Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Isaiah 47". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/isaiah-47.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Isaiah 47". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)
Versículo 1
Baja y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia, siéntate en tierra. No hay trono, oh hija de los caldeos, porque nunca más te llamarán tierna y delicada.
Ver. 1. Baja. ] Desde tu encumbrada cima y estado imponente, como la ciudad principal del mundo. a
Siéntate en el polvo.] B Como un doliente. Job 2:8 ; Job 42: 6 Así que Judea, sometida por Vespasiano, fue representada en el dinero acuñado por él como una sierva sentada en el suelo. Sic ruet alto a culmine Roma!
Oh virgen hija de Babilonia.] Tú que aún no has sido sometida. Venecia tiene por lema, 'Intacta maneo'; por eso a Colonia-sobre-Rin se le llama "la ciudad virgen".
No más te llamarán tierna y delicada. ] Así como solían ser las reinas, Cleopatra, por ejemplo.
a Sic transit gloria mundi. , Tan fugaz es la gloria del mundo.
b Cyrillus escribió εν τω οκοτει.
Versículo 2
Toma el molino y muele la harina: descubre tus guedejas, desnuda la pierna, descubre el muslo, pasa los ríos.
Ver. 2. Coge la piedra de molino. ] Como solían hacer los esclavos más abyectos, qui in pistrinum trudebantur. Ni es esto el fin de tus dolores; porque fuera de la casa del molino debes ser llevado cautivo a un país lejano, y por lo tanto, para ello,
Descubre tus cerraduras. ] Desecha tu diadema.
Desnuda tu pierna. ] Denuda turpitudinem, la Vulgata lo traduce; para que pases por las aguas desnudo y sórdido en cautiverio.
Versículo 3
Tu desnudez será descubierta, y tu vergüenza será vista: tomaré venganza, y no te encontraré como hombre.
Ver. 3. Tu desnudez será descubierta. ] Serás despojado y peor tratado: la suerte común de las mujeres prisioneras. En el saqueo de Magdeburgo por Monsieur Tilly, damas, caballeros y otros, como animales y perros, desnudos y acoplados, fueron conducidos al bosque y allí violados. A los que resistieron, los soldados los desnudaron, los azotaron, les cortaron las orejas y los enviaron de nuevo a casa.
No te encontraré como un hombre. ] Sino más bien como un león; tendrás venganza sin mezcla de misericordia. Ver 2 Samuel 7:24 Isaías 13:6 ; Isaías 27:7,8 Oseas 5:14 . Los hombres suelen tratar a las mujeres de manera favorable, pero no lo harán contigo. a
un Absque omni humanitatis contemperatione. - Scult. Tractabo te pro divina potentia mea. - Piscat.
Versículo 4
Isaías 47:4 [En cuanto a] nuestro Redentor, el SEÑOR de los ejércitos [es] su nombre, el Santo de Israel.
Ver. 4. En cuanto a nuestro Redentor, etc. ] Esto viene entre paréntesis, para el consuelo del pueblo pobre de Dios.
Versículo 5
Siéntate en silencio y sumérgete en las tinieblas, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán Señora de los reinos.
Ver. 5. Siéntate en silencio. ] Aquí él amenaza a Babilonia con la pérdida de su antigua fama; será sepultada en la oscuridad y el olvido, como fuera de la vista y fuera de la mente, ya no llamada la "dama de los reinos", sino una miserable esclava, ut de Hecuba tradunt tragici.
Porque nunca más serás llamado.] Heb .: No añadirás para ser llamado. Oecolampadius lo siente así: Solías llamarte la dama de los reinos, ahora te llamarán, No adiecies, por desesperada e irrecuperable. ¿Y por qué?
Versículo 6
Me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad y los entregué en tu mano; no les mostraste misericordia; sobre el anciano has puesto tu yugo muy pesadamente.
Ver. 6. Estaba enojado. ] Ver Zacarías 1:15 . Zacarías 1:15 .
He contaminado mi herencia. ] Dios es la herencia de su pueblo, y ellos son suyos; pero ahora, por sus pecados, los había tratado como a algo profano e inmundo.
No les mostraste misericordia. ] Heb.: No les pusiste entrañas. La crueldad clama venganza. Ver Jeremias 50:17 ; Jeremias 51:24 .
Sobre el anciano. ] Quién debería haber sido soportado por su edad y debilidad.
Versículo 7
Y dijiste: Seré una dama para siempre, [de modo que] no pusiste estas [cosas] en tu corazón, ni te acordaste de su último término.
Ver. 7. Seré una dama para siempre. ] La presunción precede a la destrucción. Sal 10: 6 Apocalipsis 18: 7
Para que no pusieras estas cosas en tu corazón. ] La hija del orgullo es la seguridad y el placer es su sobrina. Isaías 47: 8
Tampoco recordaba el último final de la misma. ] Heb., Su último fin. Memorare novissima tua, et in aeternum non peccabis. Ver Lamentaciones 1:4 .
Versículo 8
Por tanto, oye ahora esto, [tú que eres] dado a los placeres, que moras descuidadamente, que dices en tu corazón: Yo [soy], y nadie más fuera de mí; No me sentaré [como] viuda, ni conoceré la pérdida de hijos:
Ver. 8. Tú que eres dado al placer. ] Delisatula; No es bueno disfrutar del placer; no, no ir tan lejos como podamos. Verecunda sunt omnia init peecati, el pecado parece modesto al principio, etc.
Tú dices en tu corazón: Soy, ] sc., La dama del mundo. La Roma pagana fue llamada por los paganos, Terrarum dea gentiumque. Roma Papal dice lo mismo. Apocalipsis 17: 4
Y nadie más aparte de mí, ] es decir, ninguno de lo que valga la pena hablar. Los jesuitas se jactan de su conocimiento trascendente y profesan una habilidad más allá de la periferia del conocimiento posible.
No quedaré viuda, ] es decir, ser despojado de mi monarquía, que es, por así decirlo, mi marido.
Tampoco conoceré la pérdida de hijos. ] No dejaré de someter países y reinos, que me han sido añadidos como tantos niños.
Versículo 9
Pero estas dos [cosas] te vendrán en un momento en un día, la pérdida de los hijos y la viudez: vendrán sobre ti en su perfección por la multitud de tus hechicerías, [y] por la gran abundancia de tus encantamientos. .
Ver. 9. Pero estas dos cosas te vendrán en un momento. ] Accidit in puncto, & c. Babilonia fue tomada repentinamente en una noche, como el profeta había predicho, Isa 21: 9 y como testifica la historia Dan 5:30 Periit inter pocula.
Por la multitud de tus hechicerías.] Tu toma sobre ti para adivinar la vida y la fortuna de cada hombre por las estrellas y el horóscopo, profesión por la cual los caldeos eran famosos. Pero qué locura fue en Cardanus, quien con la misma habilidad se dispuso a demostrar que era fatal para nuestro Salvador Cristo morir en la muerte de cruz. a
un Alsted. Encycl., Lib. xxx. gorra. 10.
Versículo 10
Porque confiaste en tu maldad; dijiste: Nadie me ve. Tu sabiduría y tu conocimiento te ha pervertido; y dijiste en tu corazón: Yo soy, y nadie más fuera de mí.
Ver. 10. En tu maldad has confiado. ] Dios llama a esa "maldad" que ellos consideraron sabiduría.
Nadie me ve. ] Ne Deus quidem novit rationes lío. Los hombres sin gracia, habiendo escondido a Dios de sí mismos, piensan también en esconderse de Dios.
Tu sabiduría y tu conocimiento. ] Tus artes y prácticas mágicas. Quantus artifex pereo? quadrabit in te peritum et periturum.
Versículo 11
Por tanto, vendrá sobre ti el mal; no sabrás de dónde proviene, y el mal caerá sobre ti; no podrás aplazarlo, y de repente vendrá sobre ti desolación, que no conocerás.
Ver. 11. Por tanto, vendrá el mal sobre ti. ] Un mal, "un único mal", como Eze 7: 5, tanto inesperado como inexpiable; lo que no puedes evitar ni soportar.
Versículo 12
Permanece ahora con tus encantamientos, y con la multitud de tus hechicerías, en las que has trabajado desde tu juventud; si es así, podrás sacar provecho, si es así, podrás vencer.
Ver. 12. Ponte de pie ahora con tus encantamientos. ] a Prueba tu máxima habilidad y veamos qué puedes hacer por ti mismo. Esto se dice en forma de burla.
En lo que te fatigaste desde tu juventud. ] Pero descubrió que no eran mejores que juguetes laboriosos, quae nec ignoranti nocent, nec scientem iuvant, Contra la astrología judicial, ver Aug. De Civ. Dei, lib. v. cap. 1-5.
a Hinc divinatores per antonomasiam Chaldaei appellati.
Versículo 13
Estás cansado de la multitud de tus consejos. Deja ahora que los astrólogos, los observadores de estrellas, los pronosticadores mensuales, se pongan de pie y te salven de [estas cosas] que te sobrevendrán.
Ver. 13. Estás cansado de la multitud de tus consejos. ] Como todos los tales seguramente estarán, con un ay para rematar, como "tomar consejo, pero no de Dios; y cubrirse con una cubierta, pero no por su Espíritu, para que agreguen pecado a pecado" Isaías 30: 1 Así hacen esos vanidosos astrólogos, que pretenden leer los destinos y fortunas de los hombres en los cielos, velut en Minervae peplo, y desde allí predecir el bien y el mal.
Pero la experiencia los confunde con frecuencia, como lo hizo Abraham el judío, quien predijo por las estrellas la venida de su Mesías en 1464 dC; y Albumazar, un mago musulmán que predijo el fin de la religión cristiana, como mucho en 1460 d. C. Estos adivinos predijeron una gran inundación que ocurriría en el año 1524, cum planetae comitia in piscibus celebrarent. Esto hizo que el prior de St Bartholomew's, en Londres, como un hombre sabio, fuera a construirle una casa en Harrow-on-the-hill, para su mayor seguridad. a
Levántate y sálvate.] Sálvate si pueden: pero Belsasar descubrió que no podían, aunque los llamó a todos, Dan 5: 7-8 y probablemente le habían prometido una monarquía eterna, como algunos lo hicieron los romanos imperium. seno fino, pero falsamente; porque ahora el Imperio Romano está en un reflujo muy bajo, y quién será el emperador es muy cuestionado. B
un Hollinsh. en 1524.
b Esto fue escrito el 19 de septiembre de 1637.
Versículo 14
He aquí, serán como rastrojo; el fuego los quemará; no se librarán del poder de la llama: [no habrá] carbón para calentar, ni fuego para sentarse delante de él.
Ver. 14. He aquí, serán como rastrojo. ] Como rastrojo seco. Nah 1:10 Ver Trapp en " Nah 1:10 "
No se librarán a sí mismos.] Mucho menos a los demás.
No habrá carbón para calentar. ] Como un fuego de lino, que pronto se extingue, y no deja brasas ni cenizas detrás. En un sentido espiritual, se puede decir de la mayoría de nuestros corazones y casas como aquí: No hay un carbón para calentarnos. Deest ignis, como solía decir el padre Latimer; falta el fuego del celo, esa llama de Dios. Hijo 8: 6
Versículo 15
Así te serán a ti con los que trabajaste, tus mercaderes, desde tu juventud; cada uno vagará por su barrio; nadie te salvará.
Ver. 15. Así serán para ti con quienes has trabajado. ] Pero todo en vano; es decir, con tus magos y adivinos, esos engañadores del pueblo, acerca de los cuales Catón dijo una vez: Potest Augur Augurem videre et non ridere? a ¿Pueden esos tipos mirarse unos a otros y no reírse, cuando piensan en cómo engañan a las personas y les quitan su dinero? De ahí que también se les llame comerciantes en las siguientes palabras, como algunos piensan, qui non tam coeli rationem quam coelati argenti ducunt.
b Tales comerciantes de dinero tienen la Babilonia mística también no pocos. Apocalipsis 18:11 Non desunt Antichristo sui Augures et malifici, dice Oecolampadius; El Anticristo tiene aquellos en el extranjero que comercian con él y para él; éstos serán "echados vivos con él en el lago ardiente", Apocalipsis 19:20 y aunque vagan, no tan anchos como para perder el infierno.
a Cic. De Divinat., Lib. ii.
b Cic. o en. iv. en Ver.