Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Ezekiel 14". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/ezekiel-14.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Ezekiel 14". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)
Versículo 1
Entonces vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel y se sentaron delante de mí.
Ver. 1. Entonces vinieron a mí algunos de los ancianos. ] Los gobernantes y jefes de los cautivos en Babilonia, pretendiendo ser mucho mejores que los ancianos de Jerusalén, se quejaron en Ezequiel 8:11,12 , pero en realidad no mejor; no, tanto peor, porque habían perdido el fruto de todas sus aflicciones, y eran hipócritas tan descarados como aquellos veteranos veteranos, los escribas y fariseos, que acudieron al bautismo de Juan y a los sermones de nuestro Salvador, con mentes malvadas y exultantes. .
“ Non omnes sancti qui calcant limina Templi. "
Un Doeg puede poner su pie tan adentro del santuario como un David.
Y se sentó frente a mí. ] Con recato y, para ocuparse, con devoción. Pero, ¿por qué no podían soportar escuchar la Palabra de Dios por causa de la reverencia? Balac lo hizo así, Núm. 23:18 aunque era rey; y Eglon, aunque difícil de manejar; Jueces 3:20 y un hombre mejor que los dos, Constantino el Grande, como Eusebio a registra, y además nos dice, que siendo presionado, después de mucho tiempo de oírlo, a sentarse, con semblante severo respondió: Era un gran pecado en mí no escuchar con la mayor atención cuando Dios está hablando.
a De Vita Const.
Versículo 2
Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:
Ver. 2. Y vino la palabra del Señor. ] No sea que el profeta, al ver a estos ancianos viniendo así a él, los favorezca demasiado, Dios los desenmascara, como lo hace en su mayoría a hipócritas tan groseros en esta vida presente; Jeroboam y su esposa, Ananías y Safira, Simón el Mago y otros, por ejemplo. ¿De qué otro modo podría pudrirse el nombre de esos desdichados tan malvados? Pro 10: 24-29
Versículo 3
Hijo de hombre, estos hombres han puesto sus ídolos en su corazón, y han puesto delante de ellos el tropiezo de su iniquidad. ¿Deben ser consultados por ellos?
Ver. 3. Estos hombres han puesto sus ídolos en sus corazones. ] Aunque parezcan aborrecer a los ídolos, sin embargo, el diablo está en la posada con ellos, y sus corazones no son mejores que tantos templos de ídolos, como fácilmente percibirías si tuvieras mis ojos ardientes, y pudieras ver sus entrañas como yo. . Sustulerunt stercoreos deos suos super cor suum, a han depositado sus deidades estiércol sobre sus propios corazones; un lugar donde solo debería estar por derecho, porque es el lecho nupcial.
Y ponen el tropiezo de su iniquidad, ] es decir, son pecadores insolentes, como lo interpreta el escoliasta b , y resuelven de su derrota todo lo que resulte de ello.
¿Deberían preguntarme de c por ellos?] Qd, No, nunca; Desprecio la moción, aborrezco una devoción tan ridícula como esta. Fuera con eso. Piscator traduce las palabras, An ergo serio interrogor ab eis? ¿Piensas que estos me buscan seriamente? qd, nada menos.
un Piscador.
b Alguien que escribe notas explicativas sobre un autor; esp. un comentarista antiguo sobre un escritor clásico. ŒD
c Hoc significat crassum Dei contemptum et quasi professam rebelionem.
Versículo 4
Por tanto, háblales y diles: Así ha dicho el Señor DIOS; Todo hombre de la casa de Israel que pone sus ídolos en su corazón, y pone delante de su rostro el tropiezo de su iniquidad, y viene al profeta; Yo, el SEÑOR, responderé al que venga conforme a la multitud de sus ídolos;
Ver. 4. Yo, el Señor, le responderé. ] O, como yo soy el Señor (el juramento sabio), le responderé, pero con respuestas amargas
Según la multitud de sus ídolos, ] es decir, como por sus abominaciones bien mereció; o, en cuanto a la multitud de sus ídolos; ese es un pecado del que seguramente oirá y sufrirá por él.
Versículo 5
Para que tome la casa de Israel en su propio corazón, porque todos se han apartado de mí por causa de sus ídolos.
Ver. 5. Para que pueda tomar la casa de Israel en su propio corazón. ] Ut deprehendam, o, como otros, ut reprehendam; para que pueda convencer sus conciencias de sus impiedades, y picarles en el corazón con una convicción y un horror incuestionables.
Porque todos están alejados de mí. ] Y caído con el diablo, que es ειδωλοχαρης, como dice Sinesius, un gran promotor de la idolatría. Idola sunt prima saliva, et initium deficiendi a Deo. a La idolatría allana el camino para la apostasía total.
un Oecolamp.
Versículo 6
Por tanto, di a la casa de Israel: Así ha dicho el Señor DIOS; Arrepentíos y apartaos de vuestros ídolos; y aparta tu rostro de todas tus abominaciones.
Ver. 6. Arrepentíos y volveos. ] O, convertir a otros; porque los verdaderos convertidos convertirán a sus hermanos. Les gusta no ir solos al cielo.
Y aparten sus rostros. ] Alii dicunt uxores vestras, dice Lavater aquí; vuestras mujeres, que son conforme a vuestro corazón, como en el agua un rostro responde a otro. Apártalos de sus ídolos y gánatelos para el Dios verdadero.
Versículo 7
Por cada uno de la casa de Israel, o del extranjero que habita en Israel, que se aparta de mí, pone sus ídolos en su corazón, y pone delante de su rostro el tropiezo de su iniquidad, y viene a un profeta para pregúntale acerca de mí; Yo, el SEÑOR, le responderé por mí mismo:
Ver. 7. Por cada uno de la casa de Israel. ] Lo mismo una vez más, y sin embargo ninguna repetición ganadora: Duris enim illis capitibus res non potuit satis inculcari, a estos mareos no se les puede decir demasiado.
O del extraño. ] Pero prosélito de la religión judía, como Jetro, que fue el primero de ese tipo del que leemos.
Que se separa de mí. ] Como una ramera se aparta de su marido. Véase Oseas 4:14 ; Oseas 9:10 .
Yo, el Señor, le responderé por mí mismo. ] Non verbis sed verberibus; no con palabras, sino con golpes. O según mi santísima verdad y mi justicia; o, por mí mismo - scil., juro que lo haré. Ver Ezequiel 14:4 .
Versículo 8
Y pondré mi rostro contra ese hombre, y le haré señal y proverbio, y lo cortaré de en medio de mi pueblo; y sabréis que yo soy el SEÑOR.
Ver. 8. Y pondré mi rostro contra ese hombre. ] Vultuose torveque illum intuear. Lo miraré hasta la muerte. O, dejando a un lado todos los demás asuntos, me ocuparé de que se le pague bien.
Y le haré señal y proverbio. ] Que cuando los hombres expresarían un gran castigo sobre los hay, que se asemejan a la suya, como lo hicieron los Judios a Acab y Sedequías de, esa pareja travieso, Jer 29:22 y los paganos a la de Tántalo una y Ticio.
Y lo cortaré de en medio de mi pueblo. ] Esta es una amenaza adicional y más formidable; esto es mucho peor que ser un sinónimo de la gente.
a Tántalo, q. ταλαντατος, Ut vult Platón.
Versículo 9
Y si el profeta es engañado cuando ha dicho algo, yo, el SEÑOR, he engañado a ese profeta, y extenderé mi mano sobre él y lo destruiré de en medio de mi pueblo Israel.
Ver. 9. Yo, el Señor, he engañado a ese profeta. ] No sólo tuve una mano permisiva, sino activa en esa impostura; no como pecado, sino como castigo de otros pecados. Véase 1Re 22:20 Job 12:16 Jer 4:10 2 Tesalonicenses 2:11 .
Y extenderé mi mano contra él, ] es decir, A ese falso profeta, que, a pesar de que ha por lo tanto actuó, no sin mi providencia, sin embargo, ha pecado contra mi ley, que es el hombre de reglas deben caminar por, o de lo contrario sufrir por su transgresión. Aut faciendum aut patiendum. Ahora bien, Dios tiene manos largas, como solemos decir de los príncipes; ninguno puede pensar en vivir fuera del alcance de su vara.
Versículo 10
Y ellos llevarán el castigo de su iniquidad: el castigo del profeta será como el castigo del que lo busca;
Ver. 10. Y ellos llevarán el castigo de su iniquidad. ] Ninguno excusará a otro; pero como han pecado juntos, sufrirán juntos, quia volentes et scientes errabant, se extraviaron voluntariamente. Quandoquidem hic populus vult decipi, decipiatur; perecerán infaliblemente. Un piloto malvado puede ahogarse fácilmente, y todos los que están con él, en el mismo fondo.
Versículo 11
Para que la casa de Israel no se desvíe más de mí, ni se contamine más con todas sus transgresiones; pero para que ellos sean mi pueblo, y yo sea su Dios, dice el Señor DIOS.
Ver. 11. Para que la casa de Israel no se extravíe más. ] Así, "cuando los juicios de Dios estén en la tierra, los habitantes del mundo aprenderán justicia". Isa 26: 9 Los escogidos que eran malos se convertirán en buenos, y los que eran buenos él mejorará. Poena ad paucos, metus ad omnes. Cuando unos pocos son castigados, todos temen.
Versículo 12
Vino a mí palabra de Jehová, diciendo:
Ver. 12. La palabra del Señor vino de nuevo a mí. ] La destrucción total de este pueblo perverso es nuevamente denunciada y declarada inevitable.
Versículo 13
Hijo de hombre, cuando la tierra pecare contra mí con grave transgresión, extenderé mi mano sobre ella, y quebraré el bastón de su pan, y enviaré hambre sobre ella, y cortaré de ella a hombres y animales. :
Ver. 13. Hijo de hombre. ] Ver Ezequiel 2:1 . Ezequiel 2:1 .
Cuando la tierra pecare contra mí, ] es decir, los habitantes de la tierra; No es como si la tierra misma estuviera vivo y indued con razón, como Orígenes una doated, y como Platón sostenía que el Espíritu de Dios fue el alma del mundo.
Al traspasar gravemente. ] Praevaricando perfide; haciendo el mal como los hombres pueden.
Entonces extenderé mi mano. ] Ver Ezequiel 14:9 .
Y romperá el bastón. ] Ver Ezequiel 4:16 ; Ezequiel 5:16 .
Y enviaré hambre. ] Hambruna extrema, un juicio severo, como se ha demostrado en alguna parte de la historia sagrada y profana.
a Hom. 4, en loc.
Versículo 14
Aunque estos tres hombres, Noé, Daniel y Job, estuvieran en ella, salvarían [pero] sus propias almas por su justicia, dice el Señor DIOS.
Ver. 14. Aunque estos tres hombres. ] Ver Jeremias 15:1 . Jeremias 15:1 .
Noé, Daniel y Job. ] ¿Qué no podrían haber hecho estos tres, tan poderosos con Dios, si el asunto hubiera sido factible? Daniel ahora estaba vivo y en su mejor momento; Ezequiel, su contemporáneo y compañero profeta, no lo envidia, sino que lo celebra; como también Pedro hace Pablo. 2 Pedro 3: 15-16
Deben librar sus propias almas. ] Debido a que el decreto había pasado, llegó un fin. Ezequiel 7:2 ; Ezequiel 7:4,6 ; Eze 7:10
Versículo 15
Si hago pasar por la tierra bestias malignas y la saquean, de modo que quede desolada, sin que pase nadie a causa de las bestias,
Ver. 15. Si causo bestias repugnantes. ] Como leones, lobos, osos, serpientes, etc. Un gran daño ha sido hecho no solo por aquellos como Números 21:6 2 Reyes 2:24 ; 2Re 17: 25-26 Josué 24:12 ; sino también por criaturas más domadoras cuando Dios las ataca. Rebellis facta est, quia homo numini, creatura homini. a Ratas, conos, ranas, avispas, polillas, han hecho mucho daño.
un Agustín.
Versículo 16
Ezequiel 14:16 Aunque estuvieran en ella estos tres varones, vivo yo, dice el Señor DIOS, no librarán hijos ni hijas; ellos solo serán librados, pero la tierra será desolada.
Ver. 16. Aunque estos tres hombres estaban en él. ] Todos vivos y tirando lujuriosamente; sin embargo, no funcionaría. En las calamidades comunes, los paganos tenían sus súplicas y sacrificios. Los papistas tienen sus letanías y procesiones, aunque con poco propósito. Con la misma tranquilidad, levantémonos y estemos trabajando, para que el Señor esté con nosotros.
No entregarán ni a sus hijos. ] Heb., Si dan a luz hijos, etc. qd, entonces nunca confíes más en mí. Fórmula iurandi elliptica.
Versículo 17
O [si] traigo espada sobre esa tierra y digo: Espada, atraviesa la tierra; de modo que aparté de ella al hombre y a la bestia:
Ver. 17. O si traigo una espada. ] La espada, cuando viene, está bañada en el cielo. Isaías 34: 5
Espada, atraviesa la tierra. ] Cuando la espada cabalga en circuito, como juez, está en comisión. Ver Jeremias 47:6,7 .
Versículo 18
Aunque estos tres hombres estuvieran en ella, vivo yo, dice el Señor DIOS, no librarán ni hijos ni hijas, sino que ellos mismos serán librados.
Ver. 18. Ni hijos ni hijas, ] a Aunque nunca tan queridos para ellos: τα φιλτατα, los llaman los griegos.
a Omnis pestilentiae coeca et delitescens est causa. - Fernel.
Versículo 19
O [si] envío una pestilencia a esa tierra, y derramo sobre ella mi furor en sangre, para cortar de ella a hombres y bestias;
Ver. 19. O si envío una pestilencia. ] Que Hippocartes llama το Yειον, porque Dios tiene una mano especial en él. Los médicos no pueden dar una buena razón para ello.
En sangre, ] es decir, en gran matanza, poniendo montones sobre montones.
Versículo 20
Aunque Noé, Daniel y Job estuvieran en ella, vivo yo, dice el Señor DIOS, no librarán hijo ni hija; ellos [pero] librarán sus propias almas por su justicia.
Ver. 20. Ni hijo ni hija. ] Aunque era único y, por tanto, más querido para ellos.
Ellos solo entregarán. ] Sin embargo, un buen hombre también puede morir de la plaga, como ocurrió con Oecolampadius, Greenham, etc.
Versículo 21
Porque así ha dicho el Señor DIOS: ¿Cuánto más cuando envíe mis cuatro duros juicios sobre Jerusalén, la espada y el hambre, la bestia maligna y la pestilencia, para cortar de ella a hombres y bestias?
Ver. 21. Mis cuatro dolorosos juicios. ] Cada uno de los cuatro (Cardan reconoce tres más de naturaleza similar, es decir, terremotos, inundaciones y vientos fuertes) son juicios dolorosos en verdad. Cada uno de ellos es pessimum, más perverso, es decir, perniciosum. Cavete. Peligroso. Tener cuidado.
Versículo 22
Sin embargo, he aquí, en él quedará un remanente que será engendrado, hijos e hijas; he aquí, vendrán a vosotros, y veréis sus caminos y sus obras, y seréis consolados por el mal. que he traído sobre Jerusalén, [sí] acerca de todo lo que he traído sobre ella.
Ver. 22. Sin embargo, he aquí. ] Ve algo repentino y serio.
Vendrán. ] Sed cautivos aquí, como lo sois.
Y veréis su camino. ] ¡Qué malvado y digno de castigo!
Versículo 23
Y os consolarán cuando veáis sus caminos y sus obras; y sabréis que no hice sin causa todo lo que hice en él, dice el Señor DIOS.
Ver. 23. Y consolarán, ] es decir, calmarán y fortalecerán sus espíritus.