecho se reclinaba su espesa melena, Volaba velozmente y bailaba con el viento.
Sus pezuñas calientes son negras como un embarcadero y redondas; Su lomo es doble; empezando, de un salto, da vuelta el césped y sacude la tierra firme.
Fuego de sus ojos, nubes de su nariz fluyen; Lleva a su jinete de cabeza al enemigo.
Comparemos ahora esto con el presente pasaje, que, con todas las desventajas de haber sido escrito en un idioma poco entendido; de ser expresado en frases propias de una parte del mundo cuya manera de pensar y hablar nos parece extraña; y, sobre todo, de aparecer en una traducción en prosa, está sin embargo tan trascendentemente por encima de la descripción pagana, que de este modo podemos percibir cuán débiles y lánguidas son las imágenes que forman los autores mortales, en comparación con lo que está figurado por así decirlo. tal como aparece en los ojos del Creador.
Todas las imágenes grandes y vivaces que el pensamiento puede formar de esta generosa bestia, se expresan aquí con tal fuerza y vigor de estilo, que habrían dado a los grandes ingenios de la antigüedad nuevas leyes para lo sublime, si hubieran estado familiarizados con estos escritos. No puedo dejar de observar particularmente que mientras que los poetas clásicos se esfuerzan principalmente por pintar la figura, los rasgos y los movimientos externos, el poeta sagrado hace que todas las bellezas fluyan de un principio interno en la criatura que describe, y por lo tanto da un gran espíritu y vivacidad. a su descripción. ¿Has cubierto su cuello de trueno? Homer y Virgil no mencionan nada sobre el cuello del caballo, excepto su crin; el autor sagrado, por la audaz figura del trueno,no sólo expresa el estremecimiento de esa notable belleza en el caballo, y las escamas de pelo que naturalmente sugieren la idea del relámpago; pero también la violenta agitación y la fuerza del cuello, que en las lenguas orientales había sido expresada llanamente por una metáfora no menos atrevida que ésta.
¿Le darás miedo como a un saltamontes? Job 39:20 una expresión que encierra una doble belleza, ya que no solo marca el valor de la bestia, preguntándole si puede asustarse; pero igualmente levanta una noble imagen de su celeridad, insinuando, que si eso fuera posible, saltaría con la agilidad del saltamontes. La gloria de sus narices es terrible. Esto es más fuerte y conciso que el de Virgilio, que es al menos una de las líneas más nobles que se haya escrito sin inspiración.
Collectumque premens volvit sub naribus ignem. Georg. iii. ver. 85.
Y en sus fosas nasales los rollos recogían fuego.
Se regocija en su fuerza, se burla del miedo, ni cree que es sonido de trompeta. Dice entre las trompetas: ¡ja! ¡decir ah! —Son signos de valentía, como dije antes, que brotan de un principio interno. Hay una belleza peculiar en que no crea que es el sonido de la trompeta; es decir , no puede creerlo con alegría. Pero cuando está seguro de ello y está entre las trompetas, dice ¡ja! ¡decir ah! relincha se regocija [de la cual la palabra hebrea האח heach, es fuertemente expresiva].
Su docilidad está elegantemente pintada, en su indiferencia ante el estrepitoso carcaj, la lanza reluciente y el escudo. Se traga la tierra, es una expresión de rapidez prodigiosa, en uso entre los árabes, los compatriotas de Job, en este día: es la más audaz y noble de todas las imágenes de rapidez. Los latinos tienen algo parecido, pero no me he encontrado con nada que se le acerque tanto como las líneas del señor Pope en su bosque de Windsor:
El corcel impaciente jadea en todas las venas, Y, pateando, parece batir la llanura distante; Colinas, valles e inundaciones parecen ya cruzadas, y antes de que él parta, mil pasos se pierden.
Huele la batalla a lo lejos, y lo que sigue es una circunstancia expresada con gran espíritu por Lucan:
Por eso, cuando resuena este anillo con gritos de alegría, con rabia y orgullo salta el corcel aprisionado; Se inquieta, echa espuma, suelta las riendas ociosas, salta por encima de la cerca y busca precipitadamente la llanura. Ver Guardian, No. 86 y Lowth's Prel. 34.
Es justo para nuestros traductores observar que su versión parece muy superior a todas las demás, tanto en precisión como en elegancia.
Versículo 26
¿Vuela el halcón por tu sabiduría? & c.— Thuanus, De Re Accip. menciona un halcón que voló de Londres a París en una noche; y fue debido a su notable rapidez que los egipcios lo convirtieron en su jeroglífico del viento.
Versículo 29
Sus ojos contemplan de lejos: la Dra . Young parafrasea esto bien:
Desde allí [desde la roca] a lo ancho de la naturaleza toma su espantoso examen, Y con una mirada predestina a su presa.
Y observa que se dice que el águila tiene una vista tan aguda, que cuando está tan alto en el aire que el hombre no puede verla, puede discernir el pez más pequeño bajo el agua. El autor de este libro comprendió con precisión la naturaleza de las criaturas que describe y parece haber sido tan naturalista como poeta. El lector clásico tendrá un buen comentario sobre este pasaje en el cuarto libro de Horacio, Oda 4.
REFLEXIONES.— 1º, Cuán poco era el conocimiento de Job, y cuán infinito el de Dios, se manifiesta aquí de la manera más hermosa; y aunque sus tiernas misericordias se ven sobre todas sus obras, ¿cuán irrazonables fueron las quejas de Job contra Dios, por crueles o desagradables?
1. ¿Quién sabe, sino sólo Dios, cuando las cabras y las ciervas paren, cuánto tiempo llevarán su carga y la hora y el momento en que serán entregados? Aunque sus dolores de parto son agudos, se conservan de forma segura. Sus crías crecen a su lado, hasta que pueden buscar su propio sustento; y luego abandonaron su presa, olvidando y olvidando.
2. ¿Quién le dio libertad al asno salvaje ya ese espíritu indomable que rechaza la moderación? Dios le da a cada bestia sus cualidades peculiares y proporciona a cada una una provisión y una morada adecuadas.
El desierto y la montaña árida son su morada: lejos de los lugares frecuentados por los hombres, prefiriendo la libertad, aunque con pobreza, a la esclavitud con abundancia; desprecia la multitud que lo apresaría, y ningún conductor lo impulsa con sus gritos. Vaga de un lugar a otro en busca de alimento y encuentra pastos incluso en el desierto. Nota; (1.) La libertad es una joya preciosa; y los que son libres deben, con espíritu noble, mantener su feliz independencia. (2.) ¿El hombre, que no puede dar ley al pollino del asno montés, presumirá de dirigir a su Hacedor?
3. Dios le pide que intente atar el רים riim, que traducimos unicornio; aunque se duda mucho de que exista una criatura como la que lo representamos. Por lo tanto, con frecuencia se traduce como el toro salvaje, que aparece en forma opuesta después de lo que se había dicho del asno salvaje. El buey domesticado podría ser llevado al yugo y al pesebre; pero ¿quién podría hacer útil al toro salvaje, o derribarlo en el arado o en la grada? Por grande que sea su fuerza, es demasiado rebelde para que se le confíe ningún trabajo del campo, y no se le puede conducir ni conducir. Si Job entonces no pudo gobernar una criatura, mucho menos apto era para presidir el mundo y dirigir los caminos de la Providencia. Nota; No es la habilidad, sino la voluntad de hacer el bien, lo que hace que un hombre sea verdaderamente valioso.
2º, A continuación se produce el avestruz, como una de las maravillas de Dios. Diste las hermosas alas a los pavos reales, o más bien a los avestruces,como otros traducen la palabra, a la que solo se refieren los siguientes versículos, y cuyas alas son hermosas, mientras que los pavos reales no tienen nada singular. Ella pone sus huevos en la tierra; no es que, como algunos han sugerido, se caigan al azar y se dejen al sol para que los incuben; porque ella tiene un nido donde se depositan sus huevos, pero en la tierra, donde cada pie puede aplastarlos; y tan olvidadiza es ella, que cuando enciende otro nido, se sienta y eclosiona allí, dejando sus huevos, y endurecidos contra sus crías reales, como si no fueran las suyas. Así, su trabajo es frecuentemente para otro, sin temor a lo que le suceda a los suyos; y esto porque Dios, de quien se derivan los diferentes instintos de las bestias, así como la razón en el hombre, la ha privado de la sabiduría.
Pero, aunque tan estúpida y antinatural en peligro, su velocidad es muy rápida: levantándose (aunque incapaz de volar) con la ayuda de sus alas, deja al caballo más veloz y su jinete muy atrás. Nota; (1.) ¡Cuántos padres impíos, como el cruel avestruz, insensibles al fruto de su vientre, exponen a sus hijos a la miseria con sus extravagancias, o sus almas a la ruina por su negligencia! (2.) Así los ministros descuidados abandonan sus rebaños, indiferentes a lo que les suceda: si los engañadores los seducen, o perecen por falta de conocimiento, se endurecen contra la pérdida. Una cosa, sin embargo, no olvidan; aunque se niegan a alimentar a sus crías, tienen mucho cuidado de alimentarse a sí mismos y tendrán el vellón, aunque el diablo se apodere del redil.
En tercer lugar, ¡qué inimitablemente hermosa es la descripción del Caballo! He aquí el caballo entrenado para la guerra; la fuerza está en cada movimiento; su cuello alzado está cubierto de truenos; de sus amplias fosas nasales sale el copioso arroyo; manoseando en el valle, parece que se enorgullece de su poder; la hueste armada y la lanza reluciente no pueden intimidarlo: ansioso por enfrentarse, apenas puede soportar la moderación y, haciendo cabriolas feroces, parece que se tragaría el suelo bajo sus pies; sus oídos erguidos, captan con deleite el sonido de la trompeta marcial; Aspira el olor de la batalla desde lejos y, animado por el grito o la señal de compromiso, sin miedo a la muerte o al peligro, avanza, desafía la espada afilada y el carcaj vibrante, y pisotea con furia implacable todo lo que se le opone en su camino. : Nota; tal es el pecador:Jeremias 8:6 apresurado por un apetito desmedido, se apresura a la complacencia de sus concupiscencias; ningún peligro, pérdida o sufrimiento puede detenerlo; sí, desdeña los mismos terrores de la ira de Dios, y corre sobre las gruesas protuberancias de su escudo; hasta que, herido por la espada de la muerte, cae y se sumerge en ese abismo de perdición que no se le advierte que evite.
Cuarto, El halcón y el águila se producen, entre los pájaros, en prueba del poder y la providencia de Dios: el halcón, que con tanta sagacidad persigue a su presa, veloz y fuerte, y desde los climas más fríos al acercarse el invierno, sigue al sol del sur. : el águila, que se eleva a una altura tan elevada, fija su nido en la escarpada roca y lo convierte en su morada; desde allí, lanzándose sobre su presa, vista desde lejos, alimenta a sus crías con la carne cruda de las bestias sacrificadas; o, en la batalla, espera los cadáveres de los muertos. ¿Quién enseñó tal sabiduría a las aves emplumadas o quién dirige su vuelo? no Job: y si pretendía no desafiarlos, mucho menos debería reclamar el derecho de dirigir la providencia de Dios.
Nota; (1.) Aunque el pecador, como el águila, construya su nido sobre la roca, Jeremias 44:16 , el que lo puso en alto también puede derribarlo. (2) El ojo codicioso, agudo como el águila, siempre atento a la ganancia, poco le importa cómo se la obtenga, ya sea chupando la sangre de los oprimidos, o por prácticas corruptas como los cadáveres de los muertos.