Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Salmos 76

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

LXXVI.

La LXX. (seguido de la Vulgata) han agregado a la inscripción hebrea de este salmo las palabras "al asirio", lo que indica que en un período temprano estuvo, como todavía lo siguen muchos estudiosos modernos, relacionado con el derrocamiento de Senaquerib. Ciertamente, los Salmo 76:5 son los más adecuados para ese evento. Por otro lado, la frase en Salmo 76:9 , “todos los afligidos de la tierra”, respira una época de opresión nacional y sugiere una fecha posterior.

Salmo 76:8 comparado con Salmo 76:7 de Salmo 75 lleva a la conclusión de que ambos fueron inspirados por el Cantar de Ana y ambos pueden referirse a las mismas circunstancias.

Y algunos críticos no solo lo traen a la época de los Macabeos, sino que se fijan en la victoria de Judas sobre Serón (1 Macabeos 3) como el evento real celebrado en este poema. La versificación es bastante regular.

Título. - Ver título Salmos 4, 50, 65

Versículo 1

Judá ... Israel. - Una comparación con Salmo 114:1 , lleva a la conclusión de que estos nombres se introducen aquí en este orden, simplemente para el ritmo. (Comp. "Salem" y "Sion" en el versículo siguiente, y observe que los cuatro nombres ofrecen un ejemplo de introversión, los términos más restringidos, Judá, Sión, ocupando la primera y última cláusula, el Israel más general, Salem, los del medio.)

Versículo 2

Salem. - La LXX. y Vulgate traducen "su lugar estaba en paz", y posiblemente el poeta puede usar la palabra Salem con el pensamiento en su mente de la paz ganada por Dios para Judá, o, nuevamente, puede ser solo la preferencia de un poeta por un antiguo sobre un nombre moderno; pero la identificación del Salem de Génesis 14:18 con Jerusalén es demasiado dudosa para permitir mucho peso a esta opinión. (Vea toda la pregunta discutida en el artículo de Sir G. Grove sobre “Salem”, en el Diccionario Biblico de Smith ) .

Tabernáculo ... morada. - Estas representaciones borran bastante la imagen, que es la de una bestia de presa agachada lista para su primavera. Traducir,

"En Salem está su escondite,
Y su guarida en Sion".

y por estos significados de las palabras hebreas sokh y meônah comp. Salmo 10:9 ; Jeremias 25:38 ; Salmo 104:22 ; Amós 3:4 .

Versículo 3

Allí. - Esta palabra en Salmo 14:5 no parece tener un sentido local estrictamente definido; y aquí puede referirse al tiempo, posiblemente a algún evento, que no somos capaces de recuperar con certeza.

Flechas. - Literalmente, parpadea. (Ver Nota, Cantares de los Cantares 8:6 ) La imagen puede derivarse de la velocidad del rayo del vuelo de flechas, o de la costumbre de disparar flechas con punta de llama (ver Nota, Salmo 7:13 ), o la La conexión puede ser de la metáfora en Salmo 91:5 , ya que la palabra hebrea usada aquí denota pestilencia en Habacuc 3:5 .

El escudo, la espada y la batalla - Oseas 2:18 es el original de esto. (Comp. Salmo 46:9 ) Note el fino toque poético en el uso culminante de la batalla para resumir todas las armas de guerra.

Versículo 4

Tú eres ... - Mejor, espléndido eres tú, glorioso, de las montañas de presa. La construcción es algo dudosa y favorece la enmienda de Hupfeld ( nora, es decir, ser temido, como en los versículos 8 y 13, en lugar de noar, es decir, glorioso ). Ciertamente, se debe abandonar el comparativo de la Versión Autorizada. El pensamiento del poeta procede claramente de la figura de Salmo 76:2 .

Los montes son los montes de presa del León de Judá. Es cierto que una imagen diferente, como ocurre con tanta frecuencia en la poesía hebrea, de repente interrumpe y cambia la imagen. El héroe aparece de la batalla brillando en el botín arrebatado al enemigo.

Versículo 5

Están estropeados. - Literalmente, se han dejado consentir. La imagen es de hombres que se han vuelto impotentes, de un vistazo, una palabra de Dios.

Durmieron su sueño. - Mejor, me he hundido en un sueño profundo.

Ninguno de los hombres de podría haber encontrado sus manos. - Esta expresión de impotencia naturalmente se convirtió en un idioma en un idioma que usaba la palabra mano como sinónimo de fuerza. (Comp. Josué 8:20 , margen; Éxodo 14:31 , margen; Deuteronomio 32:36 , margen.

) Delitzsch cita una frase talmúdica: "No encontramos las manos y los pies en la escuela". Podemos comparar el uso virgiliano de manusn. 6: 688) y el de Shakespeare "un buen compañero de mis manos", y para el uso de "encontrar" comparar la frase común "encontrar la lengua de uno".

Versículo 6

Son arrojados a un sueño profundo. - La misma expresión hebrea se usa para el profundo sueño de Sísara ( Jueces 4:21 ). Deborah's Song y Éxodo 15 están en la mente del poeta, como lo fueron para el autor de Isaías 43:17 , y como han inspirado las conocidas líneas del “Sennacherib” de Byron.

Versículo 9

De la tierra. - O, de la tierra.

Versículo 10

Seguramente. - El texto de este versículo tal como está es ininteligible -

“Ciertamente la ira del hombre te alabará;
Con el residuo de la ira te ceñirás ”.

Pero la LXX. y Vulg. Sugerir la enmienda necesaria -

"Ciertamente la ira del hombre te alabará,
y el resto de las iras te honrará".

donde el residuo de la ira, como el reliquiœ Danaum de Virgilio (Æ n. 1:30), significa aquellos que escapan de la ira de los enemigos, es decir, los israelitas. Posiblemente deberíamos traducir, "y los que queden de su ira celebrarán una fiesta", ya que la enmienda sugerida es la palabra usada en ese sentido. Y, por lo tanto, debemos pensar en la huida de Israel de Egipto (ver arriba), y la fiesta que fue anunciada tan repetidamente al Faraón, como el propósito de su éxodo. (Véase Burgess, Notes on the Hebrew Psalms. )

Versículo 11

Promete y paga ... - Esta cláusula parece estar dirigida a los israelitas, los próximos a los paganos.

Versículo 12

Él cortará ... - Literalmente, cortará, como un viñador poda una vid. Para la imagen, vea Joel 3:13 ; Isaías 18:5 ; Apocalipsis 14:17 seq.

Espíritu , es decir , la vida.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 76". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-76.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile