Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Notas de Barnes sobre toda la Biblia Notas de Barnes
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 42". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-42.html. 1870.
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 42". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)
Introducción
Este capítulo es una continuación del mismo tema general que se presentó en los dos capítulos anteriores. Debe considerarse (ver el análisis de Isaías 4) dirigido a los judíos exiliados en Babilonia, y cerca del final de su cautiverio, y el objetivo general es inducirlos a depositar su confianza en Dios, y para asegurarles de liberación. El propósito principal de estos capítulos, por lo tanto, es dirigir la atención hacia el que debía ser levantado por el este, rescatarlos de su esclavitud, es decir, Cyrus. Pero al hacer esto, la mente del profeta, según las leyes de la sugestión profética (véase la Introducción a Isaías, Sección 7, III. 3), también es llevada a un libertador mucho mayor, y por lo tanto completamente, e intensamente a veces, como perder de vista por completo a Ciro; y la restauración de los judíos a su propia tierra se olvida en la sublime contemplación de la redención del mundo. En los capítulos anteriores, la atención del profeta se había dirigido especialmente a Ciro, con una referencia ocasional al Mesías. Al comienzo de este capítulo, parece haber perdido de vista a Cyrus por completo, y haber centrado completamente la atención en el futuro Mesías (ver las notas en Isaías 42:1). El capítulo está, como aprendo, ocupado principalmente, o completamente, con una descripción del carácter y el trabajo del Mesías. La evidencia de esto se presentará en las notas del capítulo mismo. El diseño para el cual se presenta al Mesías es convencer a los judíos de que Dios era su protector, y que era su propósito que el príncipe y el Salvador prometidos por mucho tiempo aún surgieran de su nación restaurada y recuperada. Por supuesto, si esto ocurriera, se preservaría su existencia nacional. Hay, por lo tanto, en el capítulo, una referencia a su regreso a su propia tierra, aunque el alcance principal se relaciona con el Mesías.
El capítulo puede considerarse dividido en dos partes. En el primer Isaías 42:1, el profeta describe al Mesías. Yahweh se presenta como hablando, y en Isaías 42:1 describe su personaje. Él es el sirviente de Yahweh, dotado de la plenitud del Espíritu Divino; manso, humilde, gentil y amable; discreto y silencioso en sus movimientos, y sin embargo asegurando la conquista de la verdad. Yahvé entonces Isaías 42:5, se dirige directamente al mismo Mesías y declara el objeto para el cual lo había designado, ser una luz para los gentiles, abrir los ojos de los ciegos y ser la promesa de el pacto entre él y su pueblo. En Isaías 42:8, Yahweh se dirige a las personas para quienes se dio la profecía, y despierta su atención al tema, les recuerda las predicciones que se hicieron y dice que el cumplimiento de esta profecía, como todas las predicciones anteriores demostrarían su superioridad sobre los ídolos y mostrarían que él era el Dios verdadero.
La segunda parte del capítulo Isaías 42:10 consiste principalmente en un llamado al mundo, y especialmente a los judíos en el exilio, a alegrarse en vista de la verdad aquí anunciada. Esta convocatoria general contiene las siguientes partes o partes:
(1) En el exordio Isaías 42:10 Yahvé llama a los habitantes de toda la tierra a alabar y glorificar su nombre, y hace un llamamiento a los que están en el mar, a los habitantes de las islas, a el desierto y los lugares solitarios, las aldeas y los habitantes de la roca, ya que todos tienen la oportunidad de alegrarse por este glorioso evento.
(2) En Isaías 42:13, Yahweh habla particularmente de la liberación de su pueblo y de la certeza de que se lleva a cabo. Se había demorado mucho en interponerse; pero ahora él saldría con su fuerza, y aniquilaría a sus enemigos y redimiría a su pueblo, y haría que la oscuridad se iluminara ante ellos, mientras que todos los adoradores de ídolos deberían quedar sin defensa ni ayuda.
(3) El pueblo de Israel es nuevo abordado directamente, y su carácter y deber presentados Isaías 42:18. Están dirigidos como personas ciegas y sordas, y se les exhorta a despertarse y esforzarse por alcanzar el verdadero conocimiento. A pesar de todo lo que Dios había hecho por ellos, y toda su graciosa interposición, habían endurecido sus corazones, y habían cerrado los ojos, y se habían armado contra toda buena impresión. Por esto Dios los había castigado. Se los había dado como un botín a sus enemigos, y los había abrumado en graves y continuas calamidades. Ahora se les pidió que atendieran sus instrucciones y promesas, y que en adelante fueran personas obedientes.
Versículo 1
He aquí - Esta palabra está diseñada para llamar la atención sobre la persona a la que se hace referencia de inmediato. Es un indicio de que el tema es importante, y debe tener en cuenta su consideración.
Mi servidor - Esta frase denota adecuadamente a cualquiera que reconozca o adore a Dios; cualquiera que sea considerado como sirviéndole o obedeciéndole. Es un término que se puede aplicar a cualquier persona que se considere un hombre piadoso, o que sea obediente a los mandamientos de Dios, y a menudo se aplica al pueblo de Dios Génesis 50:17 ; 1 Crónicas 6:49; 2 Crónicas 24:9; Daniel 6:2; Daniel 9:2; Tito 1:1; Santiago 1:1; 1 Pedro 2:16; Apocalipsis 7:3; Apocalipsis 15:3. La palabra "sirviente" puede aplicarse a Isaías, Ciro o el Mesías; y la pregunta a quién se refiere aquí debe decidirse, no por el mero uso del término, sino por la conexión, y por las características que se le atribuyen al que aquí se designa como el "servidor" de Yahweh. Ha habido no menos de cinco puntos de vista diferentes con respecto al personaje aquí mencionado; y como en la interpretación de toda la profecía en este capítulo, todo depende de esta pregunta, es importante examinar brevemente las opiniones que se han entretenido.
I. Una ha sido que se refiere al pueblo judío. Los traductores de la Septuaginta evidentemente lo consideraron así. Lo procesan, Ἰακώβ ὁ παῖς μοῦ, κ.τ.λ. Iakōb ho pais mou, etc. - ‘Jacob es mi sirviente, lo defenderé; Israel es mi elegido, mi alma lo ha abrazado. 'Jarchi también interpreta el pasaje, pero lo modifica de tal manera que entiende por él' al justo en Israel '; y entre los modernos, Rosenmuller, Paulus y algunos otros adoptan esto interpretación. La razón principal alegada para esta interpretación es que la frase "sirviente de Yahweh" se usa en otra parte en un sentido colectivo y se aplica al pueblo judío. Rosenmuller apela particularmente a Isaías 41:8; a Isaías 42:19 y a Isaías 44:21; Isaías 45:4; Isaías 48:2; y argumenta que debe suponerse que el profeta usó la frase de manera uniforme, y por lo tanto, debe suponerse aquí también para referirse al pueblo judío. Pero las objeciones son insuperables.
1. En Isaías 42:6, el siervo de Yahweh al que se hace referencia aquí, se distingue claramente del pueblo, donde Dios dice: "Te daré un pacto de (con) el pueblo".
2. La descripción que el profeta da aquí del carácter del 'siervo' de Yahweh, como manso, gentil, gentil, callado y humilde Isaías 42:2, es notablemente diferente del carácter que el profeta en otro lugar da de la gente, y es tan notablemente como el personaje que se da en todas partes del Mesías.
3. No era cierto para el pueblo judío que fueron nombrados, como se dice aquí del 'siervo' de Dios Isaías 42:7, para 'abrir los ojos ciegos y sacar a los prisioneros de la prisión . 'Esto es evidentemente aplicable solo a un maestro, un repartidor o una guía; y de ninguna manera puede aplicarse al pueblo judío reunido.
II Una segunda opinión ha sido, que por el "sirviente de Yahweh" Ciro estaba destinado. Muchos de los intérpretes judíos han adoptado este punto de vista, y no pocos de los críticos alemanes. El argumento principal para esta opinión es que lo que precede y lo que sigue se relaciona particularmente con Ciro; y se hace un llamamiento particularmente a Isaías 45:1, donde se le llama el Ungido, y a Isaías 44:28, donde se le llama el Pastor. Pero también desde este punto de vista, las objeciones son obvias.
1. Se cree que el nombre "sirviente de Yahweh" no se le dio a Cyrus en ninguna parte.
2. La descripción aquí de ninguna manera está de acuerdo con Cyrus. Se admite que fue distinguido por justicia y equidad (ver la nota en Isaías 41:2), pero las expresiones usadas aquí, que Dios 'pondría su Espíritu sobre él, que no debería llorar ni levantarse su voz, para que se escuche en las calles, "no es aplicable a un hombre cuya vida se pasó principalmente en los tumultos de la guerra, y en la pompa y la carnicería de la batalla y la conquista. ¿Cómo puede aplicarse esta descripción a un hombre que pisoteó naciones, y sometió a reyes, y que derramó ríos de sangre?
III. Otros suponen que el profeta se refiere a sí mismo. Entre los judíos, Aben Ezra, y entre otros, Grottoes y Doderlin sostuvieron esta opinión. La única razón para esto es que en Isaías 20:3, el nombre "sirviente" de Yahweh se le da a Isaías. Pero las objeciones a esto son claras e insuperables.
1. Nada se puede instar, como hemos visto, a partir del mero uso de la palabra "sirviente".
2. Es inconcebible que un humilde profeta como Isaías se haya aplicado a sí mismo una descripción expresiva de tanta importancia como se le atribuye aquí al siervo de Dios. ¿Cómo podría atribuirse a Isaías el establecimiento de un nuevo pacto con el pueblo de Dios y la conversión de las naciones paganas Isaías 42:6? ¿Y en qué sentido es cierto que fue designado para abrir los ojos de los ciegos y sacar a los prisioneros de la prisión?
IV. Una cuarta opinión, que puede ser apropiado solo notar, es la que defiende Gesenius, que la frase aquí se refiere a los profetas tomados colectivamente. Pero esta opinión es escasa y merece una refutación seria. Por,
1. El nombre "siervo de Yahweh" nunca se le da a ninguna colección de los profetas.
2. Cualquier colección de los profetas es una mera criatura de la fantasía. ¿Cuándo existieron? ¿Quién compuso la colección? ¿Y cómo podría designarlos el siervo de nombre?
3. ¿De qué grupo de personas podría imaginarse que la descripción aquí dada podría aplicarse, que tal colección no debe esforzarse, ni llorar; que debería ser un pacto del pueblo, y que debería ser el medio de la conversión del mundo gentil?
V. La quinta opinión, por lo tanto, es que se refiere al Mesías; y los argumentos directos a favor de esto, independientemente del hecho de que no es aplicable a nadie más, son tan fuertes como para ponerlo más allá del debate. Algunos de ellos pueden ser mencionados.
1. Esta es la interpretación de la paráfrasis de Chaldee, que ha conservado la exposición de los antiguos y antiguos judíos. 'He aquí mi siervo, el Mesías (משׁיתא עבדי ‛ abeddı̂y meshı̂ythâ') I lo hará acercarse; mi elegido "
2. Existen tales aplicaciones del pasaje en el Nuevo Testamento al Señor Jesús, que no dejan lugar a dudas de que, en vista de los escritores sagrados, el pasaje tenía esta referencia. Por lo tanto, en Lucas 2:32, se habla de él como "una luz para aligerar a los gentiles" (compárese Isaías 42:6). En Hechos 26:18, Pablo habla de él como dado a los gentiles, "para abrir los ojos y convertirlos de la oscuridad a la luz" (compárese Isaías 42:7). En Mateo 3:17, Dios dice del Redentor: 'Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia', lenguaje notablemente similar al pasaje que tenemos ante nosotros Isaías 42:1, donde él dice, 'mi elegido, en quien mi alma se deleita'. Y toda la investigación se detiene por el hecho de que Mateo Mateo 12:17 aplica expresa y directamente el pasaje al Señor Jesús, y dice que se cumplió en él.
3. Se puede agregar, que la descripción completa es una que es exacta y enteramente aplicable al Señor Jesús. Es tan aplicable como si se hubiera hecho después de que él hubiera aparecido entre la gente, y como si fuera el lenguaje de la biografía, y no de la profecía. Es una descripción extremadamente hermosa y tierna del Hijo de Dios; ni puede haber ninguna objeción a su aplicación a él, excepto lo que surge de un propósito general de no aplicarle ninguna parte del Antiguo Testamento, si se puede evitar. Consideraré el pasaje, por lo tanto, como aplicable a él, y solo a él; y supongamos que el diseño del Espíritu aquí al presentar esta referencia al Mesías es consolar los corazones de los judíos en el exilio con la seguridad de que deben ser restaurados a su propia tierra, porque fue de ellos que el Mesías debía proceder , y de ellos que la verdadera religión se difundiría por todo el mundo.
A quien sostengo - a quien sostengo o protejo; es decir, quién es el objeto de mi afecto y cuidado. En Mateo 3:17, la expresión es "en quien me complace". Y así, en Mateo 12:18, se representa "mi servidor, a quien he elegido".
Mina elegida - Mi elegido; o el que he seleccionado para lograr mis grandes propósitos. Implica que Dios lo había designado o designado para ese propósito. En Mateo 12:18, se traduce como "mi amado". Implica que él era el objeto del favor divino, y que Dios lo había elegido o designado para realizar la obra de un Mesías.
En quien mi alma se deleita - Este lenguaje se aplica al Señor Jesús en Mateo 3:17; Mateo 12:18. Dios lo consideró calificado para su trabajo: aprobó lo que hizo; estaba muy satisfecho con todas sus palabras, pensamientos y planes. La palabra "alma" aquí, es equivalente a mí mismo, en quien me deleito.
He puesto mi Espíritu sobre él - (Compare Juan 3:34): 'Porque Dios no le da el Espíritu por medida'. El Señor Jesús era divino, sin embargo, como Mediador, está representado en todas partes como "el ungido" de Dios, o como dotado de las influencias del Espíritu Santo (compare la nota en Isaías 11:2). Vea también Isaías 61:1, donde el Mesías dice de sí mismo: "El Espíritu del Señor Dios está sobre mí, porque me ha ungido" (compárese Lucas 4:18). Antes de ingresar a su ministerio público, el Espíritu de Dios descendió sobre él en su bautismo Mateo 3:17, y en toda su obra demostró que estaba dotado abundantemente de ese Espíritu.
Producirá juicio - La palabra 'juicio' (משׁפט mishpâṭ) se usa en un gran variedad de significados. Significa propiamente juicio, es decir, el acto de juzgar Levítico 19:15; el lugar de juicio Eclesiastés 3:16; una causa o demanda ante un juez Números 28:5; una sentencia de un juez 1 Reyes 3:28; y de allí la culpa o el delito, por el cual se juzga a uno Jeremias 51:9. También significa derecho, rectitud, justicia; una ley o estatuto; un reclamo, privilegio o vencimiento; también de manera, costumbre o moda; o una ordenanza o institución. Aquí se usa, probablemente, en el sentido del orden o institución que se introduciría bajo el Mesías; y significa que establecería o establecería la verdadera religión entre los gentiles.
A los gentiles - Esta es una de las muchas declaraciones que ocurren en Isaías, que el Mesías extendería la verdadera religión a las naciones paganas, y que deberían ser llevadas para participar en sus privilegios.
Versículo 2
No llorará - No hará un clamor o ruido; no será bullicioso, como un hombre de contienda y contienda.
Tampoco levante - Es decir, su voz.
Tampoco hará que se escuche su voz en la calle - No usará palabras fuertes y enojadas, como hacen quienes están en conflicto, sino toda su enseñanza será gentil, humilde y gentil. Cuán bien esto concuerda con el carácter del Señor Jesús, no es necesario hacer una pausa para mostrar. Era uniformemente sin ostentación, modesto y retraído. Ni siquiera deseaba que sus acciones fueran expuestas al exterior, sino que buscaba ser retirado del mundo y seguir su humilde camino en perfecta paz.
Versículo 3
Una caña magullada - La palabra 'caña' significa el bastón o cálamo que crece en lugares pantanosos o húmedos ( Isaías 36:6; vea el nota en Isaías 43:24). La palabra, por lo tanto, literalmente denota lo que es frágil, débil, fácilmente agitado por el viento o descompuesto; y está en contraste con un árbol alto y firme (compárese Mateo 11:7): ‘¿Qué salieron al desierto para ver? ¿Una caña sacudida por el viento? "La palabra aquí, por lo tanto, puede aplicarse a personas que son conscientes de debilidad y pecado; que se mueven y rompen por la calamidad; que sienten que no tienen fuerzas para soportar los males de la vida. La palabra "magullado" (רצוּץ râtsûts) significa lo que está roto o aplastado, pero no completamente roto. Como se usa aquí, puede denotar a aquellos que en sí mismos son naturalmente débiles, y que han sido aplastados o destruidos por una sensación de pecado, por calamidad o por aflicción. Hablamos familiarmente de aplastar o desmoronar por las pruebas; y la frase aquí es intensiva y enfática, que denota a aquellos que son, en el mejor de los casos, como una caña: débiles y frágiles; y quienes, además de eso, han sido quebrantados y oprimidos por la sensación de sus pecados o por la calamidad.
¿No se romperá? No se romperá. No llevará a cabo el trabajo de destrucción, y lo aplastará o romperá por completo. Y la idea es que él no hará que aquellos que ya están destrozados con una sensación de pecado y con calamidad sean más miserables. No profundizará sus aflicciones, ni aumentará sus pruebas, ni multiplicará sus penas. El sentido es que tendrá una afectuosa consideración por los quebrantados de corazón, los humildes, los penitentes y los afligidos. Lutero ha expresado bien esto: ‘No desecha, ni aplasta, ni condena a los heridos en conciencia, a los que están aterrorizados en vista de sus pecados; los débiles en la fe y la práctica, pero los cuida y los aprecia, los hace completos y los abraza cariñosamente. "La expresión es paralela a la que ocurre en Isaías 61:1, donde se dice del Mesías, "Me ha enviado para vendar a los quebrantados de corazón", y a la declaración en Isaías 50:4, donde se dice, "que debería saber hablarle una palabra de temporada al cansado". . '
El lino humeante - La palabra usada aquí denota lino, y luego una mecha que está hecha de él. La palabra traducida "fumar" (כהה kēhâh) significa lo que es débil, pequeño, delgado, débil; entonces lo que está listo para salir o extinguirse; y la frase se refiere literalmente a la mecha que expira de una lámpara, cuando el aceite está casi consumido y cuando brilla con un brillo débil y moribundo. Puede denotar aquí la condición de alguien que es débil y desanimado, y cuyo amor a Dios parece casi listo para expirar. Y la promesa de que no extinguirá ni apagará eso, significa que lo apreciará, alimentará y cultivará; él la proporcionaría con gracia, como con aceite para apreciar la llama moribunda, y encenderla, y elevarla con un brillo alto y constante. Todo el pasaje es descriptivo del Redentor, que alimenta la piedad más débil en los corazones de su pueblo, y que no sufrirá la verdadera religión en el alma para extinguirse por completo. Puede parecer que el menor aliento de desgracia u oposición la extinguiría para siempre; Puede ser como la llama moribunda que cuelga de la punta de la mecha, pero si hay una verdadera religión, no se extinguirá, sino que se encenderá en una llama pura y brillante, y aún se elevará y arderá brillantemente.
Producirá juicio - (Ver Isaías 42:1). La palabra "juicio" aquí evidentemente denota la verdadera religión; Las leyes, instituciones y nombramientos de Dios.
A la verdad - Mateo Mateo 12:29 traduce esto, 'a la victoria'. El significado en Isaías es que él establecerá su religión de acuerdo con verdad; anunciará fielmente los verdaderos preceptos de la religión y asegurará su ascendencia entre la humanidad. Superará toda falsedad y toda idolatría, y obtendrá un triunfo final en todas las naciones. Así explicado, está claro que Mateo ha conservado la idea general del pasaje, aunque no lo ha citado literalmente.
Versículo 4
No deberá fallar - No deberá ser débil, débil o desanimado. Por mucho que haya que tenderá a desanimar, sin embargo, su propósito es fijo, y lo perseguirá con firmeza y ardor hasta que el gran trabajo se realice por completo. Puede haber una alusión en la palabra hebrea aquí (יכהה yı̂kheh) a lo que se aplica al lino (כהה kēhâh); y la idea puede ser que no se convertirá en sus propósitos como la llama humeante, parpadeante y moribunda de una lámpara. Nunca habrá ninguna indicación, incluso en medio de todas las vergüenzas, de que tenga la intención de abandonar su plan de extender la verdadera religión a todo el mundo. Tales también deberían ser los propósitos fijos y determinados de su pueblo. Su celo nunca debe fallar; su ardor nunca debería volverse lánguido.
Tampoco se desanime - Margen, 'Broken.' La palabra hebrea ירוּץ yârûts puede derivarse de רצץ râtsats, para romper, para romper en pedazos; o desde רוץ rûts para correr, para moverse apresuradamente, para precipitarse sobre cualquiera. Nuestros traductores han adoptado el primero. Gesenius también supone que esta es la verdadera interpretación de la palabra, y que significa que no sería quebrantado, es decir, controlado en su celo o desanimado por cualquier oposición. La última interpretación es preferida por Vitringa, Rosenmuller, Hengstenberg y otros. El Chaldee lo expresa: "No trabajará", es decir, no se cansará ni se desanimará. La Septuaginta lo expresa: "Brillará y no se romperá". La conexión parece requerir el sentido que nuestros traductores le han dado, y de acuerdo con esto, el significado es: "no se romperá en espíritu, o desanimado; él perseverará en medio de toda oposición y vergüenza, hasta que logre sus propósitos ". Tenemos una fraseología similar cuando hablamos de que un hombre está destrozado.
Hasta que haya establecido su juicio - Hasta que haya asegurado el predominio de la verdadera religión en todo el mundo.
Y las islas - Naciones distantes (vea la nota en Isaías 41:1); Las naciones paganas. La expresión es equivalente a decir que los gentiles estarían deseosos de recibir la religión del Mesías y la esperarían (ver las notas en Isaías 2:3).
Esperarán - Se sentirán insatisfechos con sus propias religiones y verán que sus dioses ídolos no pueden ayudarlos; y estarán en una postura de espera de alguna nueva religión que satisfaga sus necesidades. No puede significar que lo esperarán, en el sentido de que ya lo saben, sino que ser conscientes de que sus propias religiones no pueden salvarlos puede representarse como una condición para esperar un sistema mejor. Ha sido cierto, como en las Islas Sandwich, que los paganos han estado tan insatisfechos con su propia religión como para alejar al este de sus ídolos, y estar sin ninguna religión, y por lo tanto estar en una postura de espera para un sistema nuevo y mejor. . Y puede ser cierto, sin embargo, que el pagano quedará ampliamente insatisfecho con su idolatría; que estarán convencidos de que es necesario un sistema mejor y que, por lo tanto, estarán preparados para acoger el evangelio cuando se les proponga. Puede ser que de esta manera Dios intente eliminar los obstáculos ahora aparentemente insuperables para la difusión del evangelio en el mundo pagano. La Septuaginta traduce esto: "Y en su nombre confiarán los gentiles", forma que ha sido retenida por Mateo Mateo 12:21.
Su ley - Sus mandamientos, las instituciones de su religión. La palabra "ley" se usa a menudo en las Escrituras para denotar toda la religión.
Versículo 5
Así dice Dios el Señor - Este versículo comienza una nueva forma de discurso. Todavía es Yahvé quien habla; pero en los versos anteriores había hablado del Mesías en tercera persona; aquí se le presenta como hablándole directamente. Introduce el discurso mostrando que él es el Creador y Señor de todas las cosas. El objeto de su reflexión sobre esto parece haber sido mostrar que tenía poder para sostener al Mesías en el trabajo al que lo había llamado; y para asegurarle el respeto por haber sido comisionado por el que había formado los cielos y la tierra, y quien gobernaba sobre todo. Él muestra que tenía poder para cumplir todo lo que había prometido: y busca así elevar y confirmar las esperanzas de las personas con la seguridad de su liberación y salvación.
Y los extendió - Los cielos a menudo se representan estirados como un velo ( Génesis 1:6, hebreo) o como una extensión que puede enrollarse (vea la nota en Isaías 34:4), o como una tienda de campaña para la morada apropiada de Dios (vea la nota en Isaías 40:22). Su gran poder y gloria están indicados por el hecho de que él ha extendido lo que para nosotros parece una vasta extensión sobre nuestras cabezas. Sobre la construcción gramatical de la palabra que aparece aquí en hebreo, vea Rosenmuller in loc.
El que extendió la tierra - La extendió como una llanura - conservando la idea que era tan común entre los antiguos que la tierra era una vasta llanura, llegando a de un extremo de los cielos al otro. Sin embargo, las palabras que se usan aquí no son inconsistentes con la idea de que la Tierra es una esfera, ya que aún puede representarse como estirada o expandida en gran medida. La idea principal en el pasaje no es enseñar la forma en que está hecha la tierra, sino mostrar que ha sido hecha por Dios.
Y lo que sale de él - Las producciones de la tierra - los árboles, arbustos, granos, etc. Como el verbo estirar no puede aplicarse a estos , algún verbo debe ser entendido; a medida que él producía o hacía crecer.
El que les da aliento y espíritu - Esto se refiere, sin duda, tanto a las bestias como a las personas; y la idea es que Dios es la fuente de vida para todas las criaturas que viven y se mueven en la tierra. El argumento en el pasaje es que, como Dios es el creador y sostenedor de todo; Como ha dado vida a todos, y tiene el universo completamente bajo su control, tiene el derecho de nombrar a quién quiere que sea el medio de sus favores para las personas, y de exigir que se muestre el respeto adecuado al Mesías a quien él ha designado para este trabajo.
Versículo 6
Yo, el Señor, te he llamado en justicia - La frase 'en justicia' ha sido entendida de manera muy diferente por diferentes expositores (ver la nota en Isaías 41:1). El significado más probable puede ser: ‘Lo he hecho como un Dios justo y justo, o en el cumplimiento de mis propósitos justos. Soy el justo gobernador moral del universo, y para lograr mis propósitos de justicia y fidelidad, te he designado para este trabajo ". Lowth lo ha traducido bien," con un propósito justo ". En este trabajo todo era justicia. Dios fue justo, quien lo designó; fue porque era justo y no podía salvar sin un mediador y una expiación, que lo envió al mundo; él seleccionó a uno que era eminentemente justo para lograr su propósito; y vino para establecer la justicia en la tierra y confirmar el gobierno justo de Dios (ver Isaías 42:21).
Y tomará tu mano - Te tomaré de la mano, como lo hace quien guía y guía a otro. La frase denota lo mismo que guardar o guardar, ya que protegemos a un niño tomándolo de la mano.
Y te doy por un pacto - Esta es evidentemente una forma abreviada de expresión, y el significado es, 'Te daré o nombraré como el medio, o significa por el cual se hará un pacto con el pueblo; o un mediador del nuevo pacto que Dios está a punto de establecer con los hombres (ver Isaías 49:8). Una expresión similar ocurre en Miqueas 5:5, donde se dice del Mesías, 'y este hombre será la paz', es decir, él será la fuente de la paz, o la paz se establecerá y mantendrá por el. Entonces, en Efesios 2:14, se dice de él, "él es nuestra paz".
Del pueblo - Se ha dudado si esto significa el pueblo judío o los gentiles. Grocio, Hengstenberg, Vitringa y otros lo entienden de los judíos; Rosenmuller y otros, de los gentiles. No es fácil determinar cuál es la interpretación correcta. Pero el significado, como aprendo, no es que él confirmaría el antiguo pacto con los descendientes de Abraham, como suponen Hengstenberg y Vitringa, sino que su pacto se establecería con todos, tanto con judíos como con gentiles. Según esto, se referirá a los judíos, no como judíos, o como ya interesados en el pacto, sino como constituyendo una porción del mundo; y toda la expresión significará que su religión se extenderá a judíos y gentiles: es decir, a todo el mundo.
Para una luz de los gentiles - (Ver Lucas 2:32). La "luz" es el emblema del conocimiento, la instrucción y la verdadera religión. El Mesías a menudo se llama 'luz' y 'luz del mundo' (vea Mateo 4:16; compare la nota en Isaías 9:2; Juan 1:4, Juan 1:7, Juan 1:9; Juan 3:19; Juan 8:12; Juan 9:5; Juan 12:35, Juan 12:46; Apocalipsis 21:23). Esta es una de las numerosas declaraciones que ocurren en Isaías, que la religión del Mesías se extendería al mundo pagano; y que ellos, así como los judíos, serían llevados a participar de sus privilegios.
Versículo 7
Para abrir los ojos ciegos - Esto es equivalente a decir que impartiría instrucción a los ignorantes. Se relaciona tanto con los judíos como con los gentiles. Los familiarizaría con Dios y con el camino de la salvación. La condición del mundo a menudo se representa como una de oscuridad y ceguera. Los hombres no ven su verdadero carácter; no ven su verdadera condición; son ignorantes de Dios y de las verdades relacionadas con su existencia futura; y necesitan, por lo tanto, alguien que los ilumine, los santifique y los salve.
Para sacar a los prisioneros de la prisión - (Comparar Isaías 61:1). Evidentemente, esto se refiere a una liberación espiritual, aunque el lenguaje se deriva de la liberación de una prisión. Denota que rescataría a los que estaban encerrados en la oscuridad mental por el pecado; y que su liberación de la esclavitud y la oscuridad del pecado sería tan maravillosa como si un prisionero fuera liberado repentinamente de una celda oscura y se le permitiera salir y respirar el aire puro de la libertad. Tal es la libertad que imparte el evangelio; ni puede haber una descripción más sorprendente de sus efectos felices en las mentes y los corazones de las personas oscuras y miserables (compárese 1 Pedro 2:9).
Versículo 8
Yo soy el Señor - Yo soy Yahweh. Aquí también hay un cambio en la dirección. En los versos anteriores, Dios se había dirigido al Mesías. Aquí se vuelve hacia la gente y les asegura que él es el único Dios verdadero, y que no sufrirá los elogios que se le deben dar a ningún otro, ni a ninguna imagen grabada. El nombre Yahweh significa ser o existencia esencial (ver la nota en Isaías 1:9). Es un nombre que no se le da a nadie más que al Dios verdadero, y que se encuentra en todas partes en las Escrituras para distinguirlo de todos los demás.
Ese es mi nombre - Ese es el nombre que he elegido para distinguirme de todos los ídolos, y que considero expresivo de mi existencia y perfección . Por lo tanto, se usa en Salmo 83:18 (compare Salmo 96:5). "Y mi gloria". La gloria, honor o alabanza que se me debe.
¿No daré? - No permitiré que se le atribuya a otro; No permitiré que otro asuma o reciba el honor que me corresponde.
A otro - A cualquier otro; ya sea hombre o si es un ídolo. Dios afirma que todos los honores apropiados deben ser entregados a él, y que los hombres no deben valorar opiniones, no mantener doctrinas, no permitirse sentimientos, eso sería despectivo para el honor de su nombre. Esta declaración está diseñada para contrarrestar la propensión manifestada en todas partes para atribuir al hombre lo que le pertenece a Dios, o para atribuir a nuestra propia sabiduría, habilidad o poder, lo que él solo puede lograr.
Ni mi elogio - El elogio que me corresponde. No permitiría que las imágenes grabadas recibieran elogios de haber hecho lo que él mismo había logrado.
Versículo 9
He aquí, las cosas anteriores se han cumplido - Es decir, las cosas anteriores que había predicho. Esta es la evidencia a la que apela como prueba de que solo él era Dios, y esta es la base sobre la cual los exhorta a creer que lo que había predicho con respecto a las cosas futuras también se cumpliría. Había profetizado por sus profetas eventos que ahora se habían cumplido, y esto debería llevarlos a confiar en él solo como el Dios verdadero.
Y declaro cosas nuevas: Cosas relacionadas con eventos futuros, relacionadas con la venida del Mesías y con el predominio universal de su religión en el mundo.
Antes de que broten - Aquí hay una hermosa imagen. La metáfora se toma de plantas y flores, la palabra צמח tsâmach se refiere adecuadamente al brote de plantas, o al envío de brotes, brotes o flores. La frase literalmente significa "antes de que comiencen a germinar", es decir, antes de que haya indicios de vida o crecimiento en la planta. El sentido es que Dios predijo los eventos futuros antes de que hubiera algo por lo que pudiera inferirse que tales eventos tendrían lugar. No se hizo por simple sagacidad, ya que hombres como Burke y Canning a veces pueden predecir eventos futuros con gran probabilidad al marcar ciertas indicaciones políticas o desarrollos. Dios hizo esto cuando no había tales indicaciones, y cuando debe haber sido hecho por mera omnisciencia. A este respecto, todas sus predicciones difieren de las conjeturas del hombre y de todos los razonamientos que se basan en la mera sagacidad.
Versículo 10
Cante al Señor una nueva canción - Es común, como hemos visto, celebrar la bondad de Dios en un himno de alabanza sobre la manifestación de cualquier especial acto de misericordia (vea las notas en Isaías 12:1; Isaías 25:1; Isaías 26) Aquí el profeta llama a todas las personas a celebrar la misericordia divina en una canción de alabanza en vista de su bondad al proporcionar un Redentor. El sentimiento es que la bondad de Dios al proporcionar un Salvador exige la acción de gracias de todo el mundo.
Una nueva canción - Una canción hasta ahora desconocida; uno que expresará la bondad de Dios en esta nueva manifestación de su misericordia. Ninguno de los himnos de alabanza que se habían empleado para expresar sus anteriores actos de bondad lo expresaría adecuadamente. La misericordia fue tan grande que exigió una canción hecha expresamente para la ocasión.
Y su alabanza frunce el ceño al final de la tierra - De todas partes de la tierra. Que las naciones más lejanas que estén interesadas en este gran
Ye que baja al mar - Es decir, comerciantes, navegantes, comerciantes, marineros; como hacer negocios en las grandes aguas. El sentido es que estarían interesados en el plan de misericordia a través de un Redentor; y por lo tanto, están llamados a celebrar la bondad de Dios (compare las notas en Isaías 60:5). El profeta se refiere a esto, primero, debido a la gran multitud que baja al mar; y, en segundo lugar, porque su conversión tendrá una influencia tan importante en difundir la verdadera religión a naciones distantes.
Y todo lo que contiene - Margen, como hebreo, "La plenitud de los mismos". Todo lo que lo llena; es decir, ya sea en barcos o morando en las islas y costas. El significado es que todos los que estaban en el mar, la integridad, la totalidad de la población marítima, estando igualmente interesados con todos los demás en la gran salvación, deberían unirse para celebrar la bondad de Dios.
Las islas - Una gran parte de los habitantes del mundo son habitantes de las islas. En los tiempos modernos, algunas de las muestras más señalizadoras de la misericordia divina, y algunas de las conversiones más notables al cristianismo, han estado allí. En las Islas Sandwich, y en Ceilán, Dios ha derramado su Espíritu, y sus habitantes han sido de los primeros en el mundo pagano en abrazar el evangelio.
Versículo 11
Deje el desierto - (Vea la nota en Isaías 35:1). La palabra aquí denota a los países más incultos, insinuando que incluso las personas más groseras y bárbaras tendrían ocasión de reunirse y estarían interesados en la misericordia de Dios.
Y sus ciudades - Para nosotros parece haber algo incongruente al hablar de las 'ciudades' en un 'desierto'. Pero debemos recordar que los hebreos dio el nombre de desierto o desierto a aquellas regiones que en su mayoría estaban sin cultivar, o escasamente habitadas. Eran lugares dedicados principalmente al pastoreo, y no cultivados por el arado, o regiones de vastas llanuras de arena y esterilidad muy extendida, con aquí y allá un oasis sobre el cual se podría construir una ciudad. Josefo, hablando del desierto o desierto que se extiende entre Jerusalén y Jericó, enumera varias aldeas o pueblos en él, lo que demuestra que aunque era principalmente un desperdicio, sin embargo, no era totalmente sin ciudades o habitantes. Debemos recordar también que los grandes pueblos o ciudades con fines comerciales, o tarifas completas, a menudo se construían en los pocos lugares fértiles o ventajosos que se encontraban en medio de los desechos del desierto. Por lo tanto, se nos dice de Salomón 2 Crónicas 8:4, que 'él construyó Tadmor en el desierto'; y sabemos que Palmira, y Bosra y Sela, fueron grandes ciudades que se construyeron en medio de regiones que fueron generalmente para ser considerado como desiertos o desechos.
Las aldeas que habita Kedar - Donde habitan los habitantes de Kedar. Kedar era un hijo de Ismael Génesis 25:13, el padre de los kedarenianos o Cedrei, mencionado por Plinio (Nat. Hist. V. 2), que habita en las cercanías de los Nabathaeans en Arabia Deserta. A menudo cambiaban de lugar, aunque pareciera que habitualmente vivían en el barrio de Petra o Sela. El nombre Kedar a menudo se le da a Arabia Deserta, y la palabra puede denotar en algunos casos a Arabia en general. Los habitantes de esos países generalmente viven en tiendas de campaña y llevan una vida nómada y errante.
Deje que los habitantes de la roca canten - No está claro si la palabra 'rock' aquí (en hebreo, סלע sela‛, griego Πέτραν Petran, 'Petra' o 'rock') debe considerarse como un nombre propio, o denotar en un sentido general a aquellos que habitan en La parte rocosa de Arabia. Sela, o Petra, era el nombre de la célebre ciudad que era la capital de Idumea (ver las notas en Isaías 16:1); y la conexión aquí preferiría llevarnos a suponer que esta ciudad estaba destinada aquí, y que los habitantes de la capital fueron llamados a unirse con los habitantes de las ciudades y pueblos de los alrededores para celebrar la bondad de Dios. Pero puede denotar en general a quienes habitaban la desolada y pedregosa región de Arabia Petrea, o cuyo hogar estaba entre los acantilados de las rocas. Si es así, es un llamado a Arabia en general para regocijarse en la misericordia de Dios, y para darle gloria por proporcionar un plan de redención, una indicación de que para los descendientes de Ismael las bendiciones del evangelio se extenderían.
Déjalos gritar desde la cima de las montañas - Ellos que se habían refugiado allí, o que habían hecho su residencia permanente allí. Vitringa supone que se entiende las montañas de Paran, que están situadas en el norte del monte Sinaí. La idea en el versículo es que todos los habitantes de Arabia celebrarían la bondad de Dios y se unirían para alabarlo por su misericordia al dar un libertador. Todavía tenían que participar de los beneficios de su venida, y tener ocasión de alegría por su advenimiento. Es posible que Cowper haya tenido este pasaje en el ojo en la siguiente descripción de la prevalencia final y universal del evangelio:
Los habitantes de los valles y las rocas,
Gritar el uno al otro, triste las cimas de las montañas,
Desde montañas lejanas, disfruta de la alegría del vuelo:
Hasta que nación tras nación enseñó la tensión,
La Tierra hace rodar las embelesadas hosannas.
Task.
Versículo 12
Deja que den gloria ... en las islas - (mira la nota en Isaías 41:1). Que las regiones distantes alaben a Dios.
Versículo 13
El Señor saldrá - Este y los siguientes versículos dan las razones por las cuales deberían alabar a Yahweh. Él saldría en su poder para vencer y someter a sus enemigos, y liberar a su pueblo. En sus conquistas y en el establecimiento de su reino, todas las personas tendrían ocasión de alegrarse y alegrarse.
Como un hombre poderoso - Como un héroe, como un guerrero. Yahweh está a menudo en las Escrituras representado como un héroe o un hombre de guerra:
Yahvé es un hombre de guerra:
Yahvé es su nombre. - Éxodo 15:3.
¿Quién es este rey de gloria?
Yahvé, fuerte y poderoso;
Yahvé poderoso en la batalla. - Salmo 24:8.
Compare Salmo 45:3; Isaías 27:1; Isaías 30:3,
Él despertará celos - Él despertará su venganza, o su indignación. La palabra קנאה qin'âh significa venganza o indignación, así como celos. La imagen aquí es la de un guerrero que se apresura impetuosamente a vengarse de sus enemigos.
Él llorará - Él dará un grito o un fuerte clamor. Los guerreros generalmente entraban en una batalla con un fuerte grito, diseñados para estimular su propio coraje e intimidar a sus enemigos. Todo este lenguaje se toma de esa entrada en un compromiso, y denota la determinación fija de Dios de derrocar a todos sus enemigos.
Versículo 14
Hace mucho tiempo que mantengo mi paz - Este es el lenguaje de Yahweh, y significa que durante mucho tiempo había sido paciente y tolerante; pero que ahora él saldría como guerrero para vencer y destruir a sus enemigos.
Destruiré - La palabra usada aquí (de נשׁם nâsham) denota correctamente respirar fuerte, para pantalón, como una mujer en trabajo de parto; y luego respirar fuerte de cualquier manera. Aquí denota la respiración agitada que es indicativa de ira, o un propósito para ejecutar venganza.
Y devora a la vez - Margen, 'Swallow' o 'Sup up.' La palabra שׁאף sha'aph significa más bien "respirar con dificultad, jadear, soplar, como con ira o con la prisa de perseguirlo". La idea en el versículo es que Yahweh había frenado durante mucho tiempo su ira contra sus enemigos y se había abstenido de vengarse de ellos. Pero ahora despertaría su justa indignación y saldría a cumplir sus propósitos en su destrucción. Todo este lenguaje es descriptivo de un héroe o guerrero; y, por supuesto, no debe considerarse como aplicable literalmente a Dios. A menudo usa el lenguaje de las personas y habla de sus propósitos bajo la imagen de las pasiones humanas. Pero no debemos inferir que el lenguaje es literalmente aplicable a él, ni debe interpretarse de manera demasiado estricta. Significa, en general, que Dios saldría con un propósito fijo y establecido para destruir a sus enemigos.
Versículo 15
Destruiré montañas - Este versículo denota la absoluta desolación que Dios traería sobre sus enemigos en su ira. El significado de esta parte del versículo es que él extendería la desolación sobre las colinas y montañas que estaban bien regadas y dispuestas en jardines y huertos. Era común plantar viñedos a los lados de colinas y montañas; y, de hecho, la mayoría de las montañas de Palestina y las regiones adyacentes se cultivaron casi hasta la cima. Eran favorables al cultivo de la vid y el olivo; y al hacer terrazas, la mayor parte de las colinas fueron rescatadas para fines agrícolas. Sin embargo, un enemigo o guerrero que marchaba a través de una tierra trataría de extender la desolación a través de todas sus partes cultivadas y destruir todos sus campos. Dios, por lo tanto, se representa a sí mismo como un conquistador, destruyendo las partes cultivadas del país de sus enemigos.
Y secar todas sus hierbas - Él destruiría todo el grano y las frutas de las que dependían para su apoyo.
Y haré las islas de los ríos - O más bien, tierra firme o desiertos. En el calor de mi ira, secaré las corrientes, de modo que el fondo de esas corrientes sea tierra seca. La palabra traducida aquí 'islas', de אי 'ı̂y, denota adecuadamente tierra seca, tierra habitable, en oposición al agua, el mar, los ríos, etc., y el significado 'islas' es un significado secundario.
Y secaré las piscinas - Las piscinas de las que han dependido el agua para sus rebaños y manadas. El sentido de todo el pasaje es que llevaré a la desolación a los que adoran a los ídolos, y a los ídolos mismos. Produciré un cambio completo entre ellos, tan grande como si fuera a esparcir la desolación sobre sus colinas cultivadas y secar todas sus corrientes. La referencia es probablemente a los grandes cambios que Dios haría en el mundo pagano. Todo lo que floreció en tierra pagana; todo lo que fue alimentado por la idolatría; todos sus templos, fanes, altares, santuarios, deben ser volcados y demolidos; y en todas estas cosas se producirían grandes y permanentes cambios. Habría llegado el momento en que Dios ya no podría soportar las crecientes abominaciones de las naciones paganas, y en el que saldría como un conquistador para someterlo todo a sí mismo.
Versículo 16
Y guiaré a los ciegos - Habiendo dicho en los versos anteriores lo que haría a sus enemigos, Dios ahora habla de su pueblo. Los conduciría a su propia tierra, como personas ciegas que necesitaban una guía, y eliminaría cualquier obstáculo que se encontrara en su camino. Por el "ciego" aquí, se refiere sin duda a su propia gente. El término se aplica originalmente a su pueblo en cautiverio, como ignorante, después de sus setenta años de exilio, de la forma de regresar a su propia tierra. Es posible que tenga una referencia al hecho, tan a menudo cargado sobre ellos, que característicamente eran personas estúpidas y espiritualmente ciegas. Pero es más probable que sea el lenguaje de la ternura más que el de la ofrenda; y denota su ignorancia del camino de regreso, y su necesidad de una guía, en lugar de su culpa y dureza de corazón. Si se aplica al pueblo de Dios bajo el Nuevo Testamento, como toda la tensión de la profecía parece llevar a la conclusión, entonces denota que los cristianos sentirán la necesidad de un líder, consejero y guía; y que Yahvé, como líder militar, los conducirá a todos de una manera que no sabían, y eliminará todos los obstáculos de su camino.
De una manera que no sabían - Cuando ignoraban qué curso tomar; o en un camino que no contemplaron ni diseñaron. Es cierto de todos los amigos de Dios que han sido guiados de una manera que no conocían. No marcaron este curso por sí mismos; al principio no formaron los planes de vida que finalmente vinieron a perseguir; han sido guiados, por la providencia de Dios, en un camino diferente, y por el Espíritu de Dios se han inclinado a un curso que ellos mismos nunca habrían elegido (compárese la nota en Isaías 30:21) .
Haré que la oscuridad se ilumine ante ellos - La oscuridad, en las Escrituras, es el emblema de la ignorancia, el pecado, la adversidad y la calamidad. Aquí parece ser el emblema de eventos adversos y opuestos; de calamidades, persecuciones y juicios. El significado es que Dios haría esos eventos que parecían ser adversos y calamitosos, los medios para promover su causa y promover el espíritu de la verdadera religión y la felicidad de su pueblo. Este ha sido eminentemente el caso con las persecuciones que la iglesia del rito ha soportado. Los eventos que aparentemente han sido más adversos, finalmente han sido anulados para el mejor interés de la verdadera religión. Tal fue el caso con las persecuciones bajo los emperadores romanos, y en general tal ha sido el caso en todas las persecuciones que la iglesia ha sido llamada a sufrir.
Y cosas torcidas directamente - Cosas que parecen ser adversas y opuestas - las persecuciones y pruebas que el pueblo de Dios debería soportar.
Y no los abandone - (Ver Isaías 41:1, nota, Isaías 41:13, nota).
Versículo 17
Deberán ser devueltos - Las frases, para ser devueltas y para estar cubiertas de vergüenza, se usan con frecuencia en las Escrituras para denotar un estado de decepción en respecto a un objeto de confianza, y especialmente a aquellos que habían confiado en ídolos (ver Salmo 35:4; Salmo 70:3; Salmo 97:7; compare las notas en Isaías 1:29; Isaías 19:9; Isaías 37:27; ver también Ezequiel 16:52). El sentido aquí es que no deberían encontrar tanta protección en sus dioses ídolos como habían esperado, y que deberían estar cubiertos de culpa consciente para siempre, habiendo confiado en ellos y dándoles el homenaje debido al Dios verdadero. .
Versículo 18
Escucha, sordo - Evidentemente, esta es una dirección para los judíos, y probablemente para los judíos de la época del profeta. Había estado prediciendo la venida del Mesías y la influencia de su religión en el mundo gentil. Había dicho que Dios saldría para destruir la idolatría de las naciones paganas, y para convencerlos de la locura del culto a las imágenes, y confundirlos por confiar en ellos. Parece que aquí ha recordado que este fue el pecado que acosó fácilmente a sus propios compatriotas, y quizás especialmente en los momentos en que escribió esta parte de la profecía, bajo el reinado de Manasés; que esa generación era estúpida, ciega, sorda a los llamados de Dios y sumida en la degradación más profunda de la idolatría. En vista de esto, y de las grandes verdades que había pronunciado, les pide que escuchen, que se alarmen, que regresen a Dios, y les asegura que por estos pecados se expusieron y deben experimentar su doloroso desagrado. . La declaración de estas verdades y la denuncia de estos juicios ocupan el resto de este capítulo. Una instancia similar ocurre en Isaías 2, donde el profeta, habiendo predicho la venida del Mesías, y el hecho de que su religión se extendería entre los gentiles, vuelve y reprende a los judíos por su idolatría y crímenes ( ver las notas en ese capítulo). El pueblo judío a menudo se describe como "sordo" a la voz de Dios y "ciego" a su deber y sus intereses (ver Isaías 29:18; Isaías 42:8).
Y mira ... para que puedas ver - Esta frase denota una búsqueda atenta, cuidadosa y ansiosa, para que pueda haber una visión clara del objeto . El profeta los llama a una contemplación atenta del objeto, para que puedan tener una visión clara y distinta del mismo. Hasta ahora habían examinado el tema de la religión de una manera descuidada, desatendida e irreflexiva.
Versículo 19
¿Quién es ciego, sino mi sirviente? - Algunos de los expositores judíos suponen que por 'siervo' aquí, el profeta mismo está destinado, quien, suponen, aquí es llamado ciego y sordo por los judíos impíos que rechazaron su mensaje. Pero es evidente que aquí, por 'siervo', se pretende que el pueblo judío se use, el singular se usa para el plural, en un sentido similar al que tan a menudo se llama 'Jacob' e 'Israel'. La frase ' siervos de Dios 'a menudo se le da a su pueblo, y se usa para denotar verdaderos adoradores. La palabra se usa aquí para denotar a aquellos que profesaron ser los verdaderos adoradores de Yahweh. El profeta había hablado, en los versos anteriores, de la ceguera y la estupidez del mundo gentil. Aquí se dirige a sus propios compatriotas y se dirige a ellos como más ciegos, sordos y estúpidos que ellos. "¿Quién", pregunta, "es tan ciego como ellos?" ¿Dónde están las naciones paganas tan insensibles a las súplicas de Dios y tan duras? La idea del profeta es que los judíos habían tenido ventajas mucho mayores y, sin embargo, estaban tan hundidos en el pecado que podría decirse que, comparativamente, ninguno era ciego sino ellos. Incluso la degradación de las naciones paganas, bajo las circunstancias del caso, no podría compararse con las suyas.
Como mi mensajero que envié - Lowth hace esto, 'Y sordo, como aquel a quien le envié mis mensajeros.' La Septuaginta lo hace, 'Y sordo pero aquellos que los gobiernan; 'por un ligero cambio en el texto hebreo. La Vulgata lo lee como Lowth lo ha rendido. El Chaldee lo rinde: "Si los impíos se convierten, ¿no serán llamados mis siervos? ¿Y los pecadores a los que envié a mis profetas? Pero el sentido parece ser el siguiente: el pueblo judío era considerado como un pueblo seleccionado y preservado por Dios con el propósito de preservar y extender la verdadera religión. Se podría hablar de ellos como enviados con el gran propósito de iluminar al mundo, como mensajeros de Dios en medio de la profunda oscuridad de las naciones ignorantes, y como designados para ser los agentes por los cuales la verdadera religión se perpetuaría y propagaría en la tierra. . O tal vez, la palabra "mensajero" aquí puede denotar colectivamente a los líderes, maestros y sacerdotes judíos, que habían sido enviados como mensajeros de Dios a ese pueblo, y que estaban, con el pueblo, sumidos en una profunda degradación y pecado.
Como el que es perfecto - (כמשׁלם kı̂m e shullâm). Se ha ofrecido una gran variedad de interpretaciones sobre esta palabra, derivada de la dificultad de dar la denominación "perfecta" a un pueblo tan corrupto como los judíos en la época de Isaías. Jerome lo rinde, Qui venundatus est - 'El que se vende.' El siríaco lo rinde, '¿Quién es ciego como el príncipe?' Symmachus lo rinde, Ὡς ὁ τέλειος hōs ho teleios; y Kimchi de manera similar por תמים tâmı̂ym - 'perfecto'. El verbo שׁלם shālam significa correctamente "to sé completo, sano, seguro ”; ser completado, terminado, terminado: y luego, estar en paz o amistad con alguien. Y puede aplicarse a los judíos, a quienes sin duda se refiere aquí, en uno de los siguientes sentidos; ya sea
(1) irónicamente, como afirmando ser perfecto; o
(2) como aquellos que profesaron ser perfectos; o
(3) como favorecido con ritos y leyes, y una constitución civil y sagrada completa (Vitringa); o
(4) como estar en amistad con Dios, como Grocio y Gesenio suponen.
Probablemente se refiere al hecho de que Yahweh los dotó de instituciones ricas y felices adaptadas a todo su bienestar y que, en comparación con otras naciones, eran adecuadas para hacerlos perfectos.
Como siervo del Señor - El pueblo judío, que profesa servir y obedecer a Dios.
Versículo 20
Viendo muchas cosas - Es decir, el pueblo, los judíos, mencionados aquí como los siervos de Dios. Habían tenido la oportunidad de observar muchas cosas relacionadas con la ley, el gobierno y el trato de Yahweh. A menudo habían presenciado su interposición en los días de calamidad, y él a menudo los rescataba del peligro. Estas cosas no podían sino haber observado, por mucho que habían elegido ignorar las lecciones que estaban calculadas para transmitir.
Pero no observas - No los guardas (תשׁמר tı̂shmor); No los mires.
Apertura de las orejas - Tienes las orejas abiertas. Escucharon las palabras de la ley y las instrucciones transmitidas por la tradición de sus padres, pero no las pusieron en serio ni les hicieron caso (ver la nota en Isaías 6:1).
Versículo 21
El Señor está complacido por el bien de su justicia - Hay una gran variedad en la traducción e interpretación de este versículo. Lowth lo rinde:
Sin embargo, Yahvé fue amable con él por causa de su verdad;
Exaltó su propia alabanza y la hizo gloriosa.
Noyes lo rinde:
A Jehová le agradó por el amor de Dios.
Para darle una ley grande y gloriosa;
Y, sin embargo, es un pueblo robado y saqueado.
La Septuaginta lo expresa: "El Señor Dios determinó que debía ser justificado y magnifica su alabanza". El Caldeo lo expresa: "Yahweh quiso que Israel fuera justificado; él magnificó a los hacedores de su ley, y los consoló. "El siríaco", el Señor quiso, debido a su justicia, magnificar su ley y recomendarla. "Vitringa lo explica," Dios ha abrazado al pueblo judío en su amor. y favorecerlos, y los considera aceptables para sí mismo, no de hecho por ningún mérito suyo, ni por ventajas externas, sino por su propia verdad, fidelidad y equidad, para que pueda cumplir las promesas que él hecho a sus padres. »Esto parece expresar el sentido del pasaje. De acuerdo con esto, se refiere únicamente al pueblo judío, y no, como se supone a menudo, al Mesías. La frase "está muy complacido" significa que Yahweh se deleita en su pueblo o los mira con ternura y afecto. Le agrada contemplarlos como su pueblo y considerar y tratar la espina como tal.
Por el bien de su justicia - No por la justicia de su pueblo, sino por su propia justicia; es decir, su propia bondad, clemencia, misericordia y tolerancia. No es porque él vea en ellos algo que deba ganarse su amor, o excitar su favor, porque dice Isaías 42:22 que son robados, saqueados, escondidos y atados en prisión. Pero Yahvé había seleccionado a sus padres como su propio pueblo. Les había hecho preciosas promesas. Tenía planes de misericordia hacia ellos. Les había dado una ley sagrada. Había prometido ser su protector y su Dios. En este asunto él estaba satisfecho con ellos todavía; y fue a causa de su propia fidelidad y protección, que se deleitó en ellos como su pueblo. La palabra "justicia", por lo tanto (צדק tsedeq), se usa para denotar el propósito de Dios de hacer lo correcto; es decir, adherirse a sus promesas y mantener un carácter de fidelidad e integridad. No fallaría ni violaría sus propias promesas a su pueblo.
Él magnificará la ley - La palabra 'ley' aburrida se usa para denotar toda la serie de estatutos, o actos legislativos de Dios, con respecto al pueblo judío - Incluyendo todas sus promesas y promesas a ellos. Y el significado es que trataría con ellos de tal forma que esa ley fuera importante para ellos; para demostrar que lo consideraba como un momento infinito. Se adheriría estrictamente a todas sus promesas de pacto en esa ley, para demostrar que lo consideraba sagrado y de obligación vinculante; y todos sus tratos con ellos bajo esa ley serían tales como para magnificar su importancia y pureza en su opinión. El hebreo es: "hará grande la ley;" es decir, la hará de gran importancia.
Y hágalo honorable - O, hágalo glorioso, al mostrarle un respeto constante y al tratar con ellos para que sean llevados a ver y Siente su importancia. De acuerdo con esto, que es la interpretación obvia, el pasaje no tiene referencia en particular al Mesías. Sin embargo, es cierto que el héroe del lenguaje utilizado es el que describiría adecuadamente el trabajo del Redentor; y que gran parte de lo que hizo en su ministerio público, y por su expiación, fue "magnificar la ley y hacerla honorable"; para reivindicar su equidad, para instar a su obligación vinculante, para sostener sus reclamos, para mostrar que no podía violarse impunemente y demostrar que su sanción era justa. Todo el efecto del trabajo del Redentor es hacer honor a la ley de Dios, ni ha ocurrido nada en la historia de nuestro mundo que haya hecho tanto para mantener su autoridad y obligación vinculante, como su muerte en la cruz, en el lugar. de pecadores.
Versículo 22
Pero este es un pueblo robado y malcriado - El pueblo judío, aunque muy favorecido, ha sido tan ajeno a la bondad de Dios para ellos, que les ha dado en la mano de sus enemigos para saquearlos. Esto debe ser concebido como dicho después del cautiverio, y mientras los judíos estaban en el exilio. El hecho de que sean robados y malcriados, por lo tanto, se refiere a la invasión de los caldeos, y debe considerarse como profética de los judíos exiliados y oprimidos mientras estaban en Babilonia.
Todos ellos están encerrados en agujeros - Este pasaje ha sido presentado de manera diferente. Lowth lo traduce: "Todos los jóvenes elegidos son tomados en las manos", siguiendo en esto la traducción de Jerome y traduciéndolo como lo hacen Le Clerc y Houbigant. La Septuaginta lo leyó: "Y vi, y la gente fue saqueada y dispersada, y la trampa estaba en todas sus cámaras privadas, y en sus casas donde se escondieron", lo que significa, evidentemente, que habían sido tomados por sus invasores de los lugares donde se habían escondido en su propia ciudad y país. El Chaldee lo expresa: "Todos sus jóvenes estaban cubiertos de confusión y encerrados en la cárcel". El siríaco: "Todos sus jóvenes están atrapados y los han escondido atados en sus casas". Esta variedad de interpretación ha surgido en parte , porque el hebreo que se traduce en nuestra versión, 'en agujeros' (בחוּרים bachûrı̂ym) puede ser la forma plural de la palabra בצוּר bachûr ("elegido, seleccionado"); y de allí "jóvenes" - seleccionados por su belleza o fuerza; o puede ser la forma plural de la palabra חוּר chûr, "un agujero" o "caverna", con la preposición בּ (b) con prefijo. Nuestra traducción prefiere la última; y esta es probablemente la interpretación correcta, ya que la expresión paralela, "están escondidos en las cárceles", parece exigir esto. La interpretación literal del pasaje es, por lo tanto, que fueron atrapados o asegurados en las cavernas, agujeros o lugares de refugio donde buscaron seguridad.
Y están escondidos en las cárceles - Fueron escondidos en sus casas como en las cárceles, para que no pudieran salir con seguridad, o sin exponerse a El peligro de ser llevado cautivo. La tierra estaba llena de sus enemigos, y se vieron obligados a ocultarse, si es posible, de sus enemigos.
Y nadie dice, Restaurar - No hay libertador, nadie que pueda interponerse y obligar al enemigo a entregar a sus cautivos. El sentido es que los cautivos judíos estaban tan estrictamente confinados en Babilonia, y bajo un gobierno tan poderoso, que no había nadie que pudiera rescatarlos, o que fueran tanto objeto de desprecio, que no hubiera nadie que se sintiera tan mucho interés en ellos como para exigirlos de sus enemigos.
Versículo 23
¿Quién de ustedes escuchará esto? - ¿Quién está allí en la nación que será tan advertido por los juicios de Dios, que asistirá a las lecciones que diseña para enseñar, y reformará su vida, y volverá a él? Estas preguntas implican que tal debería ser el efecto; está implícito también que estaban tan hundidos y abandonados que no lo harían. Estos juicios fueron un fuerte llamamiento a la nación para que se volviera a Dios y, en el futuro, evitara los pecados que le habían obligado a interponerse de esta manera y darles a perder.
Versículo 24
¿Quién le dio a Jacob un botín? - ¿Quién entregó al pueblo judío para ser saqueado? El objetivo de este versículo es traerles claramente ante ellos el hecho de que fue Yahweh, el Dios de sus padres y de su nación, quien les causó esta calamidad. No fue obra del azar, sino que fue el acto inmediato y directo de Dios a causa de sus pecados. Probablemente, como pueblo, no estaban dispuestos a creer esto; y el profeta, por lo tanto, aprovecha la oportunidad para centrar su atención particularmente en este hecho.
Versículo 25
Por lo tanto, ha derramado sobre él la furia de su ira - Su justa indignación al derrocar a su nación, la destrucción de su templo y ciudad, y al cargarlos cautivo en una tierra lejana.
Y lo ha prendido fuego - Es decir, la furia de Yahweh encendió la llama de la guerra en toda la nación judía y extendió la desolación a todas partes.
Sin embargo, él no sabía - Se negaron a atenderlo, y lo pusieron en serio. Persiguieron sus caminos de maldad, independientemente de los juicios amenazantes y la inminente ira de Dios. No consideraron que estos males fueron infligidos por sus crímenes, ni se apartaron de sus pecados cuando fueron amenazados con la ira de Dios.