Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Isaías 24

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

Los capítulos anteriores, del trece al veintitrés inclusive, se han ocupado principalmente en describir la destrucción de las naciones que eran hostiles a los judíos, o las grandes y angustiosas calamidades que vendrían a madurar. El profeta había representado sucesivamente las calamidades que vendrían sobre Babilonia, Damasco, Moab, Nubia, Egipto, Duma y Tiro. En Isaías 22, sin embargo, había descrito las calamidades que vendrían sobre Judea y Jerusalén por la invasión de Senaquerib.

En este capítulo, el profeta regresa a las calamidades que vendrían sobre el pueblo de Dios. Este capítulo, y los tres siguientes, hasta el final del vigésimo séptimo, parecen haber sido pronunciados casi al mismo tiempo, y tal vez se considere que constituyen una visión o profecía. Así que Noyes, Lowth y Rosenmuller lo miran. Si estos capítulos se incluyen en la profecía, entonces consiste

(1) de una descripción de las calamidades en Isaías 24.

(2) de una canción de alabanza expresiva de la liberación de esas calamidades, y de la consiguiente difusión de la verdadera religión, en Isaías 25:1;

(3) de una canción de alabanza adecuada para celebrar los triunfos de la verdadera religión en Isaías 26; y

(4) del efecto de la liberación de tiffs en la purificación de los judíos en Isaías 27:1.

Cuando se pronunció la profecía es completamente desconocido. Con respecto a los eventos a los que se refiere, ha habido una gran diversidad de opiniones, y apenas hay dos intérpretes de acuerdo. Grocio lo considera relacionado con el traslado de las diez tribus por parte de Salmanasar. Hensler supone que se refiere a la invasión de Senaquerib. Vitringa supone que se relaciona con los tiempos de los Macabeos, y con las pruebas y persecuciones de Antíoco Epífanes. Noyes lo considera como descriptivo de la destrucción de la tierra por parte de Nabucodonosor, y del regreso de los judíos del exilio. Calvino considera el relato en estos cuatro capítulos como un resumen o recapitulación de lo que el profeta había dicho en las profecías anteriores sobre Babilonia, Moab, Egipto, etc. y luego de la prosperidad y de la difusión de la verdadera religión que sucedería a estas devastaciones generales y muy extendidas.

Posteriormente a cada una de estas predicciones con respecto a la calamidad, el profeta había predicho la prosperidad y el avance de la verdad; y supone que esto es una mera condensación o resumen de lo que había dicho más extensamente en los capítulos anteriores. Lowth supone que puede tener una referencia a todas las grandes desolaciones del país por parte de Salmanasar, por Nabucodonosor y por los romanos, especialmente a la de los romanos, a lo que algunas partes de él, dice, parecen ser especialmente aplicables. Es cierto que el profeta emplea términos generales; y como no da ciertas indicaciones del tiempo, o las circunstancias bajo las cuales fue entregado, es extremadamente difícil de determinar. Sin embargo, la deriva general de la profecía es clara. Es una predicción de la prosperidad y del predominio de la verdadera religión después de que una serie de juicios opresivos deberían haber llegado a la tierra. Está diseñado, por lo tanto, para consolar a los judíos bajo calamidades inminentes, y para transmitir la seguridad de que, aunque serían oprimidos, sus sufrimientos serían sucedidos por ocasiones de gratitud y alegría. A este respecto, concuerda con la tensión general de las profecías de Isaías, que el pueblo de Dios haría. estar protegido; que su nombre y nación no deben ser completamente borrados; y que las temporadas más oscuras de la prueba serían seguidas por la liberación y la alegría.

En general, me parece que la profecía se relaciona con las calamidades que sufrirían la nación por la invasión de Nabucodonosor, y el traslado a Babilonia, y la posterior liberación de la esclavitud opresiva, y la alegría consecuente de eso. . Según esta interpretación, el capítulo veinticuatro está ocupado principalmente con la descripción de las calamidades que se producirían en la tierra por la invasión de Nabucodonosor; el vigésimo quinto describe la liberación de esa esclavitud opresiva, y el restablecimiento de la verdadera religión en el Monte Sión, con una rápida mirada a la prevalencia última del comerciante de religión, el Mesías, sugerido por la liberación de la esclavitud babilónica; el vigésimo sexto capítulo es una canción que expresa alegría por esta señal de liberación, en lenguaje, en general, tan general que es tan aplicable a la redención bajo el Mesías como a la liberación de Babilonia; y el capítulo veintisiete es descriptivo del efecto de este cautiverio y posterior liberación en la purificación de Jacob Isaías 27:6, y en la recuperación de la nación a la justicia.

El vigésimo cuarto capítulo se compone de tres partes.

1. Isaías 24:1 Isaías 24:1 contiene una descripción de las calamidades que ocurrirían en toda la tierra, lo que equivale a una gran extensión y amplia desolación: con una descripción gráfica de sus efectos en los habitantes Isaías 24:2, en la tierra Isaías 24:3, en el vino, las diversiones, la canción, etc. Isaías 24:7, haciendo que toda alegría y prosperidad lleguen a su fin.

2. Isaías 24:13 Isaías 24:13 contiene una declaración del profeta de que quedarían unos pocos en la tierra en medio de la desolación general, y que se llenarían de alegría de haber escapado. Desde sus retiros y refugios, su solidez y sus lugares de seguridad, levantaban la canción de alabanza por haber sido preservados.

3. Isaías 24:18 Isaías 24:18 contiene una descripción adicional del juicio aumentado que vendría sobre la tierra - una calamidad más severa y prolongada extendiéndose sobre el país, agitándolo como un terremoto. Sin embargo, incluso aquí Isaías 24:22 hay una indicación de que habría liberación, y de que el Señor de los ejércitos reinaría en el Monte Sión, una descripción que se extiende hasta el próximo capítulo y que constituye el alcance y sustancia de ese capítulo.

En la división de la profecía en capítulos, ese capítulo debería haberse relacionado con esto como parte de la misma profecía, y una continuación del mismo tema. De hecho, pero a lo largo de la profecía, estos cuatro capítulos deberían haberse incluido en uno, o si la profecía se hubiera dividido en capítulos, las ayudas importantes se habrían prestado para su correcta comprensión si hubiera habido alguna indicación en el margen que constituían una profecía o visión.

Versículo 1

Vacía la tierra - Es decir, la despoblará o quitará a sus habitantes y su riqueza. La palabra "tierra" aquí (ארץ 'ārets) se usa evidentemente no para denotar el mundo entero, sino la tierra a la que se refiere particularmente el profeta: la tierra de Judea. Debería haberse traducido la tierra (ver Joel 1:2). Sin embargo, es posible que la palabra aquí tenga la intención de incluir a muchas de las naciones que rodearon Palestina que estaban aliadas con ella, o que estaban conectadas con ella en las desolaciones bajo Nabucodonosor.

Y lo pone al revés - Margen, "Pervierte su cara". Es decir, todo se confunde; Las instituciones civiles y religiosas están desorganizadas y prevalece el desorden en todas partes.

Y se dispersa en el extranjero ... - Esto se hizo en la invasión de los caldeos al llevar a los habitantes a su largo y doloroso cautiverio.

Versículo 2

Al igual que con la gente, así con el sacerdote - Esto no significa en carácter moral, sino en el destino. No significa que el carácter del sacerdote tenga alguna influencia sobre el de la gente, o que porque uno era corrupto, el otro lo sería; pero significa que todos estarían involucrados en la misma calamidad, y no habría una clase favorecida que pudiera escapar. El profeta, por lo tanto, enumera los diversos rangos de la gente, y muestra que todas las clases estarían involucradas en la inminente calamidad.

Como con el tomador de usura - El que presta su dinero a interés. Era contrario a la ley mosaica que un israelita se interesara por otro Levítico 25:36; Deuteronomio 23:19; Nehemías 5:7, Nehemías 5:1; pero no es probable que esta ley se haya observado con mucho cuidado, y especialmente en los tiempos corruptos que precedieron al cautiverio babilónico.

Versículo 3

La tierra - En hebreo, "La tierra", como en Isaías 24:1. Aquí se representa correctamente "la tierra", como debería haber estado allí, es decir, la tierra de Canaán.

Y malcriado - Sus valiosas posesiones se convertirán en la presa del enemigo invasor. Esta es una repetición enfática de la declaración en Isaías 24:1, para mostrar la certeza absoluta de lo que estaba amenazado.

Versículo 4

La tierra está de luto - La palabra 'tierra' aquí, como en Isaías 24:1, significa la tierra de Judea, o eso y mucho más los países adyacentes como estarían sujetos a la desolación descrita. La figura aquí se toma de las flores cuando pierden su belleza y languidecen; o cuando la planta que carece de humedad, o se corta, pierde su vigor y vitalidad, y pronto se marchita (compare la nota en Isaías 1:3; Isaías 34:4; Salmo 1:3).

El mundo - (תבל têbêl). Literalmente, el mundo habitable, pero se usa aquí como sinónimo de la "tierra" y denota los reinos de Judá e Israel (compare la nota en Isaías 13:11)

El pueblo altivo - Margen, como en el hebreo, "Altura del pueblo". Denota los grandes, los nobles, los príncipes de la tierra. La frase es expresiva de rango, no de su carácter moral.

Versículo 5

La tierra también está contaminada bajo sus habitantes - Las declaraciones en este versículo se dan como una razón por la cual la maldición se había pronunciado contra ellos, y por qué estas calamidades tuvieron ven a ellos, Isaías 24:6. La primera razón es que la tierra misma se contamina por sus crímenes. Esta frase puede denotar que la injusticia y la crueldad prevalecieron hasta tal punto que la misma tierra fue manchada de sangre y cubierta de sangre por la población culpable. Entonces la frase se usa en Números 33:33; Salmo 106:38. O puede significar en general que la maldad de la gente era grande y se estaba acumulando, y que la tierra debajo de ellos estaba contaminada al mantener a esa población. Pero la primera es probablemente la interpretación correcta.

Cambió la ordenanza - O, el estatuto (חק chôq). Esta palabra, de חקק châqaq, para grabar, y luego para hacer o instituir una ley o una ordenanza, generalmente se aplica a los estatutos positivos designados por Moisés. La palabra estatuto expresa con precisión la idea. Estos los habían cambiado al introducir nuevos estatutos, y de hecho, si no en forma, derogaron las leyes de Moisés e introdujeron otros.

Rompió el pacto eterno - La palabra "pacto" aquí se usa evidentemente, como a menudo, en el sentido de la ley. Por el término "pacto eterno", Vitringa supone correctamente que se denota las leyes de la naturaleza, las leyes inmutables de la justicia y el derecho, que están grabadas en la conciencia, y que son inflexibles y perpetuas.

Versículo 6

Por lo tanto, la maldición ha devorado - La ha comido; Una expresión figurativa que es común en las Escrituras, que denota que la desolación es generalizada y ruinosa.

Se queman - (חרוּ chârû). En lugar de esta lectura, Lowth propone leer: חרבוּ châr e bû 'Están destruidos'. La Septuaginta dice "Por lo tanto, los habitantes de la tierra serán pobres". El siríaco, "Los habitantes de la tierra serán asesinados". Pero los manuscritos no tienen autoridad para cambiar el texto propuesto por Lowth, ni es necesario. El profeta no quiere decir que los habitantes de la tierra fueron consumidos por el fuego. La expresión es evidentemente figurativa. Él está hablando del efecto de la ira o la maldición, y ese efecto a menudo se describe en las Escrituras como quemar o consumir, como lo hace un fuego. El sentido es que los habitantes de la tierra se ven sometidos al efecto fulminante, abrasador y consumidor de esa ira; y produce los mismos efectos que cuando se produce un incendio en un campo o bosque. Por lo tanto, la palabra aquí utilizada (חרה chârâh, "quemar, ser encendido") a menudo se usa en relación con la ira, para denotar ira ardiente o furiosa. Éxodo 22:23: "Su ira arde". Génesis 30:2: ‘Y la ira de Jacob se encendió contra Raquel; Génesis 44:18; Job 27:2; Job 42:7; Génesis 31:6: "Su ira se encendió". Salmo 37:1, Salmo 37:7; Proverbios 24:19 Comparar Job 30:3:

Mi piel es negra sobre mi

Y mis huesos están quemados por el calor.

El sentido es que los habitantes de la tierra fueron consumidos bajo la ira de Dios, por lo que quedaron pocos; como los árboles del bosque son destruidos antes de un incendio furioso.

Y quedan pocos hombres - Esto fue literalmente cierto después de la invasión de la tierra por los caldeos 2 Reyes 24:14.

Versículo 7

El vino nuevo languidece - El vino nuevo (תירושׁ tı̂yrôsh), indica correctamente mosto o vino que se expresaba recientemente a partir de la uva, y eso no se fermentaba, generalmente traducido como "vino nuevo" o "vino dulce". La expresión aquí es poética. El vino languidece o llora porque no hay quien lo beba; se representa como afligido porque no realiza su oficio habitual de alegrar el corazón y, por lo tanto, la figura es una imagen de la desolación de la tierra.

La vid languidece - Es enfermiza e infructuosa, porque no hay nadie para cultivarla como antes. La idea es que toda la naturaleza simpatiza con la calamidad general.

Todos los alegres - Probablemente la referencia se refiere principalmente a aquellos que alguna vez se hicieron felices en la abundante fiesta y en los espléndidos entretenimientos donde abundaba el vino. Ahora miran la desolación generalizada de la tierra y lloran.

Versículo 8

La alegría de los tabrets - La alegría y la alegría que producen los tabrets. En las palabras 'tabret' (תף tôph) y 'harp' (כנור kinnôr), vea las notas en Isaías 5:12.

Versículo 9

bebe vino con una canción - Es decir, acompañado de una canción, ya que el modo habitual era en sus fiestas.

Bebida fuerte - En la palabra שׁכר shêkār vea la nota en Isaías 5:11 .

Será amargo ... - Dejarán de encontrar placer en él como consecuencia de las calamidades generales que han sufrido la nación.

Versículo 10

La ciudad de la confusión - Que Jerusalén está destinada aquí no puede haber ninguna duda. El nombre "ciudad de confusión" probablemente se le da anticipando lo que sería; es decir, como le apareció en visión profética a Isaías (vea la nota en Isaías 1:1). Le dio un nombre que describiría su estado cuando estas calamidades deberían haber ocurrido. La palabra traducida "confusión" (תהו tôhû) no denota desorden o anarquía, pero es una palabra que expresa vacío, vanidad, destitución de forma, desperdicio. Ocurre Génesis 1:2: ‘Y la tierra no tenía forma.’ En Job 26:7, se representa ‘el lugar vacío;’ en 1 Samuel 12:21; Isaías 45:18, 'en vano;' y generalmente 'vacío', 'vanidad', 'confusión' (ver Isaías 24:1; Isaías 40:17; Isaías 41:29). En Job 12:24; Salmo 107:4, denota un desierto. Aquí significa que la ciudad estaría desolada, vacía y despoblada.

Se descompone - Sus paredes y viviendas están en ruinas.

Todas las casas están cerradas - Eso es, ya sea porque cada hombre, temeroso de peligro, cerraría sus puertas para que los enemigos no pudieran entrar; o más probablemente, la entrada a cada casa estaría tan obstruida por las ruinas que haría imposible entrar.

Versículo 11

Hay un llanto por vino en las calles - Los habitantes de la ciudad, alejados de sus viviendas, llorarían por vino para aliviar su angustia y mantenerlos en su calamidad (comparar Isaías 16:8-1).

Toda la alegría se oscurece - Se ha ido, o se ha ido, como la luz alegre al ponerse el sol.

Versículo 12

Y la puerta está llena de destrucción - La palabra traducida "destrucción" puede denotar "un choque" (Gesenius). La idea es que las puertas de la ciudad, una vez tan seguras, son tan abatidas y demolidas, que el enemigo corrió a entrar libremente. Hasta ahora es una descripción de las calamidades que vendrían sobre la nación. Los siguientes versículos muestran que, aunque la desolación sería general, quedarían algunos de los habitantes, circunstancia para mitigar la perspectiva. de la ruina inminente.

Versículo 13

En medio de la tierra - Es decir, en medio de la tierra de Canaán.

Habrá como el temblor de un olivo - Quedarán unos pocos, como en la recolección de aceitunas quedarán unos pocos en las ramas más altas y más externas (ver las notas en Isaías 17:5).

Versículo 14

Alzarán su voz - Los que quedan en la tierra; o que no son llevados a Babilonia. "Alzar la voz" en las Escrituras puede denotar pena o alegría; compare Génesis 21:6; 1 Samuel 24:16; Jueces 2:4; Rut 1:9, ..., donde levantar la voz se conecta con el llanto; y Ezequiel 21:22; Salmo 93:3; Isaías 40:29; Isaías 42:11, etc., donde está conectado con alegría y alegría. Esta última es, evidentemente, la idea aquí, de que los pocos que escaparían del cautiverio huyendo a los países vecinos, alzarían su voz con la alegría de haber escapado.

Cantarán para la majestad del Señor - Cantarán a causa de la gloria o la bondad de Yahweh, el alambre los guardó y preservó con tanta misericordia.

Llorarán en voz alta desde el mar - Desde las islas y costas del Mediterráneo donde habrían escapado y donde encontrarían un refugio. Sin duda, muchos de los habitantes adyacentes al mar, cuando descubrieron que la tierra estaba invadida, se dirigían a las islas vecinas y encontraban seguridad allí hasta que el peligro pasara. Lowth hace esto,

"Las aguas resonarán con la exaltación de Jehová"

Donde él supone que מים debe representarse como si señalara מים mayâm 'aguas', no como está en el presente texto hebreo, מים miyâm 'del mar'. El sentido no es materialmente diferente; pero parece que no hay una buena razón para apartarse de la interpretación habitual.

Versículo 15

Por lo cual glorificaos al Señor - El profeta, en este versículo, llama a la gente a unirse a la alabanza de Yahweh donde sea que estén dispersos. En el verso anterior, describe a los pocos dispersos que quedaron en la tierra, o que habían escapado a las islas adyacentes en el mar, como celebrando las alabanzas de Dios donde estaban. En este versículo, hace un llamado a todos para que se unan a esto donde sea que estén dispersos.

En los incendios - Margen, 'Valles'. La Septuaginta dice: Ἐν τοῖς νήσοις En tois nēsois - 'En las islas.' El Caldeo, 'Por lo tanto, cuando la luz venga a los justos, glorificarán al Señor.' Lowth supone que la palabra: בארים bâ'uriym debería haber sido באיים bâ'iyiym, 'en las islas' o 'costas'. Pero el MSS. no otorgue autoridad para esta lectura; la única autoridad a la que Lowth se refiere es la de la Septuaginta. Otros han hecho otras conjeturas, pero todas sin ninguna autorización del MSS. El mundo hebreo en forma plural no ocurre en ninguna otra parte de las Escrituras. El significado apropiado de la palabra אור 'ôr es ligero y se aplica

(a) a la luz del día, o al amanecer, 1 Samuel 14:36; Nehemías 8:3;

(b) a la luz desde el amanecer hasta el medio día, Job 24:14;

(c) el sol, Job 31:26; Job 37:21;

(d) la luz como emblema de la felicidad;

(e) la luz como emblema del conocimiento también se usa para denotar fuego, Ezequiel 5:2; Isaías 44:16; Isaías 47:14,

En la forma plural se aplica, en conexión con la palabra "Thummim", a las gemas o imágenes que estaban en la coraza del sumo sacerdote, y de las cuales se obtuvieron respuestas. Éxodo 28:3: 'Y pondrás en la coraza del juicio el Urim (האוּרים hâ'ûriym) y el Thummim' (compara Levítico 8:8; Esdras 2:63). Probablemente se usó para denotar el esplendor o la belleza de las gemas allí establecidas, o tal vez la luz o la instrucción que fue el resultado de consultar el oráculo. Sin embargo, el significado correcto de la palabra es luz, y generalmente y naturalmente sugiere la idea de la luz de la mañana, la aurora; quizás, también, la aurora boreal, o la aurora boreal. En ningún caso significa cuevas o valles. Vitringa supuso que se refería a las cuevas, y que la dirección era para los "Trogloditas", o aquellos que habían sido expulsados ​​de sus hogares, y obligados a establecerse en las cuevas. La palabra probablemente se refiere a las regiones de la luz de la mañana, la salida del sol; o de la luz del norte, la aurora boreal; y en cualquier caso, la referencia es indudablemente a aquellos que serían llevados a Babilonia, y a quienes el profeta llamó allí para glorificar a Dios. ‘En esas regiones de luz, donde amanece; o donde los cielos del norte están iluminados por la noche, glorifique a Dios ’(vea la nota en Isaías 14:13). Los motivos de esta opinión son:

(1) Que tal es el sentido natural y propio de la palabra. Se refiere adecuadamente a la luz, y no a cuevas, valles o islas.

(2) El paralelismo, la construcción, exige tal interpretación.

Entonces sería equivalente a pedir a las personas dispersas que glorifiquen a Dios en el Este y en el Oeste; en las regiones del sol naciente y en las costas del mar; o donde sea que estuvieran dispersos. Y el sentido es,

(1) que deberían ser alentados a hacer esto ante la perspectiva de un retorno;

(2) que todavía tenían el deber de hacer esto dondequiera que estuvieran; y

(3) que la adoración del Dios verdadero sería de hecho continuada y celebrada, aunque su pueblo fue dispersado y conducido a tierras lejanas.

En la isla del mar - Las costas e islas del Mediterráneo Isaías 24:14)

Versículo 16

Desde la parte más extrema de la tierra - La palabra 'tierra' aquí parece tomarse en su sentido habitual, y para denotar países sin los límites de Palestina, y la frase es equivalente a regiones remotas o países distantes (vea la nota en Isaías 11:12). El profeta aquí se representa a sí mismo al escuchar esas canciones de tierras lejanas como un gran coro, cuyo sonido llegó y se extendió por Palestina. La adoración a Dios continuaría, aunque el templo debería ser destruido, los habitantes de la tierra dispersados, y la tierra de Judea sería una desolación generalizada. En medio del desastre general, fue un consuelo que la adoración a Yahweh se celebrara en cualquier lugar.

¿Hemos escuchado canciones? O escuchamos canciones. Las celebraciones distantes de la bondad de Dios se rompen en el oído y, en medio de la calamidad general, estas canciones del pueblo disperso de Dios consuelan el corazón.

Gloria a los justos - Esta es la carga y la sustancia de esas canciones. Su importancia y diseño general es mostrar que habrá honor para el pueblo de Dios. Ahora están afligidos y dispersos. Su templo es destruido, su tierra desperdiciada y la ruina se extiende sobre las tumbas de sus padres. Sin embargo, en medio de estas desolaciones, su confianza en Dios es inquebrantable; su confianza en él es firme. Todavía creen que habrá honor y gloria para los justos, y que Dios será su protector y vengador. Estas garantías sirvieron para sostenerlos en sus aflicciones y para derramar una influencia suave y alentadora en sus tristes corazones.

Pero dije - Pero yo, el profeta, estoy obligado a decir. Esto dice el profeta respetando a sí mismo, viéndose a sí mismo como abandonado en la tierra de Canaán; o más probablemente él personifica, en esta declaración, a Jerusalén y a los habitantes de la tierra que aún permanecían allí. Las canciones que llegaron de tierras lejanas; Las alabanzas de los exiliados en el este y el oeste que parecían encontrarse y mezclarse sobre Judea, solo sirvieron para hacer que la abundante desolación fuera más manifiesta y angustiante. Esas alabanzas lejanas recordaron los solemnes servicios del templo y la felicidad de otros tiempos, y llevaron a cada uno de los que quedaban, que presenciaron las desolaciones, a exclamar, "mi flaqueza".

Mi delgadez, mi delgadez - El lenguaje de Jerusalén y la tierra de Judea. Este lenguaje expresa calamidad. La pérdida de carne es emblemática de una condición de pobreza, miseria y miseria, ya que la enfermedad y la aflicción desgastan la carne y quitan la fuerza; Salmo 109:24:

Mis rodillas están débiles por el ayuno,

Y mi carne deja de ser gorda.

Salmo 102:5:

Por la voz de mi gemido

Mis huesos se unen a mi carne.

Ver también Job 6:12; Job 19:2; Lamentaciones 3:4. La delgadez también se usa para denotar el desagrado de Dios, en Salmo 106:15:

Y él les dio su pedido;

Pero envió flaqueza en su alma.

Compare Isaías 10:16.

Los traicioneros traficantes - Las naciones extranjeras que ignoran los convenios y las leyes; que persiguen su objeto por engaño, estratagema y fraude. La mayoría de las conquistas se hacen por lo que se llama las estratagemas de la guerra; es decir, por un curso de perfidia y engaño. No cabe duda de que se siguió el modo habitual de conquista con respecto a Jerusalén. Toda esta cláusula es extremadamente enfática. La palabra que implica traición (בגד bâgad) se repite no menos de cinco veces en varias formas en esta sola cláusula, y muestra cuán fuertemente la idea había tomado posesión de la mente de El profeta. El pasaje presenta uno de los ejemplos más notables de la "paronomasia" que ocurre en la Biblia. בגדוּ בגדים בגדוּ וּבגד בוגדים bâgâdû bogidiym bâgâdû ûbeged bôg e diym. De hecho, esta figura abunda tanto en este capítulo que Gesenius sostiene que no es la producción de Isaías, sino una composición que pertenece a un período posterior y menos elegante de la literatura hebrea.

Versículo 17

Miedo y el pozo - Este versículo es una explicación de la causa de la miseria a la que se hace referencia en el versículo anterior. La misma expresión se encuentra en Jeremias 48:43, en su relato de la destrucción que vendría sobre Moab, una descripción que Jeremías probablemente copió de Isaías. También hay aquí en el original una "paronomasia" que no puede ser retenido en una traducción - פחד ופחת ופח pachad vâpachath vâpach - donde la forma פח pach aparece en cada palabra. La sensación es que no estaban a salvo en ninguna parte; que si escapaban de un peligro, inmediatamente caían en otro. La expresión es equivalente a la que ocurre en los escritos de los clásicos latinos:

Incidit en Scyllam cupiens vitare Charybdin.

La misma idea, que si un hombre escapase de una calamidad, caería en otra, se expresa en otra forma en Amós 5:19:

Como si un hombre huyera de un león, y un oso lo encontrara;

O entró en una casa y apoyó la mano en la pared.

Y una serpiente lo mordió.

En el pasaje que tenemos ante nosotros, hay un avance de un peligro a otro, o el siguiente es más temible que el anterior. La figura está tomada del modo de tomar bestias salvajes, donde se emplearon varias redes, trabajos o trampas para asegurarlos. La palabra 'miedo' (פחד pachad), denota todo lo que se usó para asustar o despertar a las bestias salvajes en la caza, o para llevarlas a la trampa preparada para ellos. Entre los romanos, el nombre de "miedos" ("formidinas") se le dio a las líneas o cuerdas atadas con plumas de todos los colores, que, cuando revoloteaban en el aire o eran sacudidas, asustaban a las bestias en los pozos, o los pájaros en los trampas que estaban preparadas para llevarlas (Séneca, De Ira, ii. 122; virg. AE. xii. 7499; Geor. ​​iii. 372). Es posible que esto se mencione aquí bajo el nombre de "miedo". La palabra "hoyo" (פחת pachat) denota la trampa; un agujero excavado en el suelo y cubierto con arbustos, hojas, etc., en el que podrían caer desprevenidos. La palabra 'trampa' (פח pach) denota una red o ginebra, y tal vez se refiere a una serie de redes que encierran al principio un gran espacio de tierra, en el que las bestias salvajes fueron, y luego fueron arrastradas gradualmente en una brújula estrecha, para que no pudieran escapar.

Versículo 18

Desde el ruido del miedo - Se hizo un grito o un grito al cazar, diseñado para despertar el juego y llevarlo al peligro. La imagen significa aquí que las calamidades se multiplicarían en toda la tierra, y que si los habitantes se esforzaran por evitar un peligro, caerían en otro.

Y el que sale del medio del hoyo - Una figura tomada aún de la caza. Era posible que brotaran algunas de las bestias salvajes más fuertes y activas empujadas hacia la trampa, e intentaran escapar, pero podrían estar aseguradas por trampas o ginebras inventadas a propósito para tal ocurrencia. Entonces el profeta dice que aunque algunos podrían escapar de las calamidades que al principio amenazarían con derrocarlos, no tendrían seguridad. Inmediatamente caerían en otros y serían destruidos.

Para las ventanas en lo alto están abiertas - Esto se toma evidentemente de la cuenta del diluvio en Génesis 7:11: 'En el sexagésimo año de la vida de Noé, en el segundo mes, el decimoséptimo día del mes, el mismo día se rompieron todas las fuentes del gran abismo, y se abrieron las ventanas (o puertas de inundación, Margen) del cielo. Windows 'aquí (ארבות 'ărubôth) es lo mismo que ocurre en Génesis, y denota correctamente una rejilla, una rejilla, una ventana y luego cualquier abertura, como una compuerta o compuerta, y se aplica a una tempestad o un diluvio, porque cuando cae la lluvia, parece abrir esclusas o compuertas en el cielo. El sentido aquí es que cayeron sobre la nación calamidades parecidas al diluvio universal.

Y los cimientos de la tierra se sacuden - Una imagen derivada de un terremoto, una figura que también denota calamidades muy extendidas.

Versículo 19

La tierra se descompone por completo - El efecto de un terremoto en el que todo se conmociona y arruina.

La tierra se mueve extremadamente - Todo en este verso es intenso y enfático. Los verbos están en la forma más fuerte de énfasis: 'Al romperse, la tierra se rompe;' 'al dispersarse, la tierra se dispersa;' 'por la conmoción, la tierra se mueve'. La repetición también de la expresión en el mismo sentido tres veces, es una forma fuerte de énfasis; y todo el pasaje está diseñado para denotar la absoluta desolación y ruina que había sobrevenido la tierra.

Versículo 20

La tierra se tambaleará como un borracho - Esto es descriptivo de la agitación que ocurre en un terremoto cuando todo se sacude desde su fundación, y cuando los árboles y las torres son sacudidas por la poderosa conmoción cerebral. La misma figura se utiliza en Isaías 29:9. Vea también la descripción de una tempestad en el mar, en Salmo 107:27:

Se tambalean de aquí para allá

Y tambalearse como un hombre borracho,

Y están al final de su ingenio.

Y se eliminará como una cabaña - O, más bien, se moverá o vacilará (התנודדה hit e nôd e dâh) como una cabaña. La palabra "cabaña" (מלוּנה melûnâh de לין lı̂yn, "pasar la noche, alojarse para un noche ”) significa apropiadamente un cobertizo o alojamiento temporal para el vigilante de un jardín o viñedo (vea la nota en Isaías 1:8). Algunas veces estas casas se erigieron en forma de choza; y a veces eran una especie de cama o sofá colgante, que estaba suspendido de las ramas de los árboles. Se hicieron entretejiendo las ramas de un árbol, o suspendiéndolas con cuerdas de las ramas de los árboles, o extendiendo una cuerda o cuerdas de un árbol a otro, y colocando un sofá o una cama sobre las cuerdas. Por lo tanto, fueron creados para permitir un lugar conveniente para la observación, y también para garantizar la seguridad del acceso de las bestias salvajes. Los viajeros en el Este incluso ahora recurren a un albergue temporal para seguridad (ver la Descripción de Arabia de Niebuhr). Estas logias se movían fácilmente de un lado a otro, y el viento las movía, y esta es la idea en el versículo que tenemos ante nosotros. Toda la tierra estaba agitada como con un terremoto; se tambaleó como un borracho; se movía y estaba inestable, ya que el viento colgaba de un lado a otro del sofá colgante de los árboles.

Y la transgresión de la misma será pesada sobre él - Como un gran peso incumbente en una vivienda que no puede soportar, y debajo de la cual es aplastada.

Y caerá, y no volverá a subir - Esto no significa, como aprendo, que la nación nunca deba ser restaurada a su antigua dignidad y rango como gente, porque el profeta inmediatamente Isaías 24:23 habla de tal restauración, y del restablecimiento de la teocracia; pero debe significar que en esas convulsiones no aumentaría. No podría recuperarse solo; ciertamente estaría postrado. Como decimos de un borracho, puede tropezar con frecuencia y recuperarse parcialmente, pero ciertamente caerá para no poder recuperarse, así sería con esa tierra agitada y convulsa. Harían muchos esfuerzos para recuperarse, y tendrían éxito parcial, sin embargo, finalmente se postrarían por completo en el polvo.

Versículo 21

En ese día - En el tiempo del cautiverio en Babilonia.

Deberá castigar - En hebreo como margen, ‘visitará’ (vea la nota en Isaías 10:12).

El anfitrión de los altos - Ha habido varias interpretaciones de esta expresión. Jerónimo lo entiende del ejército de los cielos, y piensa que se refiere al hecho de que en el día del juicio Dios juzgará no solo las cosas terrenales sino también las celestiales, y especialmente el sol, la luna y las estrellas, como "objetos de adoración idólatra". (ver Deuteronomio 4:19; Daniel 8:1; Daniel 11:13). Compare Salmo 18:17; Jeremias 25:3, donde las palabras "en lo alto" se usan para denotar el cielo. Aben Ezra supone que por la frase se entiende ángeles, que presiden los gobernadores y reyes de la tierra, de acuerdo con la antigua opinión de que cada reino estaba bajo la tutela de los ángeles guardianes. Ante esto, Rosenmuller parece asentir, y suponer que los seres así referidos eran espíritus malignos o demonios a los que estaban sujetos los reinos del mundo. Otros, entre los que se encuentra Grocio, han supuesto que la referencia es a las imágenes del sol, la luna y las estrellas, que fueron erigidas en lugares altos y adoradas por los asirios. Pero probablemente la referencia sea a aquellos que ocuparon lugares de poder y confianza en el arreglo eclesiástico de Judea, el sumo sacerdote y los sacerdotes, que ejercieron un vasto dominio sobre la nación y que, en muchos aspectos, fueron considerados elevados incluso sobre el reyes y príncipes de la tierra. La comparación de los gobernantes con el sol, la luna y las estrellas es común en las Escrituras; y se suponía que esta comparación correspondía especialmente a los gobernantes eclesiásticos, a quienes se consideraba de manera particular las luces de la nación.

Sobre la tierra - Debajo, o inferior a aquellos que tenían lugares de la más alta confianza y honor. Los gobernantes eclesiásticos están representados como ocupando el rango superior; los príncipes y gobernantes en un sentido civil como en una condición de menos honor y responsabilidad. Este fue probablemente el modo habitual en el que se estimaron los cargos eclesiásticos y civiles en Judea.

Versículo 22

Y se reunirán - Es decir, aquellos que ocupan puestos de honor e influencia en la política eclesiástica y civil de la tierra. "Como prisioneros". Margen, como en el hebreo, "Con la reunión de prisioneros". La referencia es a la costumbre de recoger cautivos tomados en la guerra, encadenarlos por las manos y los pies, y meterlos en grandes compañías en una prisión.

En el hoyo - Margen, ‘Dungeon." El sentido es que los gobernantes de la tierra deben ser cautivos y ser tratados como prisioneros de guerra. Esto fue indudablemente cierto en el cautiverio bajo Nabucodonosor. La gente estaba reunida; fueron considerados como cautivos; y fueron transportados juntos a una tierra lejana.

Y será encerrado en la prisión - Probablemente esto no esté destinado a tomarse literalmente, sino para indicar que estarían tan seguros como si estuvieran encerrados en prisión. Su prisión sería Babilonia, donde fueron encerrados como en una prisión de setenta años.

Y después de muchos días - Si esto se refiere, como he supuesto, al cautiverio en Babilonia, entonces estos "muchos días" se refieren al período de setenta años.

¿Deberán ser visitados? - Margen, 'Queriendo encontrar.' puede usarse en un buen o mal sentido, ya sea para visitar con el propósito de revisar, numerar o ayudar; o para visitar con el fin de castigar. Probablemente, en las Escrituras, se usa con más frecuencia en el último sentido (ver 1 Samuel 15:2; Job 31:14; Job 35:15; Salmo 89:33; Isaías 26:14; Jeremias 9:24). Pero a menudo se usa en el sentido de tener en cuenta, revisar o reunir como anfitrión militar (ver Números 1:44; Números 3:39; 1 Reyes 20:15; Isaías 13:4). En este lugar, puede tomarse en cualquiera de estos sentidos, como se supone que se adapta mejor a la conexión. A mí me parece que la conexión parece requerir la idea de una visita con fines de alivio o liberación; y para referirnos al hecho de que al final de ese tiempo habría una revisión, una reunión, una inscripción de aquellos que deberían haber sido llevados a su prisión distante, para determinar cuántos quedaban y reunirlos para su regreso a la tierra de sus padres (ver los libros de Esdras y Nehemías). La palabra aquí utilizada tiene a veces el sentido expresado en el margen, "encontrado que falta" (compare 1 Samuel 20:6; 1 Samuel 25:15; Isaías 38:1); pero tal sentido no se ajusta a la conexión aquí. Considero el verso como una indicación de la futura misericordia y liberación. Serían encarcelados y tratados como cautivos de guerra; pero después de mucho tiempo serían visitados por el Gran Libertador de su nación, su Dios que guarda el pacto, y reconducidos a la tierra de sus padres.

Versículo 23

Entonces la luna se confundirá - Los cuerpos celestes a menudo se emplean en los escritos sagrados para denotar a los príncipes y reyes de la tierra. Estas expresiones no se deben presionar ad unguem como si el sol denotara una cosa y la luna otra; pero son expresiones poéticas generales diseñadas para representar gobernantes, príncipes y magistrados de todo tipo (compare Ezequiel 32:7; Joel 2:30).

Se confundirá - Se cubrirá de vergüenza. Es decir, parecerá brillar con una belleza disminuida, como si se avergonzara de la gloria superior que brillaría a su alrededor. El sentido es que cuando la gente debería ser devuelta a su tierra, la teocracia sería restaurada, y la magnificencia de los reyes y otros gobernantes civiles se atenuaría en el esplendor superior del reino de Dios. Probablemente hay una referencia aquí al tiempo en que Yahweh reinaría en Jerusalén a través del Mesías o por medio de él.

En el Monte Sión - (vea la nota en Isaías 1:8). Esto ocurriría posteriormente al cautiverio, y preeminentemente bajo el reinado del mesías.

Y ante sus antiguos - Es decir, ante los ancianos del pueblo; en presencia de los encargados de la autoridad y el gobierno.

Gloriosamente - Él reinaría gloriosamente cuando sus leyes deberían ser respetadas y obedecidas; cuando debe desarrollarse su personaje como Rey y Gobernante; y cuando, bajo su cetro, su reino debe aumentarse y extenderse. En esta feliz perspectiva, el ojo del profeta estaba fijo; y este fue el objeto brillante y espléndido en la "visión" que sirvió para aliviar la oscuridad que se avecinaba en la nación. Las calamidades actuales pueden ser soportadas, con la esperanza de que Yahweh reinará más gloriosamente en el más allá; y cuando el efecto de todos sea tal que exalte a Yahweh a la vista de las naciones. Se puede agregar que cuando Yahvé, por el Mesías, reinará sobre toda la tierra, toda la gloria de los príncipes y monarcas se atenuará; la celebridad de su sabiduría, poder y planes se oscurecerá en el esplendor superior de la sabiduría de Dios, al reinar a través de su Hijo sobre la raza humana. Ven ese bendito día; ¡y rápidamente se confunda la gloria de la luna, y se avergüence el sol, y toda magnificencia inferior se desvanezca ante el esplendor del Sol de justicia!

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 24". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-24.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile