Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Coke sobre la Santa Biblia Comentario de Coke
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Coke, Thomas. "Comentario sobre Nahum 3". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/commentaries/spa/tcc/nahum-3.html. 1801-1803.
Coke, Thomas. "Comentario sobre Nahum 3". Comentario de Coke sobre la Santa Biblia. https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)Individual Books (2)
Introducción
La miserable ruina de Nínive.
Antes de Cristo alrededor del 713.
Versículos 1-3
¡Ay de la maldita ciudad! & c.— Ay de la ciudad sanguinaria, que es completamente pérfida y llena de crueldad; de donde no parten las rapiñas.— Ver. 2. ¡Lo! el sonido del látigo está cerca, el sonido de la rueda traqueteante, etc. — Ver. 3. Se acerca el jinete, la espada reluciente, la lanza reluciente, etc. Houbigant. Otros traducen el pasaje de esta manera: Ay de la ciudad sanguinaria, toda engaño, llena de robos y voracidad incesante.— Ver. 2.
El chasquido del látigo, el traqueteo de la rueda, el caballo encabritado y el retumbar del carro. —Ver. 3. ¡ El jinete de gran porte, la espada de fuego, la lanza reluciente, la matanza inmensa y los montones de cadáveres! Pero los cadáveres no tienen fin, etc.
Versículo 4
Que vende las naciones, que engaña a las naciones. Como la violencia y la injusticia de los ninivitas habían sido representadas bajo el emblema de un león, aquí el profeta pinta sus irregularidades, su idolatría y corrupción, bajo la idea de una prostituta. Ver Houbigant y Calmet. Aquellos que entienden el pasaje según nuestra traducción, suponen que al vender las naciones, el profeta significa someterlas o transferir el derecho de gobierno a otros; o, vendiéndolas como esclavas al mismo servicio, para imitar su prostitución y desórdenes. Compárese con 1 Reyes 20:25 . Romanos 7:14 .
Versículo 8
¿Eres mejor que un populoso, no? - No-ammon. Houbigant. La destrucción de No-ammon, o Diospolis en Egipto, que Nahum menciona como una transacción tardía, ayudaría enormemente a fijar el tiempo de su profecía, si pudiéramos saber con certeza cuándo ocurrió esa destrucción, o por quién fue efectuada. Se le atribuye comúnmente a Nabucodonosor; pero ese tiempo es demasiado tarde, y la destrucción de No-ammon se produciría después de la destrucción de Nínive, en lugar de antes.
El Dr. Prideaux, con más razón, cree que fue efectuado por Senaquerib, antes de que marchara contra Jerusalén; y luego la profecía de Nahum coincidiría exactamente con el reinado de Ezequías, que es el tiempo que le asigna San Jerónimo. Ver Bishop Newton y la nota introductoria. En lugar de, Cuya muralla, etc. podemos leer, Cuyo terraplén era el río [ Nilo ], y su muro desde el río.
Versículo 9
Etiopía, etc.— Houbigant traduce este pasaje, Los etíopes y los egipcios, que son innumerables, fueron su fuerza: los africanos y los libios fueron sus ayudantes.
Versículo 11
También te embriagarás ; por tanto, tú también [ como No-ammón ] serás comprado por un precio, y serás estigmatizado con una marca [ como solían ser servidos los esclavos comprados ], y buscarás sustento de tu enemigo. Houbigant.
Versículo 15
Allí te consumirá el fuego, etc. Según el profeta, la ciudad sería destruida por el fuego y el agua; y vemos en el pasaje citado de Diodoro, cap. Nahúm 2:6 que por fuego y agua fue destruido. Ver al obispo Newton.
Versículo 17
Tus coronados, tus príncipes. El autor de las Observaciones, para explicar la frase. ¿Qué campamento en los setos en el día frío, observa, que las langostas en 1724 y 1725, que en las partes orientales del mundo hicieron su primera aparición a finales de marzo, y aumentaron prodigiosamente en número a mediados de abril? , comenzaron en mayo a desaparecer gradualmente y se retiraron al Metijiah y otros lugares adyacentes, donde depositaron sus huevos, que nacieron en junio. Estos enjambres pospusieron su estado de ninfa en aproximadamente un mes y poco después se dispersaron.
Esta retirándose en mayo al Metijiah, un lugar lleno de jardines y en consecuencia de setos o muros,mientras que el resto del país, que se utiliza para la alimentación del ganado y como tierras arables, está abierto, sin ningún cerco de ningún tipo, posiblemente pueda explicar las palabras del profeta anteriores. La palabra גדרות gederoth, traducida como setos, precisamente hablando, parece significar las paredes de un jardín.
Pero cabe preguntarse: ¿Se puede llamar a los meses de abril y mayo día de frío en estos países? Observo, que la misma palabra se usa para significar ese agradecido enfriamiento que buscaba Eglón, Josué 3:20 que estos jardines son los lugares a los que se retira la gente del Levante para refrescarse; y que en abril y mayo, época en que aparecen las langostas en Palestina, la gente de Alepo se retira a sus jardines; como también, que las langostas son traídas por vientos calientes; de todo lo que me ha llevado a pensar, el día de frío debería haberse traducido más bien como el día de enfriamiento; el momento en que la gente se retira por primera vez a sus casas de veraneo o plazas de campo. Cuando salga el sol, dice el profeta,huyen, es decir, (como supongo, se debe entender una expresión similar, Santiago 1:11 ), "Cuando avanza el verano, están totalmente dispersos"; y aunque la gente del este ahora supone que el Mar es su fosa común, sin embargo, probablemente no se sabe que sea el hecho en el tiempo de Nahum, dice el profeta, en ocasión de su desaparición, (hablando de acuerdo con la opinión recibida, ) que su lugar no se sabe dónde se encuentran.
Sólo comentaré más sobre este tema, dice nuestro autor, que, con agrado a que el profeta los llamara langostas grandes,algunos naturalistas observan que las langostas que aparecen en tales enjambres son más grandes que las langostas que se ven en otras ocasiones; y lo menciono, porque no recuerdo haber visto nada de este tipo en los comentaristas. Ver Observaciones, p. 120, etc.
Versículos 17-19
Su lugar es desconocido¿Qué probabilidad había allí, de que la ciudad capital de un gran reino, una ciudad que tenía sesenta millas en el compás, una ciudad que contenía tantos miles de habitantes, una ciudad que tenía murallas de treinta metros de altura y tan gruesa que tres carros podían pasar? al lado de ellos, y que tenía 1500 torres de 200 pies de altura, ¿qué probabilidad había de que una ciudad así fuera destruida por completo? y, sin embargo, quedó tan totalmente destruido que apenas se sabe dónde estaba situado el lugar. Lo que podemos suponer ayudó a completar su ruina y devastación fue la ampliación y embellecimiento de Babilonia por parte de Nabucodonosor, poco después de la toma de Nínive: desde ese momento ninguno de los escritores sagrados hace mención de Nínive; y el más antiguo de los autores paganos, que tienen ocasión de decir algo al respecto, habla de ella como una ciudad que una vez fue grande y floreciente, pero ahora destruida y desolada. Grande como era antes, queda tan poco de él, que los autores ni siquiera están de acuerdo sobre su situación: del sufragio general de los historiadores y geógrafos antiguos, parece haber estado situado en el Tigris; aunque otros lo representan como colocado sobre el río Éufrates.
Bochart ha demostrado que Herodoto, Diodoro Siculus y Amiano Marcelino, los tres hablan de manera diferente; a veces como si estuviera situado sobre el Tigris, a veces como si estuviera en el Éufrates; para reconciliar a quien él supone, que había dos Nínive; y Sit John Marsham, que eran tres; el sirio sobre el Éufrates, el asirio sobre el Tigris y un tercero construido después sobre el Tigris por los persas, que sucedieron a los partos en el imperio de Oriente en el siglo III y fueron sometidos por los sarracenos en el siglo VII.
después de Cristo: pero si esta última fue construida en el mismo lugar que la antigua Nínive, es una cuestión que no se puede decidir. Luciano, que floreció en el siglo II después de Cristo, afirma que Nínive había perecido por completo y no quedaban huellas de ella. ni se pudo decir dónde estuvo una vez: y se debe prestar mayor atención al testimonio de Luciano, ya que era un nativo de Samosata, una ciudad sobre el río Éufrates; y viniendo de un país vecino, debe haber sabido si había restos de Nínive o no.
Hay una ciudad en este momento llamada Mosul, situada en el lado occidental del Tigris; y en la orilla oriental opuesta hay ruinas de gran extensión, que se dice que son las de Nínive. Benjamín de Tuleda, que escribió su itinerario en el año después de Cristo 1173, nos informa que sólo hay un puente entre Mosul y Nínive; y, aunque este último está asolado, tiene muchas calles y castillos. Otro escritor en 1300 afirma que Nínive está totalmente devastada; pero que por las ruinas que aún se pueden ver allí, podemos creer firmemente que fue una de las ciudades más grandes del mundo. El Dr. Prideaux, siguiendo a Thevenot, observa que Mosul está situado en el lado occidental del Tigris, donde antiguamente solo había un suburbio de la antigua Nínive; porque la ciudad misma estaba en el lado este del río, donde se pueden ver algunas de sus ruinas de gran extensión incluso hasta el día de hoy.
Tavernier también afirma que, después de cruzar el Tigris (que tiene un arroyo rápido y agua blanquecina, mientras que el Éufrates corre lento y es rojizo) se llega a la antigua ciudad de Nínive, que ahora es solo un montón de basura, por una legua a lo largo del río, lleno de bóvedas y cavernas.
Y Salmon, en su relato de Asiria, dice que en este país la famosa ciudad de Nínive estuvo una vez en las orillas orientales del Tigris, frente al lugar donde ahora se encuentra Mosul; que ahora no hay nada más que montones de basura a una legua a lo largo del río, que la gente imagina que son los restos de esta vasta ciudad.
Pero es más que probable que estas ruinas sean los restos de la Nínive persa, y no la asiria: incluso las ruinas de la antigua Nínive, como podemos decir, han sido arruinadas y destruidas hace mucho tiempo: tal fin absoluto ha sido alcanzado. de ella, y tal es la verdad de las predicciones divinas!
Estas circunstancias extraordinarias pueden sorprender al lector con más fuerza, suponiendo sólo una instancia paralela. Supongamos, entonces, que una persona venga en nombre de un profeta, predicando el arrepentimiento a la gente de este reino, o denunciando la destrucción de la ciudad capital dentro de unos pocos años; - Con un diluvio desbordado hará Dios un fin de su lugar: Él terminará por completo: Su lugar puede ser buscado, pero nunca se encontrará.Supongo que deberíamos considerar a ese profeta como un loco y no prestar más atención a su mensaje que burlarse de él y despreciarlo; sin embargo, tal evento no sería más extraño e increíble que la destrucción y devastación de Nínive; porque Nínive era la ciudad más grande, más fuerte y más antigua de las dos; y el imperio asirio había subsistido y florecido más edades que cualquier forma de gobierno en este país; de modo que no se objeta la inestabilidad de las monarquías orientales en este caso.
Supongamos entonces, ya que este evento no sería más improbable y extraordinario que el otro, supongamos de nuevo que las cosas saldrían bien de acuerdo con la predicción; que se levantaran las inundaciones y venga el enemigo; la ciudad debería ser derribada y destruida, tomada y saqueada, y destruida tan totalmente,
¿Qué se diría o pensaría en tal caso? Cualquiera de la posteridad que lea y compare la profecía y el acontecimiento juntos, ¿no debe, por un ejemplo tan ilustre, estar completamente convencido de la providencia de Dios y de la verdad de su profeta, y estar dispuesto a reconocer: En verdad , esta es la palabra que el SEÑOR ha hablado; ¡Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra! Véase Bishop Newton, vol. 1: Disertación. 9. Podemos leer, Nahúm 3:18 . Tus nobles yacen quietos: Tu pueblo, & c.; - ver. 19. No hay cierre de tu fractura: Incurable es tu herida: Todos los que oyen tu historia aplaudirán, etc.
REFLEXIONES.— 1º, Donde se encuentra el pecado sin arrepentimiento, allí están escritos todos los terribles ayes de Dios contra el alma culpable.
1. Los pecados de Nínive se le imputan. Es una ciudad sangrienta; la sangre inocente se hizo trizas allí con impunidad, o por las guerras injustas que su ambición libraba contra sus vecinos: llena de mentiras, donde no se encontraba la honestidad, la verdad ni la fidelidad; y de robo, cada uno atacando a su vecino, oa las naciones que lo rodean; la presa no se aparta, no descansan del pillaje, ni piensan en restituir al herido: sus fornicaciones se multiplicaron, tanto carnales como espirituales: notorias sus idolatrías, infames sus lascivia; como una ramera bien favorecida, indujo a las naciones a aprender sus caminos; y, siendo maestra de brujería,los ató como con hechizos mágicos para venderse a sí mismos para hacer la maldad; y habiéndolos sometido primero a la servidumbre corporal, después esclavizó sus almas. Nota; Los encantos de una ramera son como los hechizos de la brujería, y provocan la destrucción del cuerpo y el alma.
2. Se lee su juicio. Se oye el ruido del enemigo invasor; el látigo del auriga, el traqueteo de las ruedas, el cabriolar de los caballos, el salto de los carros, suenan terrible: la espada brillante está desenvainada, la lanza reluciente es blandida, y para innumerables la multitud de los muertos, que el muchas calles y caminos están obstruidos por ellos, y los hombres tropiezan con ellos. Puesto que Dios es su enemigo, ella será desnudada para su vergüenza, despojada de toda su riqueza y poder, expuesta como una ramera a la burla de aquellos a quienes había seducido, y embadurnada con inmundicia y estiércol abominables , vilipendiada.y despreciable, una mirada de reproche e infamia públicos; cada pasajero, en lugar de ofrecer la menor bondad o compasión, la evitará con aborrecimiento y dirá: Nínive está devastada, complacida de proclamar las nuevas o asombrada por el terrible cambio; ¿Quién se lamentará de ella? ella no merece piedad, que no la mostró: ¿de dónde te buscaré consoladores? la calamidad es demasiado grande para admitir un consuelo; ni se puede encontrar a nadie que desempeñe este cargo amistoso en una ciudad tan detestada universalmente. Nota;(1.) Aquellos que en el día de su prosperidad trataron a otros con insolencia, pueden esperar, cuando caigan, ser pisoteados por cada pie. (2.) La ramera más favorecida pronto será una bruja repugnante, odiada y rechazada por sus antiguos amantes más queridos.
2º, Se destruyen todas las vanas confidencias de Nínive. Se creía segura debido a su grandeza; pero vana es su presunción. ¿Eres mejor que un populoso, no?o Diospolis, en Egipto; una ciudad, vasta y llena de habitantes; fortificada por el arte y la naturaleza, y situada en un lugar casi inaccesible para un enemigo, apoyada por todas las fuerzas unidas de Egipto y Etiopía, cuyos ejércitos eran inmensos, y ayudada por sus confederados de Libia y Mauritania: sin embargo, con todas estas ventajas, No fue destruido, probablemente por Senaquerib; los habitantes llevaban cautivos; los infantes estrellados contra las piedras por los soldados inhumanos; sus honorables hombres divididos por sorteo como esclavos entre los conquistadores, y sus nobles encadenados. Y si una ciudad así cayera tan espantosamente, los hombres de Nínive no deberían estar tan seguros: les esperaba el mismo trato.
1. Sus fuerzas serán desanimadas, debilitadas y destruidas, tambaleándose como borrachos, afeminadas y aterrorizadas como mujeres, huyendo para esconderse y buscando en vano ayuda de otros contra sus enemigos: porque, cuando Dios desanima al ejército, los más valientes volverse cobardes.
2. Sus fortalezas no les servirán de nada. Aunque toman todas las precauciones para reparar las murallas, poner provisiones, colocar numerosas guarniciones en ellas y reunir toda su fuerza para oponerse a los invasores, sus fortalezas caerán tan fácilmente ante los sitiadores como un higo maduro.cuando el árbol se sacude; Sus puertas serán abiertas de par en par, fuego consumirá los barrotes, y sus enemigos consumirán a espada, como el chancro, a todos los habitantes de sus ciudades, aunque numerosos como enjambres de langostas.
3. Sus amigos los abandonarán. Los comerciantes, que una vez llenaron las calles de Nínive y se enriquecieron con el comercio que allí se desarrollaba, tan pronto como verán que se acerca la tormenta, con su riqueza abandonarán la ciudad devota y huirán como el gusano de la afta cuando el el campo está devorado; y sus reyes auxiliares y tributarios, que en días de paz acamparon a su alrededor y les prometieron ayuda, tan pronto como sintieron el sol abrasador del peligro, como langostas, tomaron su vuelo y no se supo más.
4. Sus príncipes y oficiales, los pastores que debían defender el rebaño, duermen, enervados por la pereza y el lujo, y duermen cuando deben estar en sus puestos; o duermen el sueño de la muerte, y se acuestan con los nobles en el polvo; mientras que el pueblo, como ovejas sin pastor, se dispersa y cae presa fácil del enemigo.
5. Su caso es desesperado, su hematoma incurable, su herida grave; la ciudad y el imperio caen juntos de un golpe, y nunca más se restauran. Con triunfo, las naciones oprimidas batirán palmas al sonido de su caída; porque sobre quién no ha pasado continuamente tu maldad; habiendo sido oprimidos, acosados y saqueados por los asirios, se regocijarán al ver destruidos a sus destructores. Tiemblen los soberbios opresores y los pecadores empedernidos: su día llegará a caer; y el cielo y la tierra se regocijarán por su destrucción.