the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Click here to learn more!
Bible Encyclopedias
Nengonese (or Mare) Version of the Scriptures
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature
Nengonese (or Mare) Version Of The Scriptures
The Neuigone is spoken in the Loyalty Islands. In 1854 a mission was commenced on the island of Mark, under the auspices of the London Missionary Society. The missionaries, the Reverends S.M. Creagh and J. Jones, devoted themselves assiduously to the task of translating portions of the Scriptures into the native language. The Nengonese New Test, was published in 1865 at the Mard mission press. In 1867 a second edition was issued at Sydney under the care of the Reverend J. Jones. In 1869 a revised edition was printed in England, whilst the books of Genesis and Exodus were printed at Mare. In 1874 the Book of Psalms had been added to the translations and editions of Scripture already existing, and was issued from the press in 1877, under the care of the Reverend S.M. Creagh. From the annual report of the British and Foreign Bible Society for 1885 we learn that the translation of the entire Pentateuch is now undergoing revision. See Bible of Every Land, page 394. (B.P.)
These files are public domain.
McClintock, John. Strong, James. Entry for 'Nengonese (or Mare) Version of the Scriptures'. Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature. https://www.studylight.org/​encyclopedias/​eng/​tce/​n/nengonese-or-mare-version-of-the-scriptures.html. Harper & Brothers. New York. 1870.