Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Samuel 17

Notas de la Biblia Compañera de BullingerNotas de la Biblia Compañera

Versículo 1

elegir. La Septuaginta y la Vulgata dicen "elegir por mí mismo".

hombres . Hebreo. 'ish. Aplicación-14.

Yo lo haré . Ahitofel manifiesta venganza personal. Vea la nota sobre 2 Samuel 16:21 con 2 Samuel 17:11 .

esta noche. Compárese con Salmo 4:8 ; Salmo 4 se trata de herencias. La de David estaba en peligro ( 2 Samuel 17:2 ), pero su confianza estaba en el favor de Jehová ( 2 Samuel 15:26 ; 2 Samuel 22:20 ; Salmo 18:19 ).

Versículo 4

complacido . fue bueno a los ojos de,

y . y [a los ojos de] todos.

Versículo 5

Llame ahora . Hebreo "Llama" (compárate con "tú", 2 Samuel 17:6 ); pero la Septuaginta y la Vulgata dicen "Llamad".

Versículo 7

consejo ... dado . Consejo hebreo ... aconsejado. Figura del discurso Polyptoton (App-6). el buen consejo (pero "no es bueno" ahora).

Versículo 8

hombres . Hebreo. 'enosh. Aplicación-14.

hombres poderosos . Hebreo. gibborim. Aplicación-14.

irritado . amargo.

mentes . almas. Hebreo. nephesh. Aplicación-13.

Versículo 9

He aquí . Figura retórica de Asterismos. Aplicación-6.

Versículo 10

hombres valientes . hijos de valor.

Versículo 11

como . Figura retórica Parcemia. Aplicación-6.

. tú mismo. Hebreo "tu rostro". Figura retórica Synecdoche (of Part), App-6, puesta para enfatizar a la persona en su totalidad. a la batalla. Hebreo. karat), nunca se usa para la batalla (que es milhamah). Bikkrab, traducido "a la batalla", es una abreviatura de bekirbah. "en medio de ellos", que es la lectura de la Septuaginta y la Vulgata.

en tu propia persona . Con todo este énfasis, Husai representa la malicia personal de Ahitofel (que no tiene por qué molestar a Absalón) como un orgullo personal dirigido contra Absalón. Vea los versículos: 2 Samuel 17:1 , "Me levantaré"; "Vendré"; "Voy a herir"; "Traeré de vuelta", etc.

Versículo 12

como . a medida que.

Versículo 14

el SEÑOR . Hebreo. Jehová . Aplicación-4.

maldad . el mal. Heb: ra`a '. Aplicación-44.

Versículo 17

En-rogel . Ahora la Fuente de la Virgen, en el lado este de Ofel, o Jebus, desde donde el Zinnor sube a la ciudadela. Vea la nota sobre 2 Samuel 5:8 . Compárese con Josué 15:7 ; Josué 18:16 y App-68, sobre "Sion".

una moza . una sirvienta. Compárese con Mateo 26:69 ; Marco 14:66 ; Lucas 22:56 ; Juan 18:17 .

Versículo 18

bajó . Los pozos se secan en su mayoría en verano.

Versículo 20

dijo . Probablemente los desvíe.

Versículo 22

Jordan . Compare Salmo 42:6 y Sal 42:43. ambos Pss. refiriéndose a este período.

Versículo 23

poner su casa en orden . dio cargo a su casa.

se ahorcó . No tanto porque su consejo no fue tomado, sino porque su venganza no fue tomada contra David (ver nota sobre 2 Samuel 11:3 ; 2 Samuel 16:21 y 2 Samuel 17:1 ), y que la conspiración debe fallar. . La misma palabra en Mateo 27:5 que en la Septuaginta aquí (apegxato), como para invitar a la comparación de Judas con Ahitofel.

Versículo 24

todas. Figura retórica Synecdoche (del género). Aplicación-6. Todo puesto para la mayor parte

Versículo 25

hecho . establecido o designado.

capitán de . Capitán.

Itra, un israelita . Jether un ismeelita. Ver 1 Crónicas 2:17 .

entró a . Probablemente queriendo decir seducido. Si es así, sería durante la estadía de David en Moab ( 1 Samuel 22:3 ; 1 Samuel 22:4 Abigail. David era probablemente medio hermano de Abigail, y Sarvia, que tenía la misma madre; él tenía a Jess por padre, tener Nahash.

hermana de Sarvia. Lo que implica que ella no era hermana de David.

Versículo 27

Nahash . Compárese con 2 Samuel 10:2 .

Machir . Él había criado a Mefi-boset. Comparar con 2 Samuel 9:1

Versículo 28

y. Tenga en cuenta la figura del habla Polysyndeton (App-6), 2 Samuel 17:28 y 2 Samuel 17:29 , enfatizando los elementos.

Versículo 29

mantequilla . Escaso en Lo-debar. Compárese con 2 Samuel 9:4 . La palabra significa lugar de "no pasto".

Información bibliográfica
Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre 2 Samuel 17". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bul/2-samuel-17.html. 1909-1922.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile