Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Eclesiastés 6

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Hay un mal que he visto debajo del sol, y es común entre los hombres:

Ver. 1. Hay un mal que he visto bajo el sol. ] Esta miserable vida está tan plagada de males que el Predicador apenas podía mirar a uno u otro de ellos. Era un observador diligente de las miserias humanas, para poder andar suelto por la vida y presionar mejor sobre otros la vanidad de adorarlas. Uno se sorprendería, sin duda, de que nuestra vida aquí, estando tan gravemente afligida, se haya visto afectada de manera tan desmedida; y que incluso por aquellos que están "a menudo en la muerte", que han llevado el yugo de Dios desde su juventud, que han sufrido problemas por fuera y terrores por dentro, y que, si tuvieran esperanza en esta vida solamente, fueron, por su propia confesión, de todos los hombres el más infeliz.

1Co 15:19 Y sin embargo, así es; Dios se ve obligado a sacarnos de nuestras arcillosas cabañas y hacer que la vida para nosotros no sea nada mejor que una muerte prolongada, para que nos cansemos de ella y respiremos en pos de una mejor, un lugar donde hay riquezas sin herrumbre, placer sin dolor, juventud sin decadencia, alegría sin pena, Ubi nihil sit quod nolis, et totum sit quod velis, b ¿ dónde está todo lo que el corazón puede desear, etc.?

El cirujano hábil mortifica con una atadura recta el miembro que debe ser cortado; así Dios nos prepara para ser cortados, atándonos con las cuerdas de las aflicciones. "No clama cuando Dios le ata", dice Eliú de los hipócritas Job 36:13; una generación de hombres, que nada es más estúpido e insensible; c hasta que finalmente, Dios haciendo entrada por la fuerza sobre ellos, viole violentamente ese pacto maldito que han hecho con la muerte y el infierno, les arroje el aliento mismo de sus cuerpos con una plaga sobre otra, los saque de sus tabernáculos terrenales, con a firma eiectione, y enviarlos a empacar a su lugar en el infierno, del que no serían detenidos por todas esas cruces que, para ello, arrojó en su camino.

Y es común entre los hombres. ] Apropiado para los hombres, porque las bestias no están sujetas a esta enfermedad maligna, y son comunes a todo tipo de hombres. Un mal bien puede ser común entre muchos, cuando muchos males son tan comunes sobre uno. Resultó ser parte de la miseria de Mitrídates el hecho de que se había hecho a sí mismo imprudente. Y Cato así que me sentí esta vida desgraciada, ut causa moriendi nactum se esse gauderet, d que estaba contento de una ocasión para salir del mundo.

una Aeterna vita vera vita. - agosto.

b Bernard.

c Hipocritis nihil stupidius. - Pareus, Isa. xxviii.

d Cicerón, en Tusc. quaest.

Versículo 2

Un hombre a quien Dios ha dado riquezas, riquezas y honra, de modo que nada desea para su alma de todo lo que desea, pero Dios no le da poder para comer de ello, sino que un extraño lo come: esto [es] vanidad, y es una enfermedad maligna.

Ver. 2. Para que no quiera nada. ] Nada más que todo, porque no se atreve a hacer uso de casi nada, sino que se siente seducido por su propia bajeza. Se muere de hambre en un banquete completo, se muere de hambre junto al fuego. Y esto se repite a menudo en este libro, porque nunca se puede observar y aborrecer lo suficiente.

Sin embargo, Dios no le dió facultad de comer de ello, ] es decir, el detendrá su gracia de él, que no puede utilizarlo para su comodidad. En esto es como un ciervo que tiene grandes cuernos, pero no tiene valor para usarlos; o más bien como un asno cargado de oro y víveres, pero que se alimenta de cardos. Por lo tanto, oramos para que Dios, junto con las riquezas, "nos dé todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos". 1Ti 6:17 Vel mihi da clavem, vel mihi tolle feram.

O dame la llave, dice uno, o quita la cerradura. Los griegos describen a un buen cabeza de familia como κτητικον, φυλακτικον, κοσμητικον των υπαρχοντων, και χρηστικον, un buen esposo, como para obtener, conservar y exponer lo que tiene para su mejor uso otros en beneficio y en beneficio.

Pero un extraño se lo come. ] Dios disponiendo que si uno no quiere, otro lo hará; que si el dueño no come, sino que se sienta haciendo pipí o escatimando, un extraño, y tal vez un enemigo, se lo llevará. Que si los hombres no quieren servir a Dios con alegría en la abundancia de todas las cosas, ayunen un rato más y se vean obligados a servir a sus enemigos con hambre, sed y desnudez; y por la falta de todos se les enseñe el valor de ellos, carendo quam fruendo Deu 28: 15-68

Versículo 3

Si un hombre engendra cien [hijos] y vive muchos años, de modo que los días de sus años sean muchos, y su alma no se llene de bien, ni tampoco [que] tenga sepultura; Yo digo, [que] un nacimiento prematuro [es] mejor que él.

Ver. 3. Si un hombre engendra cien hijos. ] Como Acab hizo medio centenar, después de que Dios había amenazado con cortar toda su casa, por así decirlo en desprecio de la amenaza divina. Y como Próculo César consiguió veinte criadas con el niño dentro de quince días de espacio, como Plinio unos informes. Erasmo b menciona a una doncella de Eubcea, llamada Combe, que estando casada con un marido le trajo cien hijos. Como bastante podría ser luctuosa faecunditas, como dice Jerónimo c de Laeta, quien enterró a muchos niños.

Y vivir muchos años. ] Para que sea trisaeclisenex, como lo era Néstor de antaño, y Iohannes de temporibus, un francés, no hace muchas edades, a quien puedo agregar ese anciano, anciano, muy anciano, d que murió hace unos años, habiendo nacido en los días de Enrique VII o de Eduardo IV.

Y su alma no se llene de bien. ] Aunque esté lleno de años y lleno de hijos, que puedan sobrevivir y sucederle en su propiedad, sin embargo, si es un miserable codicioso, un miserable gusano del estiércol, que no disfruta de nada, como en el versículo anterior, no es dueño de su riqueza, pero es dominado por ella, vive al lado de lo que tiene y muere para salvar cargas , como la abeja en Camden's Remains.

Y también que no tiene entierro.] No deja nada para llevarlo honestamente a casa, como dicen; o si lo hace, sin embargo, sus ingratos y codiciosos herederos le niegan ese último honor, de modo que es sepultado "con sepultura de asno", Jer 22:19 como Conías; sufrió pudrirse y apestar en la superficie, como aquel monarca asirio, Isa 14: 19-20 y después de él Alejandro Magno, que yacían insepultos treinta días juntos. Así Pompeyo el Grande, de quien Claudio el poeta canta así,

Nudus pascit aves, iacet en qui possidet orbem,

Exiguae telluris inops. ”-

Y una historia similar sobre nuestro Guillermo el Conquistador y varios otros devoradores codiciosos del bien del mundo. Vea aquí la naturaleza venenosa y perniciosa de la mezquindad y la codicia, que convierte la larga vida y el gran resultado, las más dulces bendiciones de Dios, en amargas maldiciones. Y con él, tomen nota de la mano justa de Dios sobre los ancianos codiciosos, para que deseen un entierro agradable; que suele ser una de sus mayores preocupaciones, como observa Plutarco.

Por dar la razón por la cual los ancianos, que están saliendo del mundo, deben estar tan seriamente inclinados sobre el mundo, dice, es por temor a que no tengan τους θρεψοντας και τους θοψαντας , amigos para mantenerlos mientras están vivos, y algunos para enterrarlos cuando estén muertos.

Digo que un nacimiento prematuro. ] Lo afirmo en la palabra de verdad, y tras una deliberación madura, que un nacimiento prematuro, no sólo un niño pequeño desnudo, como se ha dicho, que se lleva ab utero ad urnam, desde el útero hasta la tumba, desde el nacimiento hasta el entierro - pero un aborto, que llega demasiado pronto al mundo, no llega en absoluto; y, al no tener nombre, encuentra un nombre, como Plinio habla de la hierba anonymus.

a Lib. vii.

b Erasm. en Chilia.

c Jerónimo, Epist. 7.

d Parr.

Versículo 4

Porque entró con vanidad, y se fue en tinieblas, y su nombre será cubierto de tinieblas.

Ver. 4. Porque entra con vanidad, etc. ] Como nada, sin sentido del bien o del mal. "Y se va en tinieblas", y es sepultado en abrazador atracador. Y su "nombre será cubierto", etc., es decir, no se habla más de este abortivo.

Versículo 5

Además, no ha visto el sol, ni ha conocido [nada]: éste tiene más descanso que el otro.

Ver. 5. Además, no ha visto el sol. ] Un segundo privilegio y prerrogativa de los pobres abortados. Ninguno es tan miserable, vemos, pero pueden ser comparativamente felices. Siempre es mejor mirar a los que están debajo de nosotros, y entonces veremos motivos para estar mejor contentos.

Este tiene más descanso que el otro. ] Mejor es el grano que se cosecha en cuanto brota, o que se hace pedazos cuando brota, que la mala hierba vieja, que es aborrecida mientras está en pie, y al final se corta para el fuego.

Versículo 6

Sí, aunque vivió mil años dos veces [contado], sin embargo no vio nada bueno: ¿no van todos a un mismo lugar?

Ver. 6. Sí, aunque viva mil años. ] Lo cual, sin embargo, ningún hombre hizo; Matusalén quería treinta y dos de mil. - La razón de ello la da Oecolampadius; " Quia numerus iste typum habeat perfectionis, ut qui constet e centenario decies revoluto " , porque el número de mil tipos sale de la perfección, como consta de ciento diez veces contadas. Pero aquí no hay perfección, dice.

Sin embargo, no ha visto nada bueno. ] Porque, "todos los días de los afligidos son malos", dice Salomón. Pro 15:15 Y los días del hombre son "pocos y llenos de angustia", dice Job. Job 14: 1 "Pocos y malos son los días de mi peregrinaje", dice Jacob, Gen 47: 9 "y no he llegado a los días de los años de la vida de mis padres". Porque Abraham vivió ciento setenta y cinco años, e Isaac ciento ochenta, casi cuarenta años más que Jacob, pero para su pequeño consuelo, porque estuvo ciego todo ese tiempo; sin embargo, nada tan ciego como el rico desgraciado del texto, qui privatus interno lumine, tamen in hac vita diu vult perpeti caecitatem suam,como habla quien, ciego como un topo, yace enraizando y estudiando incesantemente las entrañas de la tierra, como si así quisiera cavar un camino nuevo y más cercano al infierno, y con sus propias manos se suma a la carga de esta vida miserable.

Como no hizo ningún bien, tampoco lo vio ni lo disfrutó; pero va a su lugar (¿no van todos a un solo lugar?) - el lugar que Adán proveyó para toda su posteridad, la casa designada para todos los vivientes, como Job la llama, Job 30:23 la casa de la congregación, como uno la traduce . Cielo, el apóstol llama a la casa de congregación πανηγαριν , Heb 12:23 del primogénito, cuyos nombres también se dice que están escritos en el cielo; pero a los codiciosos, como se les llama "los habitantes de la tierra", Apocalipsis 12:12 en oposición a esos celicolae, ciudadanos del cielo, los santos; por eso sus nombres están "escritos en la tierra", Jer 17:13 "porque han abandonado al Señor, la fuente de aguas vivas", y "les han cavado cisternas que no retienen agua".

Jeremías 2:13 ¿Qué maravilla, pues, si viven muchos años y no ven el bien? Si se ven empujados a esa lúgubre queja que hizo Saúl: "Dios me ha desamparado, y los filisteos están sobre mí", 1 de Samuel 28: 15 - Enfermedad, muerte, el infierno está sobre mí, incluso ahora estoy a punto de tender mi cama en la oscuridad, y todo el consuelo que puedo tener de Dios es esa triste sentencia: "Esto tendréis de mi mano, mentiréis abajo en el dolor.

"Isa 50:11 He aquí, esta es la condición maldita del avaro codicioso: habiendo vivido al lado de sus bienes, habiendo fatigado su cuerpo, quebrado su cerebro y agobiado su conciencia, así muere aborrecido de Dios y aborrecido de los hombres ; la tierra gime debajo de él, el cielo se cierra para él, el infierno se abre para él. 1 Corintios 6:8,9 Fil 3:18 Así, muchos avaros tejen un hermoso hilo para estrangularse, tanto temporal como eternamente.

¡Oh, que pensaran seriamente en esto antes de que la fría tumba sostenga sus cuerpos y el infierno caliente atormente sus almas! antes de la muerte ven con un mandamiento de Habeas corpus, Que tengas el cuerpo, y el diablo con un mandamiento de Habeas animam, Que tengas el alma, como una vez a ese rico tonto. Lucas 12: 16-21

Versículo 7

Todo el trabajo del hombre [es] para su boca, y sin embargo, no se sacia el apetito.

Ver. 7. Todo el trabajo del hombre es para su boca. ] Es decir, para alimento y vestido, como 1 Timoteo 6: 8 un poco de lo cual será la naturaleza de contenido, que por lo tanto nos ha dado un poco la boca y el estómago, una para enseñarnos la moderación, como se observa, así Crisóstomo; para vergüenza de esos dioses del vientre bestial, que se hartan y devoran a las criaturas, como si fueran parientes de ese Papa que se llamaba Os porci, Boca de cerdo, engordándose como jabalíes, hasta pelearse, y habiendo , como habla Elifaz, se desploma en su flanco.

Un hombre pensaría, por su avidez y su gran capacidad para comer, que sus gargantas son remolinos y sus vientres insondables; que eran como langostas, las cuales tienen un solo intestino, los peces culo, que llenó su corazón en su vientre, b o el delfín, que llenó su boca en sus fauces, como dice Solino.

Y, sin embargo, el apetito no está satisfecho. ] Y, sin embargo, los pájaros que vuelan, los peces que nadan, las bestias que corren, están enterrados en nuestros vientres, dice Séneca. c Heliogábalo se sirvió en una cena con siete mil peces y cinco mil aves. También tenía seiscientas rameras siguiéndolo en carros, y sin embargo le dio grandes recompensas que podrían inventar cualquier nuevo placer.

Su sed era insaciable, su apetito como el monte Aetna, siempre en llamas, después de más. Ahora, como "en el agua la cara responde a la cara", Pro 27:19 así es el apetito de un hombre a otro; todos somos tan irregulares, si Dios nos permite que nos alcancemos.

un Dii boni. Quantum hominum unus exercet venter! - Séneca. Deus homini angustum ventrem, etc. - Sergio PP.

b Aristot.

c Quicquid avium volitat, quicquid piscium natat, quicquid ferarum discurrit, nostris sepelitur ventribus

Versículo 8

Porque ¿qué tiene el sabio más que el necio? ¿Qué tiene el pobre que sepa caminar delante de los vivos?

Ver. 8. Porque ¿qué tiene el sabio más que el necio? ] Nada en absoluto en esta vanidad de la naturaleza humana, que necesita todavía un nuevo suministro de alimento para preservarla. Cuando un sabio ha comido, ¿no vuelve a tener hambre? ¿Y no debe volver a satisfacerse su hambre como también el hambre del necio? De hecho, como cualquier hombre es más sabio, es más templado: come para vivir, no vive para comer. No necesita mucho, ni es esclavo de su apetito, ni de su paladar.

Puede alimentarse de gachas si lo necesita, con Daniel; sobre coleworts, con Eliseo; sobre una torta sobre las brasas y un crucero de agua, con Elías; sobre langostas y miel silvestre, con el Bautista; sobre pan de cebada, con los discípulos; sobre un arenque o dos, como Lutero, etc. Un tonto no se lo puede imaginar. Come como una bestia con el viejo mundo - Tρωγοντες Mat 24:38 - y "alimenta sin miedo"; Juez 1:12 "atiende la carne" Rom 13:14 y "la sobrecarga con saciedad y embriaguez"; Luk 21:34 no mide su alegría por lo que la naturaleza requiere, sino por lo que desea el apetito codicioso, como si en eso consistiera toda su felicidad.

¿Qué tiene el pobre que sabe caminar delante de los vivos, es decir, el pobre sabio que vive de su ingenio puede "servir el tiempo", en el sentido de San Pablo (si alguna vez lo quiso decir allí, Rom 12, 11), y hacer un cambio honesto para frotar el mundo. ¿Qué tiene alguien más que un hombre más sencillo en este particular? ¿No vuelve su hambre, su estómago anhela un nuevo alimento? Animantis cuiusque vita est fuga, dice el filósofo: Si no fuera por la reparación de la nutrición, la vida natural se extinguiría pronto.

Versículo 9

Mejor es la vista de los ojos que el vagar del deseo: esto también es vanidad y aflicción de espíritu.

Ver. 9. Mejor es la vista de los ojos, etc. ] es decir, como algunos lo perciben, mejor es pasar por alto platos delicados que sobrecargar el estómago con ellos; para llenar los ojos que el vientre; complacer eso que mimar esto: aunque eso también es una vanidad en el tema, y ​​puede resultar una aflicción de espíritu, puede engendrar inquietudes internas; lo mejor que puede resultar de ello es el arrepentimiento y la venganza propia, 2 Corintios 7:11 como en Epaminondas.

Symmachus lee las palabras así, Melius est providere, quam ambulare ut libet: Mejor es proveer que caminar al azar. La Septuaginta así, Melius est videre quod cupias, quam desiderare quod nescias: Mejor es ver lo que deseas, que desear lo que no sabes. Los mejores expositores lo convierten en una respuesta a una objeción: porque, mientras que el rico podría responder: Mejor ver la riqueza que estar siempre buscándola, mejor tenerla que hallarla: el Predicador responde que la miseria puede mitigarse un poco por este medio, pero nunca completamente curado o en efectivo.

Versículo 10

Aquello que ha sido ya ha sido nombrado, y se sabe que es hombre: ni él podrá contender con el más poderoso que él.

Ver. 10. Lo que ha sido ya está nombrado. ] O así, Aquel que es su nombre, ya ha sido nombrado, a saber, Ec. 1: 2-3 y se sabe que es Adán, o el hombre terrenal. La misma notación de su nombre lo discute mortal y miserable; ya sea sabio o tonto, rico o pobre, eso no cambia el caso: - Homo sum, dijo uno, humanum nihil a me alienum puto: soy un hombre, y por lo tanto no puedo pensar extraño en la miseria de la que nací, como las chispas vuelan hacia arriba; Job 5: 7 El que no que él es un hombre olvida, no se tomara a mal que el mal de él, acontece una dice otra.

Cuando Francisco, rey de Francia, que estaba prisionero de Carlos V, emperador de Alemania, vio el lema del emperador, Plus ultra, More yet, escrito en la pared de su cámara, suscribió estas palabras, Hodie mihi, cras tibi: Hoy es mi turno de sufrir, mañana tuyo. El Emperador lo observó y escribió debajo de eso, Fateor me esse hominem: Confieso que soy un hombre y, por lo tanto, sujeto a la miseria.

b Metelo fue contado por los romanos y llamado Félix, feliz; también lo fue Sila, c , pero demostró ser cierto ese santo proverbio, "Mejor es el fin de una cosa que el principio", porque murió miserablemente de la pésima enfermedad, que destrozó toda su felicidad anterior. El oráculo de Delfos pronunció a un Aglao, un pobre arcadiano contento, el único hombre feliz vivo. Solón prefería a Tellus el ateniense, a Cleobis, y también a Bitus, antes que el rico Creso, diciéndole además que podría ser llamado rico y poderoso, pero no bendecido, hasta que hubiera tenido un final feliz; y refutando así su afectuosa presunción de una felicidad imaginaria.

d Los griegos, cuando llamaban a un hombre tres veces miserable, lo llamaban tres veces hombre. e Los hebreos, mientras que nombran una abeja por el orden de su trabajo, un saltamontes por devorar, una hormiga por roer, un adamante por golpes, una serpiente por observar curiosa, un caballo por relinchar, etc., le dan al hombre su nombre. Adán, del polvo del que fue hecho, y Enoc, hombre arrepentido, enfermo de una enfermedad mortal, por lo que no hay forma de "contender con Dios, que es mucho más poderoso que él", para exigir una razón de sus juicios, que a veces son secretos, siempre justos.

Dios ha encerrado a todas las personas y cosas (como prisioneras íntimas) bajo la vanidad, por un decreto irresistible. Luchar contra esta corriente y acumular riquezas, honores, placeres, tratar de romper la prisión y resistir la voluntad de Dios, es un trabajo perdido. La miseria no necesita ir para descubrirlo, corren para encontrar su perdición; que todavía llegará, como decimos del mal tiempo, antes de que sea enviado.

a O μεμνημενος οτι εστον ανθρωπος, & c. - Isoc.

b Joh. Man., Loc. com., pág. 175.

c Dictas potius est quam fuerit felix Sulla. - Solin. C. 7.

d Valer. Máx., Lib. vii., cap. 3.

e Tροσανθρωπος. πας εστιν ανθρωπος συμφορα. - Herodot.

Versículo 11

Viendo que hay muchas cosas que aumentan la vanidad, ¿qué es el hombre mejor?

Ver. 11. Viendo que hay muchas cosas que aumentan. ] Viendo que es en vano luchar o reñir con Dios, buscar protegerse de su golpe, protegerse contra su fuego. ¿Por qué habría de contender el hombre vanidoso con su Hacedor? ¿Por qué debería batirse a sí mismo hasta hacer espuma, como lo hacen las olas del mar contra la roca? ¿Por qué, como la novilla indómita que no está acostumbrada al yugo, se lastima el cuello retorciéndose? - ¿Hacer sus cruces más pesadas de lo que Dios las hace, con la maldad y la impaciencia? Los mismos paganos podrían decirle que,

" Deus crudelius urit,

Quos videt invitos succubuisse sibi. "

- Tibul. Eleg. 1.

Dios se apoderará de los que contienden con él; y su propia razón le dirá que no es conveniente que Dios derribe primero los pabellones; y que cuanto más profundo vade un hombre, más se mojará.

Versículo 12

Porque ¿quién sabe lo que es bueno para el hombre en [esta] vida, todos los días de su vana vida que pasa como una sombra? porque ¿quién puede decirle a un hombre lo que sucederá después de él debajo del sol?

Ver. 12. Porque quien sabe lo que es bueno para el hombre. ] Puede pensar que esto y aquello es bueno, pero, en su mayoría, está equivocado y decepcionado. Ambrosio ha observado bien que otras criaturas son guiadas por el instinto de la naturaleza hacia lo que les conviene. El león, cuando está enfermo, se cura devorando a un mono; el oso, devorando hormigas; el ciervo herido, alimentándose de dittany, a & c.

; tu ignoras, oh homo, remedia tua, pero tú, oh hombre, no sabes lo que es bueno para ti. "Él te ha mostrado, oh hombre, lo que es bueno", dijo el profeta; "y qué pide el Señor de ti, sino esto" - en lugar de juntar riquezas - "hacer la justicia y amar la misericordia, y" - en lugar de contender con él - "humillarte para caminar con tu Dios". Micrófono 6: 8

Porque, ¿quién puede decirle a un hombre lo que sucederá después de él? ] Cuando los gusanos estén luchando por su cuerpo, los demonios, tal vez, por su alma, y ​​sus amigos por sus bienes. Un falso jesuita publicó en forma impresa, algunos años después de la muerte de la reina Isabel, que murió desesperada y que deseaba poder, después de su muerte, quedarse un rato en el aire, para ver qué sería de luchar por su reino. b Yo amaba al hombre, dijo Ambrosio de Teodosio, por esto, que cuando murió, estaba más afectado por el cuidado del bien de la Iglesia que por el suyo propio. C

a Una planta labiada, Origanum Dictamnus, también llamada Dictamnus Creticus o dittany de Creta; anteriormente famoso por sus supuestas virtudes medicinales.

b Elisabeth de Camden .

c Dilexi virum qui cum corpore solveretur magis de Ecclesiarum statu, etc.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Ecclesiastes 6". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/ecclesiastes-6.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile