Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Isaiah 17". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/isaiah-17.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Isaiah 17". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)
Versículo 1
La carga de Damasco. He aquí, Damasco ha sido quitada de [ser] una ciudad, y será un montón de ruinas.
Ver. 1. La carga de Damasco. ] Ver Isaías 13:1 .
De Damasco. ] Es decir, del reino de Siria, la ciudad principal de la cual era Damasco; y fue destruido por Salmanasar cinco o seis años después de esta onerosa profecía; similar al cual, ver Isaías 49:23 Amo 1: 2 Zacarías 9:1 .
Había sido tomada antes por Tiglatpileser, 2Re 15:29 y ha sido reconstruida desde entonces, siendo Hechos 9:2 2Co 11:32 en este día una ciudad noble del Oriente - civitas laetitiae et laudabilis, como la llama Jeremías. Jeremías 49: 24-25
Y será un montón de ruinas. ] Fue así hasta que fue reedificado y habitado por un nuevo pueblo.
Versículo 2
Las ciudades de Aroer [están] abandonadas; serán para rebaños que se acostarán, y nadie los atemorizará.
Ver. 2. Las ciudades de Aroer son abandonadas, ] es decir, el país más allá del Jordán Deu 2:36 está desolado y despoblado; los gaditas y los rubenitas también, junto con los sirios, fueron llevados cautivos por Tiglat-piléser. 1 Crónicas 5:26
Versículo 3
También cesará la fortaleza de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria; serán como la gloria de los hijos de Israel, ha dicho Jehová de los ejércitos.
Ver. 3. La fortaleza también cesará de Efraín. ] Heb .: sabatizará, o descansará. Efraín, o las diez tribus, se había unido a Siria en una confederación contra Judá; por tanto, con justicia participan con ellos en su castigo.
Será como la gloria de los hijos de Israel. ] Pobre gloria ahora; pero así su baja condición se llama irónicamente y a modo de desprecio, dice Oecolamp.
Versículo 4
Y en aquel día sucederá que la gloria de Jacob se debilitará, y la grosura de su carne se debilitará.
Ver. 4. La gloria de Jacob se debilitará. ] Sus multitudes en las que se gloriaron serán grandemente dañadas.
Y la gordura. ] Será arrojado a una tisis mortal, sabrá que la consumición de un reino es pobreza, y su muerte es pérdida de autoridad, dice Scultetus, siendo la maldad la raíz de su miseria, como las causas de las enfermedades están en el cuerpo. sí mismo.
Versículo 5
Y será como cuando el cosechador recoge el trigo y siega las espigas con su brazo; y será como el que recoge espigas en el valle de Refaim.
Ver. 5. Y será como cuando el cosechador. ] Su total cautiverio se establece mediante tres similitudes animadas, para mayor seguridad, sólo queda un remanente muy pequeño en la tierra. Algunos antiguos afirman que esto muestra cuán pocos se salvarán, seguramente no uno entre diez mil, dijo Simeón. Y antes de él Crisóstomo, un Cuántas, piensa usted, será salvo en esta ciudad de Antioquía? Aunque hay tantos miles de ustedes, no se pueden encontrar cien que entren en el reino de Dios, y yo dudo mucho de ellos también, etc.
En el valle de Refaim. ] Que estaba cerca de Jerusalén. Jos 15: 8 Nam similitudine populari propheta utitur. B
a Hom. iv. Ad Pop. Antioquía.
b Jun.
Versículo 6
Sin embargo, quedarán en él uvas rebuscadas, como el batir de un olivo, dos [o] tres bayas en la copa de la rama superior, cuatro [o] cinco en sus ramas exteriores fructíferas, dice el SEÑOR Dios de Israel.
Ver. 6. Sin embargo, recogiendo uvas, etc. ] Ver Isaías 17:5 . Isaías 17:5 .
Versículo 7
En aquel día mirará el hombre a su Hacedor, y sus ojos contemplarán al Santo de Israel.
Ver. 7. En ese día el hombre mirará a su Hacedor. ] Los elegidos entre los israelitas lo harán, habiendo sido azotados a casa como antes. Hay una elegancia en el original, como hay muchas en este profeta, que no se puede traducir. Aquí también, y en el siguiente versículo, tenemos una descripción del verdadero arrepentimiento, el fruto correcto de la aflicción santificado. Penitencia y castigo son palabras de una derivación.
Versículo 8
Y no mirará a los altares, obra de sus manos, ni respetará lo que hicieron sus dedos, ni a los bosques ni a las imágenes.
Ver. 8. Y no mirará a los altares. ] Como, después de haber mirado antes a su Hacedor con un solo ojo, con un ojo inflexible, que se dirigirá solo a un punto. Ver en Oseas 14:8 .
Versículo 9
En aquel día sus ciudades fortificadas serán como rama desamparada, y renuevo que dejaron a causa de los hijos de Israel; y habrá desolación.
Ver. 9. Que dejaron para los hijos de Israel. ] Que el enemigo dejó, por una dulce providencia de Dios; al igual que ver en Zacarías 7:14 .
Versículo 10
Por cuanto te has olvidado del Dios de tu salvación, y no te has acordado de la roca de tu fortaleza, plantarás plantas deliciosas y la plantarás con hojas extrañas.
Ver. 10. Porque te has olvidado del Dios de tu salvación. ] Te has apartado deslealmente de él, como una esposa lo hace con su marido, aunque él pudo y estuvo dispuesto a salvarte.
Por tanto, plantarás plantas hermosas. ] Pero todo fue en vano. Hoc patres familias pro regula habeant aeconomica. Hay una maldición sobre los malvados, aunque nunca tan laboriosos. No todo servirá. Dios no puede soportar ser olvidado.
Y fijará sarmiento extraño, ] un decir, las raras y excelentes, pero para el uso de los enemigos. como Isa 17:11 Deu 28:29
a Exotica fere non nisi preciosa afferuntur. - Jun.
Versículo 11
En el día harás crecer tu planta, y en la mañana harás florecer tu semilla: [pero] la cosecha [será] un montón en el día del dolor y del dolor desesperado.
Ver. 11. El día que harás crecer tu planta. ] Proverbios 22:8 , el que siembra iniquidad, segará vanidad; y cuanto más serio y diligente sea, peor será para él. Gálatas 6: 8
Pero tu mies será un montón. ] Este es un proverbio entre los judíos, para significar trabajo en vano.
En el día del dolor y el dolor desesperado. ] Heb., Aegrae, sc., Plaga; para uvas recogeréis espinos, para higos, cardos.
Versículo 12
Ay de la multitud de muchos pueblos, [que] hacen ruido como el ruido de los mares; y al estruendo de las naciones, [que] hacen un estruendo como el de las impetuosas aguas.
Ver. 12. ¡Ay de la multitud de muchas personas! ] Se reunieron para formar el ejército de Senaquerib. O, oh la multitud, etc. El profeta puede asombrar, una por así decirlo, en la gran multitud de los enemigos, y su ruido horrible.
Como el correr de muchas aguas. ] Ob impetum et fremitum.
un Mihi hoc loco admirantis videtur. - Oecolamp.
Versículo 13
Las naciones se precipitarán como el estruendo de muchas aguas; pero [Dios] las reprenderá, y huirán lejos, y serán perseguidas como la paja de los montes ante el viento, y como cosa que rueda ante el torbellino.
Ver. 13. Las naciones se precipitarán. ] O, susurro. Los asirios lo hicieron cuando irrumpieron. Isa 36: 1-20
Pero Dios los reprenderá, ] es decir, los reprenderá , los golpeará, y así prenderá, como nadie podrá quitárselo.
Y huirán lejos. ] Heb., Huirá, es decir, Senaquerib, quien, asustado con la matanza de sus soldados por el ángel, huirá lo más lejos posible.
Versículo 14
Y he aquí la turbulencia de la marea del atardecer; [y] antes de la mañana no [es]. Esta es la porción de los que nos saquean, y la suerte de los que nos roban.
Ver. 14. Y he aquí, al atardecer, la angustia. ] O, Terror - sc., Dentro de Jerusalén, asediado por las fuerzas de Senaquerib. Pero este duelo duró hasta la mañana. El tiempo de aflicción suele ser breve; un día o una noche; un trozo de noche, como aquí; un momento"; Isa 54: 8 "un pequeño momento". Isa 54: 7 O si es más largo, todavía (1.) Hay un tiempo para respirar entre ellos; (2.) Se obtiene mucho de ella; (3.) No es nada para la eternidad.
Antes de la mañana no lo es. ] Él y sus fuerzas se han ido. Los malvados, dice aquí Oecolampadius, al atardecer de su muerte tienen un fuerte tirón; y en la mañana de la resurrección no lo son, o desearían que no lo fueran.
Ésta es la porción de ellos que nos echan a perder. ] Epiphonema ad populum Dei. Cierra su discurso con una palabra de consuelo a todo el pueblo de Dios; por quien también es que todo esto se dice contra Asiria, Siria y otros estados extranjeros, enemigos de la Iglesia.