Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Exposición de Gill de toda la Biblia Exposición de Gill
Declaración de derechos de autor
La Nueva Exposición de Toda la Biblia de John Gill Modernizada y adaptada para la computadora por Larry Pierce de Online Bible. Todos los derechos reservados, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
Se puede pedir una copia impresa de esta obra en: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855
La Nueva Exposición de Toda la Biblia de John Gill Modernizada y adaptada para la computadora por Larry Pierce de Online Bible. Todos los derechos reservados, Larry Pierce, Winterbourne, Ontario.
Se puede pedir una copia impresa de esta obra en: The Baptist Standard Bearer, 1 Iron Oaks Dr, Paris, AR, 72855
Información bibliográfica
Gill, John. "Comentario sobre Job 40". "Exposición de Toda la Biblia de Gill". https://www.studylight.org/commentaries/spa/geb/job-40.html. 1999.
Gill, John. "Comentario sobre Job 40". "Exposición de Toda la Biblia de Gill". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)Individual Books (2)
Introducción
Introducción al trabajo 40.
En este capítulo, el trabajo está llamado a dar en su respuesta, Job 40:1, que él hace de la manera más humilde, reconociendo su vileza y la locura, Job 40:3; Y luego el Señor procede a darle una mayor convicción de su justicia y poder superior, Job 40:6; y una cosa que le propone, para humillar a los orgullosos, si pudo, y luego poseería su propia mano derecha podría salvarlo, Job 40:10; y le observa otro ejemplo de su poder en una criatura llamada Behemoth, que había hecho, y da una descripción de, Job 40:15.
Versículo 1
además, el Señor respondió a Job ,. El Señor que tiene discreto en gran parte de las obras de la naturaleza, para reconciliar la mente del trabajo a sus obras de providencia, se detuvo e hizo una pausa para un poco de espacio, ese trabajo podría responder si pensaba en forma; Pero él está completamente en silencio, el Señor comenzó de nuevo:
y dijo ; como sigue:
Versículo 2
¿El que contiende con el Todopoderoso instruir [él] ?. ¿Es capaz de eso? Debería ser que le asume que disputa con Dios, a objetarlo o responderle; Eso trae un cargo contra él, entra en el debate, y litigia un punto con él; Que trabajo quería hacer. Pero podría él o cualquier otro instruirlo, quien es el Dios del conocimiento, el Dios todo sabio y único sabio; ¿Quién le da sabiduría al hombre y le enseña conocimiento? ¡Qué locura es para pretender instruirlo! ¿O puede ser un único "instruido?" Como el Targum: Él no está en el camino de la instrucción; El que se somete a la mano de Dios de Dios, puede ser instruida, pero no el que le sostiene con él; ver Salmo 94:12. ¿O debería ser uno que se instruye? No, debe ser un instructor, y no uno instruido; un profesor, y no uno que se enseña; Debería estar por encima de todas las instrucciones de Dios o del hombre que disputará con el Todopoderoso, la palabra para instruir tiene la significación del castigo, porque la instrucción a veces viene de esa manera; Y luego el sentido es, ¿un hombre lidiará con el Todopoderoso que lo castiga? ¿Se convierte en un hijo o un sirviente para esforzarse contra un padre o un maestro que lo corrige? ¿O no merece ser castigado que actúa tal parte? Algunos obtienen la palabra de uno que signifique para eliminar o partir, y dar el sentido, la abundancia, la total suficiencia de Dios, vaya de él a otro, a un hombre; ¿Y así, en lugar de Dios, sé lo suficiente? O más bien, el significado de la cláusula es, ¿no ha habido mucho, suficiente, y más que suficiente dicho, Job, para castigarte, y convencerte de tus errores? debe ser más dicho? ¿Hay alguna necesidad de eso?
el que reprende a Dios, déjalo responderlo ; El que reprende a Dios, por sus palabras, o funciona, o formas, encontrar fallas con cualquiera de ellas, debe responder a la pregunta ahora; o a cualquiera o todos los de los Capítulo S anterior, y no guardar silencio como el trabajo ahora fue.
Versículo 3
entonces el trabajo respondió al Señor ,. Encontrarle que estaba obligado a responder, lo hizo, pero con cierta renuencia:
y dijo ; como sigue:
Versículo 4
he aquí, soy vil ,. O "luz" a; lo que puede tener respeto, ya sea a sus palabras y argumentos, que pensó que tenía fuerza en ellos, pero ahora vio que no tenían ninguno; o a sus obras y acciones, la integridad de su vida, y la rectitud de sus caminos, que imaginó fueron pesados y de gran importancia, pero ahora se encontraba en los saldos de la justicia que se encontraban queriendo; o puede referirse a su mezquindad original y la distancia de Dios, siendo polvo y cenizas, y nada en comparación con él; Y así, la versión Septuagint es: "No soy nada"; ver Isaías 40:17; O, más bien, a la violencia y pecado original de su naturaleza, ahora tenía una vista, y vio cómo había estado rompiendo en expresiones increíbles con respecto a Dios y su providencia: la naturaleza del hombre está excediendo vil y pecaminosos; su corazón desesperadamente malvado; Sus pensamientos, y las imaginaciones de ellos, malvadas, y que continuamente; Su mente y conciencia son contaminadas; Sus afectos se rinden, y su comprensión y tristemente depravados; Él es vil en alma y cuerpo; de todo lo que un hombre iluminado está convencido, y reconocerá.
¿Qué le responderé ? No puedo responderte, que soy más que polvo y cenizas; ¿Qué más puedo decir que reconocer mi levidad, vanidad y vileza? Él que habló tan grande, y de una manera tan destacada de responder a Dios, como en Job 13:22; Ahora no tiene nada que decir por sí mismo.
Levantaré la mano de la mía sobre mi boca ; Imponer el silencio sobre sí mismo, y, como dependía de sí mismo de hablar: parece que hubiera algún funcionamiento en el corazón de Job; pensó que podía decir algo, y hacer algo de respuesta, pero no, por temor a ofender aún más y más, y, por lo tanto, lo frotó en; ver Salmo 39:1.
A קלתי "Levis Suma", Cocceius, Michaelis; "Leviter Locutus Suma", v. L.
Versículo 5
una vez he hablado; Pero no responderé ,. Algunos piensan que esto se refiere a lo que había dicho ahora de su vileza, había sido dueño de eso, y eso era todo lo que tenía que decir, o diría que no daría otra respuesta; Jarci dice: Algunos suponen que tiene respeto a sus palabras en Job 9:22.
sí, dos veces; Pero no voy a continuar más ; El significado parece ser, que el que tenía una y otra vez, o muy a menudo, al menos en algunos casos, hablado de manera muy imprudente e indecencia, ya que el futuro se cuidara de no hablar de esa manera: porque esta confesión no estaba del todo. libre y completo; y, por lo tanto, el Señor lo lleva de la mano nuevamente, para llevarlo a hacer uno más lleno e ingenuo, como lo hace en.
Job 42:1.
Versículo 6
luego respondió al Señor al trabajo fuera del whirlwind ,. Algunos piensan que el torbellino cesó mientras el Señor habló las palabras en.
Job 40:2; lo que fomentó el trabajo a hacer la respuesta que hizo; Pero otros son de opinión que continuó, y ahora aumentó, y fue más bullicioso que antes. El Targum lo llama al torbellino de la Tribulación: la comodidad no siempre sigue inmediatamente en las primeras convicciones; El trabajo, aunque humillado, aún no estaba lo suficientemente humildado: Dios tendrá una confesión más completa del pecado de él: no era suficiente decir que era vil, debe declarar su dolor por su pecado, su aborrecimiento, y de sí mismo por y su arrepentimiento de ello; y que había dicho cosas de Dios que no debería haber dicho, y que no entendió; Y aunque él había dicho que no respondería más, Dios lo hará decir más y, por lo tanto, continuó el torbellino, y para hablarlo; porque él tenía más que decirle, y darle una prueba de su poder a su plena convicción.
y dijo ; como sigue.
Versículo 7
gire a tus lomos ahora como un hombre: lo exigiré de ti, y ,.
declarar me ,. Y prepararse para dar una respuesta a lo que se le debe exigir. La misma forma de hablar se usa en Job 38:3.
Job 38:3.
Versículo 8
wilt, también desanimas mi juicio ?. Los decretos y propósitos de Dios con respecto a sus tratos con los hombres, en particular las aflicciones de ellos, que se enmarcan con la más alta sabiduría y la razón, y de acuerdo con la más estricta justicia, y nunca se pueden frustrar o hacer vacío; o la sentencia de Dios sobre ellos, que se ha ido de su boca y no se puede alterar; o la ejecución de la misma, que no se puede obstaculizar: respeta la sabiduría de Dios en el gobierno del mundo, ya que Aben Ezra observa, y los tratos particulares de su providencia con los hombres, que deberían ser sometidos a; para hacer lo contrario es que un hombre establezca su propio juicio contra el Señor, lo cual es tanto como en él radica para desanimarlo; Considerando que Dios es un dios del juicio, y su juicio es de acuerdo con la verdad, y en la justicia, y se llevará a cabo, dejar que los hombres hagan o digan lo que les plazca.
me condenas, que debes ser justas ? ¿No hay otra manera de reivindicar la propia inocencia e integridad, sin cargarme con la injusticia?; Al menos decir, como los que otros son juzgados por los demás para ser una acusación de mi justicia, sabiduría y bondad, en el gobierno del mundo. Ahora, aunque el trabajo no condenó expresamente y directamente al Señor, y acaquío su justicia, sin embargo, cuando habló de su propia justicia e integridad, no estaba de guardia, ya que debería haber estado con respecto a la justicia de Dios en sus aflicciones; Porque aunque un hombre puede justificar su propio carácter cuando se abusa, debe tener cuidado de hablar bien de Dios; Y sé como lo hará entre el hombre y el hombre, Dios no debe ser llevado a la pregunta; y aunque algunas de sus providencias no se reconcilian tan fácilmente con sus promesas, sin embargo, que Dios sea verdadero y cada hombre un mentiroso.
Versículo 9
has hecho un brazo como dios ?. Tal poder que tiene, que es infinito, todopoderoso e incontrolable, y por lo tanto no hay que contendía con él; ya que tiene un brazo en el que los buenos hombres pueden apoyarse y confiar en, y por los cuales están apoyados, protegidos y salvados, por lo que tiene un brazo para aplastar como una polilla todo lo que lucha con él o contra él.
o no puedes truenos con una voz como él ? Thunder es su voz; ver.
Job 37:4, c. y es expresivo de su poder,.
Job 26:14 y su poderosa voz se puede observar al llamar a todas las cosas de la nada en la creación; Al mandar y ordenar todas las cosas en la providencia según su placer; y en los pecadores de aceleración a través de su Evangelio, por su espíritu y su gracia en la conversión, y estarán en llamando a los hombres de sus tumbas y los convirtieron a juicio en el último día. Dios puede dominar y sacar a los hombres de voz, y, por lo tanto, es en vano oponerse a él y lidiar con él.
Versículo 10
cubierta ahora [con] majestad y excelencia ,. Con excelente majestad, ya que estoy cubierto y vestido, Salmo 93:1.
y array thyself con gloria y belleza ; Aparecen en la manera más gloriosa y espléndida, hagas la mejor figura que puedas, poner a las túnicas reales y tomar tu asiento y trono, y sentarse como un rey o juez en estado y pompa, y ejercer a ti mismo para hacer lo siguiente. cosas; o tome mi asiento y trono como el juez de toda la tierra, y intente que si puedas gobernar el mundo mejor que yo; Para estos y se dicen las expresiones siguientes de manera irónica.
Versículo 11
lanzar en el extranjero la rabia de tu ira ,. Trabaja en una pasión, al menos aparentemente; Ponga todos los aires de un rey iracundo y enfurecido en un trono de estado, cuya ira es como el rugido de un león, y como mensajeros de la muerte; derrame amenazas abundantemente, amenazando lo que hagas; y intente si por tales significa que puedas humillar el espíritu de un hombre orgulloso, como sigue.
y he aquí todos [que están] orgullosos, y se abase ; Mire con severidad a él, ponga un rostro feroz, furioso y amenazante, y vea si puedes sacar a un hombre orgulloso del rostro y humillarlo ante ti, como soy capaz; Entre los muchos casos de poder divino, el Señor se asienta sobre este, y le propone trabajar para probar su habilidad y poder, el humillante de un hombre orgulloso.
Versículo 12
Mire a todos [que están] orgullosos, [y] lo traen bajo ,. Como el Señor a menudo lo hace; Ver Isaías 2:11; Esto es lo mismo que antes.
y pise a los malvados en su lugar ; Lo mismo con lo orgulloso, por orgullo hace que los hombres malvados; Es un pecado, y muy odioso a la vista de Dios, y es altamente resentido por él; Él resiste al orgulloso: ahora el trabajo es una oferta, cuando ha traído a los hombres orgullosos, y puso su honor en el polvo, para mantenerlos allí, pisotearlos y pisarlos como mire en la calle; y eso en su propio lugar, o dondequiera que los encuentre; El Septuagint lo hace "inmediatamente"; Ver Isaías 28:3.
Versículo 13
Ocultarlos en el polvo juntos ,. Ya sea en el polvo de la muerte, que no se pueden ver más en este mundo, en el mismo lugar y circunstancias donde mostraron su orgullo y la altura; o en el polvo de la tumba, y déjalos tener un entierro ingenioso, como el de los maleantes arrojados a un poco de pozo común; Como, cuando las multitudes son asesinadas en la batalla, se excava un gran hoyo, y los cuerpos se juntan juntos sin ningún orden o decencia; o puede ser representado "por igual" B, déjelos tratarse igualmente iguales, sin preferencia dada a uno sobre otro.
[y] une sus caras en secreto ; aludiéndose, como se piensa, a los maleferentes cuando se condenaron y a punto de ser ejecutados, cuyas caras se cubren, a medida que Haman's fue, Ester 7:8; o con los muertos cuando se entierran, cuyas caras están unidas a servilletas, como lo fue Lázaro, Juan 11:44; El significado de todas estas expresiones es que el trabajo abase y destruiría, si pudiera, cada hombre orgulloso con el que se encontraba, como Dios hace, en el curso de su Providencia, tarde o temprano. Hubo casos de poder divino de esta manera antes, o en los tiempos de trabajo, que podrían llegar a su conocimiento; Como el lanzamiento de los orgullosos ángeles fuera del cielo, 2 Pedro 2:4; y de casting orgulloso de Adán fuera del Paraíso, Génesis 3:24; El ahogamiento de los orgullosos gigantes del viejo mundo, Génesis 7:23; y de dispersar los orgullosos constructores de Babel, Génesis 11:8; y de destruir Sodoma y Gomorra por fuego, Génesis 19:24, uno de cuyos pecados reinantes era el orgullo,.
Ezequiel 16:49; y de ahogarse orgulloso de Faraón y su anfitrión en el Mar Rojo,.
Éxodo 15:4: que se ha hecho la última vez que se ha hecho mucho por el trabajo de tiempo vivido.
B יחד "Pariter", Junius Tremellius, Piscator, Cocceius, Schultens.
Versículo 14
entonces también te confiaré que tu propia mano derecha puede salvarte. de todos sus enemigos temporales y espirituales, y de todos los males y calamidades en absoluto; y que él no se puso de pie de su ayuda y asistencia, sí, que era un partido para él, y se le permitiría lidiar con él; pero mientras que no pudo hacerlo las cosas anteriores a él, no se pudo admitir que su propia mano derecha podría salvarlo; y, por lo tanto, debe someterse en silencio a la soberanía de Dios sobre él, y a todas las dispensaciones de su providencia, y ser humilladas bajo su poderosa mano, ya que no hay mano, pero su poder salvarlo; como la mano derecha de nadie puede salvarlo de los males y los enemigos temporales, y mucho menos de los espirituales, o con una salvación eterna; ni ninguna obras de justicia hechas por él, solo el brazo del Señor ha forjado la salvación, y su mano derecha solo apoya y ahorra. Se dan dos instancias en este y el siguiente capítulo, el de un animal terrestre, el otro de un animal marino, como se supone generalmente; o puede ser de los anfibios, que viven tanto en tierra como en agua.
Versículo 15
he aquí, ahora behemoth ,. La palabra es plural, y significa bestias, y puede usarse para denotar a los más grandes y más grandes de las bestias, y por lo tanto se entiende comúnmente del elefante; y seguro que es que una sola bestia se describe en la siguiente cuenta, por lo que la palabra se presenta, Salmo 73:22; La palabra está aquí prestada por la Septuagint θηρια, "bestias"; ¿Cuál es la palabra utilizada por los griegos C para los elefantes como "Belluae", una palabra de la misma significación, es por los latinos D: y por eso los Sabines llamaron a un elefante "Barrus", y los indios "Barro" e, בער, una bestia"; y se puede observar, que Ivory se llama "Shenhabbim", 1 Reyes 10:22; Es decir, "Shenhabehim", "Behem" o "Behemoth" F, el diente de la bestia: y también se puede observar, que dice Seneca G, que el Nilo produce bestias como el mar; lo que significa particularmente el cocodrilo y el hipopótamo. Los disidentes de Bochart de la opinión comúnmente recibida del elefante siendo significados; y piensa que el "hipopótamo", o el caballo del río, está pensado así llamados de que tiene una cabeza como un caballo; y se dice que tiene una melena, y para relucionar como uno, y para asumirlo en su hocico, ojos, orejas y espalda. Y las razones por las que se celebra el autor ha dado para esto, su opinión ha prevalecido en muchos hombres aprendidos a seguirlo; y hay algunas cosas en la descripción de Behemoth, como se observará, lo que parece mejor estar de acuerdo con el caballo del río que con el elefante. Es una criatura anfibia, y a veces vive sobre la tierra, y a veces en el agua; Y por varios escritores de I a menudo se llama bestia y cuatro patas:
que hice con ti ; o así como; siendo igualmente el trabajo de mis manos, una criatura como tú, o hecha en el continente, como arte, así que Aben Ezra; y hecho en el mismo día que se hizo hombre; que esos observan, que lo entienden del elefante; o, que viene más cerca de ti, el ser elefante, como dice Pliny K, el más cercano al hombre en sentido; Y ninguna bestia más prudente, como afirma Cicero L. Pero el escritor anterior, que lo interpreta del caballo del río, toma el significado de esta frase para ser; que era una criatura en el vecindario de Job, un habitante del río Nilo en Egipto, a la que se unió a Arabia, donde vivía el trabajo; que es testificado por muchos escritores M: y, por lo tanto, se cree que es más probable que una criatura cercana a la mano, y se dé a conocer, y no se puede inscribir, y no una que pueda ser visto ni conocida por trabajo. Pero tanto Diodorus Siculus N como Strabo, hablan de rebaños de elefantes en Arabia, y de eso lo abundan: con ellos; y de varios lugares llamados de ellos, y la caza de ellos, e incluso de los hombres de comerlos.
come hierba como una ; que es cierto tanto del elefante como del caballo del río: que un animal de tierra debe comer hierba no es tan maravilloso; Pero que una criatura que vive en el agua debe salir de ella y comer pasto es muy extraño y digno de admiración, se observa: y que el caballo del río se alimenta en los campos de maíz y en la hierba, muchos escritores nos aseguran; Sí, en el río se alimenta de peces, sino en las raíces del lirio de agua, lo que por lo tanto los pescadores usan para cebar sus ganchos para tomarlo. Tampoco es diferente a un buey en su forma, y en algunas partes de su cuerpo: por lo tanto, los italianos lo llaman "Bomaris", el "buey marino"; pero es el doble del tamaño de un buey q. Olaus Magnus R habla de un caballo de mar, encontrado entre Gran Bretaña y Noruega; que tiene la cabeza de un caballo, y los relinciones les gusta uno; Tiene pies hendidos con pezuñas como una vaca; y busca su comida tanto en el mar como en la tierra, y crece hasta la bigestia de un buey, y tiene una cola bifurcada como un pez.
(Ver definición para 0930. Editor).
c suidas en voce θηρια. Plutarch en EUMENC. d Terent. Eunuco. actuar. 3. Carolina del Sur. 1. Plín. Nat. Hist. l. 8. C. 3. e isidor. Origen. l. 12, c. 2. Vid. Horat. Epod. 12. v. 1. Filler. Onomastic, cicatriz. pag. 434. g nat. Quaest. l. 4. C. 2. h vid. lsidor. Origen. l. 12. C. 6. Plín. Nat. Hist. l. 8. C. 25. Aristote. Hist. Animal. l. 2. C. 7. i Herodoot. EUTERPE, SIVE, L. 2. C. 71. Plín. ib. Ammia, Marcellin. l. 22. Leo africano. Descripción. Africano. 9. pag. 758. k nat. Hist. l. 8. C. 1. l de natur. Deor. l. 1. m solin. Poli hist. C. 45. Aelio. de animal. l. 5. C. 53. Philo de Praemiis, P. 924. Plín. Americano. ut supra. (NAT. Hist. l. 8. C. 1. ) n bibliothec. l. 2. pag. 136. l. 3. pag. 173, 174, 175. o geografía. l. dieciséis. pag. 531, 533. P Diodor. Sic. l. 1. pag. 31. Aelio. Plín. Solín. Ammia. ut supra. q ludolf. Etiop. Hist. l. 1. C. 11. r de ritu septent. Caballero. l. 21. C. 26.
Versículo 16
lo Ahora, su fuerza [es] en sus lomos ,. La fuerza del elefante es bien conocida, poder llevar un castillo en su espalda, con varios hombres en el mismo; Pero lo que sigue no parece tan bien estar de acuerdo con eso.
y su fuerza [es] en el ombligo de su vientre ; Dado que el vientre del elefante es muy tierno; Por medio de los cuales, el rinoceronte, su enemigo, en su lucha con él, tiene la ventaja de la misma, al meterse bajo su vientre y arrancándolo con su cuerno. De la misma manera, Eleazar, el judío mató a uno de los elefantes de Antíoco, al meterse entre sus piernas y empujando su espada en su ombligo t; Lo que cayó y lo mató con el peso de ello. Por otro lado, el "caballo del río" está cubierto con una piel por todas partes, la más difícil y más fuerte de todas las criaturas u, como para no ser perforadas con lanzas o flechas w; y de ella se secaron se hicieron cascos, escudos, lanzas y dardos pulidos x. A lo que Monsieur Thevenot y vio, había disparado varios disparos antes de que cayera, porque las balas apenas se perforaron a través de su piel. Hicimos varios disparos a él, dice otro viajero Z, pero sin ningún propósito; porque ellos mirarían de él como de una pared. Y, de hecho, se dice que el elefante tiene una piel tan dura que se resistía a la lanza A: y Pliny B, aunque habla de la piel del caballo del río que es tan grueso que las lanzas están hechas de ella; Sin embargo, de la piel del elefante, ya que tiene objetivos hechos de eso, que son impenetrables.
s aelian. de animal. l. 17. C. 44. Plín. l. 8. C. 10, 20. Vid. Solín. C. 38. Diodor. Sic. l. 3. pag. 167. Estrabo. Geografía. l. dieciséis. pag. 533. t joseph. Ben Gurion. Hist. Heb. l. 3. C. 20. 1 maccab. vi. 46. u diodor. Sic. ut supra. (l. 3. pag. 167) Plin. l. 8. C. 25. w Ptolem. Geografía. l. 7. C. 2. Fragmento. CTESIAE AD CALCEM HERODOT. pag. 701. Ed. Gronov. Boius apud kircher. China cum Monument. pag. 193. x Herodoot. ut supra. (pag. 701) Aristot. Hist. Animal. l. 2. C. 7. Plín. l. 11. C. 39. Viajes y Travels, Parte 1. C. 72. Z Voyages, Vol. 2. parte 2. pag. 105. un heliodor. Etiop. Hist. l. 9. C. 18. b nat. Hist. l. 11. C. 39. Vid. Vossio en Melam. de situación orbis, l. 1. C. 5. pag. 28.
Versículo 17
Él mueve su cola como un cedro ,. A lo que se compara, no por la longitud y la pladitud de ello; Para la cola tanto del elefante como del río River es corto; Aunque dice Vartomannus c, la cola del elefante es como la de los búfalos, y es de cuatro manos largas, y delgadas del cabello: pero debido a la suavidad, la redondez, el grosor y la firmeza de la misma; Tal es la cola del caballo del río, siendo así de un cerdo o jabalí; que está torcido, torcido, y que se dice que se vuelve atrás y de placer, ya que se cree que la palabra usada significa. Aben Ezra lo interpreta: "Maketh Stand": es decir, rígido y fuerte, y firme como un cedro. Un escritor e habla del caballo del Nilo, como tener una cola escamosa; Pero parece confundirlo con el caballo de mar. Junius lo interpreta de su pene, su parte genital; a lo que se inclina el Targum en la Biblia del rey: y dice Cicero F, los antiguos solían llamar a esa cola; Pero el del elefante, según Aristóteles, es pero pequeño, y no en proporción al tamaño de su cuerpo; y no a la vista, y por lo tanto, difícilmente se puede pensar que se describe; Aunque la próxima cláusula parece favorecer este sentido:
los tendones de sus piedras se envuelven ; Si por estos se entiende los testículos, como algunos piensan, por lo que las targumas; Los tendones de los cuales estaban enrollados, implicados y ramificados, como ramas de árboles, ya que Montanus lo hace. Bochart interpreta esto de los sinews o los nervios del caballo del río, que tienen tales muchos de ellos, están excediendo fuertes; para que, como algún informe, esta criatura con un pie se hundirá un barco H; Lo he sabido abre la boca, dice un viajero i, y pongo un diente en el gunze de un bote, y otro en la segunda altura de la quilla, más de cuatro pies lejanos, y hay un agujero a través del tablón, y hundir el barco.
c Navigat. l. 4. C. 9. d aristot. Plín. Solín. Isidore ut supra. (Ver Job 40:16. ) e nicet. Choniat. APUT FABRIT. Gramo. Bibliothec. volumen. 6. pag. 410. f Epist. l. 9. EP. 22. g hist. Animal. l. 2. C. 1. h apudo hierozoico, par. 2. l. 5. C. 14. columna. 758. Los viajes de Hagalier, volumen. 2. parte 2. pag. 105.
Versículo 18
sus huesos [son como] trozos fuertes de latón: sus huesos [son] como barras de hierro. de lo cual nada es más fuerte. La repetición está hecha para una mayor ilustración y confirmación; Pero lo que se dice no es aplicable al elefante, cuyos huesos son porosos y rimosos, ligeros y esponjosos en su mayor parte, como aparece a partir de la osteología; exceptuando sus dientes, que son el marfil; Aunque se dice que los dientes del caballo del río exceden en dureza l; y los artificadores dicen que son forjados con mayor dificultad que marfil. Los antiguos, según Pausanias N, los usaban en lugar de eso; quien se relaciona, que se hizo el rostro de la imagen de la diosa Cybele de ellos: y Kircher O dice, en la India, hacen cuentas, crucifijos y estatuas de santos de ellos; y que son tan duros o más duros que un pedernal, y el fuego puede ser derribado de ellos. Por lo que los dientes de los Morss, una criatura del tipo similar en los países del norte, son valorados por los habitantes como marfil P, por dureza, blancura y peso, más allá de ella, y son más queridos y cotizados; Job 40:20; Pero sin duda, no solo los dientes, sino que los otros huesos de la criatura en el texto están significados.
k en filosofía. Tramitar. volumen. 5. pag. 155, 156. L Odoardus Barbosa APUT BOCHART. ut supra. (APUT Hierozoico. par. 2. l. 5. C. 14. columna. 758. ) m diezeces apud ib. n arcadica, sive, l. 8. pag. 530. o China cum Monument. pag. 193. P Olaus Magnus, UT supra, (de Ritu. Septiente. Caballero. ) l. 2. C. 19. Viaje a Spitzbergen, P. 115.
Versículo 19
él [es] el jefe de los caminos de Dios ,. O el comienzo de ellos, es decir, de las obras de Dios en la creación; que debe ser restringido a los animales, de lo contrario había trabajos forjados antes de que se creara alguno de ellos. No hubo ninguno antes del quinto día de la creación, y ese día fue el río Hold; en cuyo respeto tiene la preferencia al elefante, no hecho hasta el sexto día. Pero si esta frase es expresiva de la excelencia superior de Behemoth sobre otras obras de Dios, como parece que es, debe limitarse a lo que es; De lo contrario, el hombre es el jefe de todos los caminos u obras de Dios, realizado en el quinto o sexto día, y así como se puede observar que el elefante es el jefe de las bestias de la tierra, o de los animales terrestres, por su largitud y fuerza. , su sagacidad, docilidad, gentileza y similares; por lo que se puede decir que el caballo del río es el jefe de su tipo, de los animales acuáticos, o de los anfibios, para la mayor parte de su cuerpo, lo que no es diferente al del elefante, como dice Diodorus Siculus Q; y ha sido por algunos llamados el elefante egipcio r; y también de su gran sagacidad, de qué instancias son dadas por algunos escritores. Sin embargo, es una de las principales obras de Dios, o una famosa, excelente y notable, que puede ser el sentido de la expresión; ver Números 24:20. Podría ser comentado a favor del elefante, que parece tener su nombre de אלף, el primer y jefe; Como la primera letra en el alfabeto hebreo se llama "Aleph"; A menos que tenga su nombre de esta raíz, a causa de su docilidad.
el que lo hizo puede hacer su espada para acercarse a [a él] ; no la espada de Dios, como si ninguna criatura no pudiera ser asesinada por ninguno, sino por él que lo hizo; Por si se entiende el elefante o el caballo del río, ambos están tomados y se mueren: pero la espada del gigante es aquella que él mismo está amueblado con; que algunos entienden del tronco del elefante, con el que se defiende y molesta a otros; Pero eso no tiene una semejanza de una espada. Bochart T hace la palabra por "Harpe", que significa un instrumento torcido, una hoz o Scythe; y lo interpreta de los dientes del caballo del río, que son afilados y largos, y doblados como una guadaña. Lo que vieras que vieras tenían cuatro grandes dientes en la mandíbula inferior, medio pie de largo, dos de los cuales estaban torcidos; y uno a cada lado de la mandíbula; Los otros dos fueron rectos, y de la misma longitud que los torcidos, pero se destacan en la longitud: vea la figura de la misma en Scheuchzer W; Por el cual también parece tener seis dientes. Otro viajero dice x, de los dientes del caballo del mar, que son redondos como un arco, y alrededor de dieciséis pulgadas de largo, y en la parte más grande de más de seis pulgadas de aproximadamente: pero otra relación y está de acuerdo con más cerca de Thevenot y Scheuchzer; que cuatro de sus dientes son más largos que el resto, dos en la mandíbula superior, uno a cada lado, y dos más en el bajo; estos últimos son cuatro o cinco pulgadas de largo, los otros dos más cortos; con el que cae por el maíz y la hierba en grandes cantidades: para que el Diodorus Siculus z lo observe, que si este animal fuera muy fructífero, y sacó a muchos jóvenes y frecuentemente, los campos de Egipto serían completamente destruidos. Esta interpretación está de acuerdo con lo que sigue.
q ut supra. (Bibliothec. l. 2. pag. 136. l. 3. pag. 173. 174. 175. ) r Aquiles Tatius, L. 4. s ammia. Marcellin. Plín. Solín. ut supra. Vid. Plín. l. 28. C. 8. t ut supra, (APUD Hierozoico. par. 2. l. 5. C. 14. ) col. 760. u viaja, parte 1. C. 72. w físico. Sacro. pestaña. 532. x Viajes de Dampier, vol. 2. parte 2. pag. 105. y el capitán. Rogers APUD DAKINER, IB. pag. 106. z ut supra. (Bibliothec. l. 2. pag. 136. l. 3. pag. 173. 174. 175. ).
Versículo 20
seguramente las montañas lo traen comida ,. Hierba, que crece en las montañas, y es la comida del río Horse, así como del elefante; y por lo tanto está amueblado con dientes como una guadaña para cortarla; Y no es una pequeña cantidad que la suficiente, las montañas solo pueden suministrarla; y maravilloso es que una criatura criada en un río debería salir a buscar su comida en las montañas. Hay una criatura en las partes del norte, como en Rusia, Groenlandia, C. que se llama Morss y Sea Morss, y por la descripción de él, es muy parecido al caballo del río, del tamaño de un buey, y que tiene una cabeza como una, con dos grandes dientes largos de pie de su mandíbula superior y un peludo. la piel a, dijo que es de una pulgada de grosor, y tan dura que ninguna lanza entrará en ella, salga del mar, y por sus dientes se acerca a las cimas de las montañas, y habiendo alimentado a la hierba se vuelve a disparar nuevamente en el mar; y esto lo hace al poner sus pies de obstáculos a sus dientes, por lo que cae de la montaña con una gran celeridad, como en un trineo c.
donde todas las bestias del campo juegan ; Saltar y bailar, y deleitarse el uno en el otro, siendo sin miedo a Behemoth; Ya sea entendido del elefante o caballo del río; Dado que ninguno de ellos son criaturas carnívoras que se alimentan de otros animales, sino solo en la hierba; y por lo tanto, las bestias del campo pueden alimentarse con ellos de manera silenciosa y segura. Pliny D dice del elefante, que se reunirá con el ganado en los campos, le hará señales a que no tengan miedo, y así irán en compañía juntos.
un Olaus Magus UT supra, (de Ritu. Septiente. Caballero. ) l. 21. C. 19. Vid. Bochart. ut supra, (APUD Hierozoico. par. 2. l. 5. C. 14. ) col. 763. Eden Travels, P. 318. b ver el zorro del noroeste, p. 232. Viaje a Spitzbergen, P. 115, 120. Suplemento, p. 194. C Olaus Magnus, UT supra, (de Ritu. Septiente. Caballero. l. 21. C. 19. ) Eden Travels, UT supra. (pag. 318. ) d nat. Hist. l. 8. C. 7.
Versículo 21
él se encuentra debajo de los árboles sombreados, en la cubierta de la Reed ,.
y fens. Se puede pensar que esto está de acuerdo muy bien con el caballo del río, el habitante del Nilo, donde se caña en gran abundancia creció, y junto a los lugares de Fenny y Marshy, y los árboles sombreados; y, como los historiadores se relacionan e, esta criatura lleva su alojamiento entre cañas altas y en lugares de sombra; Sí, los cañas y las bastones de azúcar, y las hojas del papiro, son parte de la comida en la que vive; Y, por lo tanto, los cazadores de ellos a veces cubren su cebo con una caña para tomarlos; aunque se debe permitir que el elefante se deleite sobre los ríos, y en los lugares de Clayey y Fenny F, y por lo tanto, Aelianus G dice que puede llamarse el animal Fenny.
e ammia. Marcellin. l. 22. Bellonius Achilles Tatius APUD BOCHART UT SUPRA. (APUT Hierozoico. par. 2. l. 5. C. 14. columna. 760. ) f aristot. Hist. Animal. l. 9. C. 46. Plín. l. 8. C. 10. Aelio. de animal. l. 9. C. 56. g lbidos. l. 9. C. 24.
Versículo 22
los árboles sombríos lo cubren [con] su sombra ,. Bajo el cual se encuentra, como en Job 40:21; que se piensa que no está tan bien de acuerdo con el elefante, ya que, según Aelianus H y otros escritores, no se encuentra abajo, al menos, pero rara vez, pero duerme de pie; Es muy problemático para que se acueste y se levante de nuevo; y, además, está representado por algunos autores i tan alto que los árboles, y por lo tanto, se supone que esto está de acuerdo con el caballo del río; especialmente desde que sigue,.
los sauces del arroyo lo compás de ; o los sauces del Nilo, ya que algunos eligen hacerlo; lo que lo expresaría toda la duda de que el caballo del río está destinado, si se podría establecer, siendo un habitante de ese río; Y, sin embargo, el escritor anterior K habla de los elefantes, cuando se cultiva viejo, buscando grandes bosques gruesos y sombríos para tomar su morada en.
h ibid. (Aelian. de animal. ) C. 31. yo ibid. l. 7. C. 6. k ibid. C. 2.
Versículo 23
he aquí, bebe un río, [y] apresura a no ,. El elefante es de hecho un animal muy sediento, y bebe en gran medida; El filósofo L dice que bebe nueve bushels macedonios en una alimentación, y que beberá catorce medidas macedonias de agua a la vez, y ocho más al mediodía; Pero para beber un río parece ser una hipérbole demasiado grande; por lo que se pueden prestarse las palabras, "he aquí, deja que un río lo oprime", o "oso" que sea tan duro con él, y vienen con la mayor fuerza y la presión sobre él, "Él no es" para salir de ella; O él no está asustado o preocupado, como el Targum; lo que está de acuerdo con el caballo del río, que camina hacia el río, y se avanza en ella, con la mayor facilidad y la inconcernidencia imaginable; Ahora y luego levantando la cabeza sobre el agua para respirar, lo que puede contener mucho tiempo; mientras que el elefante no puede andar en el agua por más tiempo de lo que su tronco está por encima de él, ya que el filósofo observa n; y livy o habla de miedo y tembloroso tomando un elefante, cuando está a punto de ser llevado sobre un río en barcos.
confía en que puede dibujar a Jordan en su boca ; tan audaz y confiado que es, y en absoluto perturbado con su rapidez; o "aunque Jordan", o más bien cualquier corriente que desciende fluyó, "brota en su boca", por lo que el Sr. BROWLEON: Para tal vez Jordan podría no ser conocido por el trabajo; Tampoco parece tener ninguna conexión con el Nilo, el asiento del caballo del río; que tiene agujeros tan grandes en sus fosas nasales, y de las cuales, el agua se traga, puede arrojarlo con gran fuerza. Diodorus Siculus P lo representa como tendido todo el día en el agua, y se emplea en la parte inferior de él, fácil, descuidado y despreocupado.
l aristot. ut supra. (l. 9. C. 56. ) m vid. Bochart. ut supra, (apud hierozic. par. 2. l. 5. C. 14. ) col. 766. n aristot. ut supra. (l. 9. C. 56. ) Vid aelian. l. 7. C. 15. o hist. l. 21. C. 28. p bibliothec. l. 1. pag. 31. Isidor. Origen. l. 12. C. 6.
Versículo 24
Él lo quita con sus ojos ,. O "¿Pueden los hombres llevarlo ante sus ojos?" así que señor. Provocada; y otros lo traducen al mismo propósito; No, no debe ser tomado abiertamente, pero en privado, por algunos métodos asidiosos; Ya sea que se entienda del elefante o el caballo del río; Los elefantes, según Strabo Q y Plinio R se tomaron en los hoyos, excavados para ellos, en los que fueron escocedos; De acuerdo, de acuerdo con algunos S, el caballo del río se toma; Un hoyo que se cave y se cubre con cañas y arena, cae en ella.
[su] nariz Pierceth a través de Snares ; Los discierne a menudo y los escapa, para que no sea fácilmente tomado en ellos. Se informa de las señales Morss T, antes mencionado, Job 40:20, que ascienden a montañas en grandes manadas, donde, antes de que se dan a dormir, a las que están naturalmente inclinados, Nombran uno de sus números, ya que era un vigilante; ¿Quién, si es probable que duerma o se muera por el cazador, el resto puede ser fácilmente tomado?; Pero si el vigilante le da advertencia por rugido como la manera, toda la manada se despierta inmediatamente y se cae de las montañas con una gran rapidez al mar, como se describió antes; o, como mr. Broughton, "¿no pueden los hombres que lo tomen, [para perforar] su nariz con muchas trampas?" ellos no pueden; El elefante no tiene la nariz para ser perforada, a menos que su tronco pueda llamarse así, y no se puede poner un gancho ni una trampa en la nariz del caballo del río. Diodorus Siculus u dice, no se puede tomar, sino por muchos buques que se unen y lo rodean, y lo golpean con ganchos de hierro, a uno de los cuales se sujetan las cuerdas, por lo que la criatura se deja ir hasta que caduque. La forma habitual de tomarlo ahora es, al cebar el gancho con las raíces de los lirios de agua, en los que se atrapará, y trague el gancho con él; y al darle la línea suficiente, se enrollará y caerá, hasta que, a través de la pérdida de sangre, se desmaya y muere. El camino inventado por Asdrubal para matar a los elefantes fue al golpear a un hacha de picar carpintero en su oreja W; Los judíos X dicen que una mosca es un terror para un elefante, entra en su nariz y lo atormenta gravemente.
q geografia. l. 15. pag. 484. r nait. Hist. l. 8. C. 8. Ver el viaje de Ovington a Surat, P. 192, 193. s apud bochart. ut supra, col. 768. T Travels, P Eden. 318. Suplemento a los viajes del noreste, p. 94. u bibliothec, l. 1. pag. 32. w orosii hist. l. 4. C. 18. pag. 62. Liv. Hist. l. 27. C. 49. x t. Bab. Sabbat, fol. 77. 2. Brillo. en ib.