Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar Comentario Crítico Sin Abreviar
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Ecclesiastes 10". "Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar". https://www.studylight.org/commentaries/spa/jfu/ecclesiastes-10.html. 1871-8.
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Ecclesiastes 10". "Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar". https://www.studylight.org/
Whole Bible (24)Individual Books (1)
Versículos 1-20
CAPITULO 101. Amplía la idea del cap. 9:18. estimado-por eje., David (2Sa 12:14); Salomón (1 Reyes 11); Josafat (2 Crónicas 18; 2Sa 19:2); Josías (2Ch 35:22). Cuanto más delicado el perfume, tanto más fácilmente se corresponde el ungüento. El aceite común no se echa a perder tan fácilmente. Así cuanto más elevado el carácter religioso del hombre, más daño le hace una leve locura pecaminosa en él. El mal sabor se tolera en el aceite, pero no en lo que pretende ser, y que está compuesto por el perfumista como, fragancia. “Moscas” corresponde a “una pequeña locura” (pecado), propiamente, siendo pequeñas (1Co 5:6); también, “Beelzebub” significa príncipe de moscas. “Ungüento” corresponde a “estimado” (cap. 7:1; Gen 34:30). Los verbos están en singular, el substantivo en plural, lo que indica que cada mosca da mal olor.
2. (cap. 2:14.) mano derecha-La derecha es más práctica (diestra) que la izquierda. El sabio piadoso está más alerta que el pecador insensato, aunque a veces resbala. Mejor un diamante con una falla que un guijarro perfecto.
3. por el camino-en su curso ordinario; en sus hechos más sencillos (Pro 6:12-14). “Dice a todos (virtualmente) que él (mismo) es necio” (según la versión de los Setenta); pero según la Vulgata: “El piensa que es necio todo (aquel con quien se encuentra).”
4. el espíritu-la ira. la lenidad, etc.-pacifica (Pro 15:1). Esto explica el “no dejes tu lugar”, no te retires en espíritu de oposición de tu puesto del deber (cap. 8:3).
5. a manera de error-antes, “a causa de un error …” (Maurer y Holden.)
6. los ricos-no de meras riquezas, sino en sabiduría, como demuestra la antítesis de “la necedad” (por “necios”). Así el hebreo, rico, equivale a “liberal”, en el sentido bueno (Isa 32:5). Mardoqueo y Hamán (Esther 3:1, 2; 6:1-11).
7. siervos en caballos-los inútiles exaltados a la dignidad (Jer 17:25); y viceversa (2Sa 15:30).
8. Los resultados fatales para los reyes de tan imprudente política; el mal hecho a otros vuelve sobre ellos mismos (cap. 8:9); caen en la fosa que cavaron para otros (Esther 7:10; Psa 7:15; Pro 26:27). Abriendo un boquete en un muro defensivo de su trono, sufren inesperadamente ellos mismos; como cuando muerde a uno la serpiente escondida en la muralla del vecino (Psa 80:12), que él maliciosamente derriba (Amo 5:19.)
9. Mudare las piedras-es decir, derribando un edificio antiguo. (Weiss.) Los postes del vecino. (Holden). De la cantera (Maurer.) peligrará por las astillas, o por el hacha que se sale del mango. Son comunes en el oriente los aforismos fuertes. El sentido es: Las violaciones de la verdadera sabiduría vuelven a caer sobre los perpetradores.
10. Si se embotare-“cortando la leña” (v. 9), lo que corresponde a “necio elevado” (v. 6), que necesita de agudeza. En ambos casos hay que usar más fuerza; pero la fuerza sin el juicio hace peligro a uno. “Si uno ha embotado su hierro.” (Maurer.) La preferencia de los consejeros temerarios a los juiciosos, que envolvió la precipitación de los asuntos por la fuerza, resultó ser dañosa para Roboam (1 Reyes 12.) excede, etc.-Tradúzcase: “Pero conviene la sabiduría para dirigir.” en vez de forzar los asuntos para el daño a uno mismo (cap. 9:16, 18).
11. lenguaraz-charlatán calumniador. Por tanto, como uno puede escaparse de una serpiente encantándola (Psa 58:4-5), así por la discreción puede evitar la ponzoña del calumniador (v. 12). (Holden.) Así que, “no está encantada,” corresponde a “si se embotara” (v. 10), expresando ambas frases la falta de juicio. Maurer traduce: “No hay ganancia para el encantador,” de sus encantamientos, porque la serpiente muerde antes que haga uso de ellos; de ahí la necesidad de la precaución continua. Vv. 8-10, precaución en la acción; v. 11 y siguientes, precaución en el hablar.
12. gracia-así toma cuidado para evitar el daño repentino (v. 11). causan … ruina-Lit., “Lo devoran” (Pro 10:8, Pro 10:14, Pro 10:21, Pro 10:32; Pro 12:13; Pro 15:2; Pro 22:11).
13. Ilustra la insensatez y el prejuicio de las palabras del necio; “sus labíos lo devoran” (v. 12).
14. multiplica-Lit., “Está lleno de palabras” (cap. 5:2). no sabe, etc.-(cap. 3:22; 6:12; 8:7; 11:2; Pro 27:1.) Si el hombre, universalmente (inclusive el sabio), no puede predecir el futuro, mucho menos puede hacerlo el necio; sus “muchas palabras son, pues, fútiles.
15. el trabajo … fatiga-(Isa 55:2; Hab 2:13.) no saben-proverbio que denota la ignorancia de los asuntos más ordinarios (v. 3); espiritualmente, no sabe ir a la ciudad celestial (Psa 107:7, Mat 7:13-14). Maurer relaciona el v. 15 con los que siguen. El trabajo fatigoso causado por los necios (príncipes maléficos. vv. 4-7) fatiga a aquel que “no sabe ir a la ciudad”, para poder ponerse bien con ellos. Nuestra versión es más sencilla.
16. muchacho-niño, dado a los placeres; se porta con ligereza infantil. No en años; porque una nación puede estar feliz bajo un príncipe joven, como Josías. comen de mañana-el tiempo propicio en el oriente para administrar la justicia (Jer 21:12); aquí, entregado al festejo (Isa 5:11; Act 2:15).
17. hijo de nobles-no meramente nobles de sangre, sino en virtud, la verdadera nobleza (Son 7:1; Isa 32:5, Isa 32:8). a su hora-al tiempo debido (cap. 3:1), cumplidos ya los asuntos en trámite. por refección-y eso para alimentar al cuerpo, y no para orgías y borrachera.
18. techumbre-Lit., la juntura de las vigas, a saber, el reino (v. 16; Isa 3:6; Amo 9:11). manos-(cap. 4:5; Pro 6:10). se llueve-por el descuido en reparar a tiempo el techo.
19. Refiriéndose al v. 18. En vez de reparar las brechas del dominio (edificio figurativo), los príncipes hacen fiesta para “risa,” y beben “vino” para alegría (Psa 104:15). el dinero responde-satisface sus deseos proveyendo “todo,” eso es, reciben cohecho para pagar sus extravagancias; y de ahí se suscitan los males que se perpetran (vv. 5, 6; cap. 3:16; Isa 1:23; Isa 5:23). Maurer entiende que “todo” significa los males que los príncipes son instigados a cometer por el “dinero;” por ejemplo, los impuestos gravosos, que causaron la pérdida a Roboam, de las diez tribus (1Ki 12:4, etc.).
20. pensamiento-Lit., conciencia. rico-el grande. El lenguaje, que sugiere que los príncipes terrenales saben el “pensamiento,” es figurativo. Pero es una realidad tocante al Rey de los reyes (Salmo 139), cuyo conocimiento de todo pensamiento malo, debiéramos tener en cuenta. cámara-dormitorio, el lugar más secreto (2Ki 6:12). aves del cielo-proverbial (cf. Hab 2:11; Luk 19:40); de una manera tan maravillosa y rápida, como si las aves o algún mensajero alado hubiesen llevado al rey la información de la maldición así pronunciada. En el oriente se atribuía a las aves una sagacidad sobrehumana (cf. mi nota, Job 28:21; de ahí el proverbio).