Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 19". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-19.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 19". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)
Introducción
XIX.
El abrupto cambio de ritmo, y aparentemente de pensamiento, en Salmo 19:7 de este poema sugiere una compilación de dos piezas originalmente distintas. Este punto de vista, es cierto, no está respaldado por ningún texto o versión antiguos y, entre los eruditos modernos, hay algunos de eminencia que aún mantienen la unidad original. Insisten en que el salmo simplemente repite lo que es el principio fundamental de la Teocracia, que es expresamente testificado por el Antiguo Testamento desde los tiempos más remotos: la identidad del Dios de la Revelación con el Creador del universo.
Pero esto da una explicación muy imperfecta y difícilmente correcta del salmo. Porque la segunda parte no trata la ley moral como una revelación de Dios al hombre, sino como una revelación al hombre de sus deberes, e implica que el hombre necesita continuamente el perdón por desviarse del camino correcto. Sería más fiel al espíritu del Antiguo Testamento afirmar que un poeta, arrojado por la contemplación de la gloria de los cielos a un estado de emoción religiosa, pasa naturalmente a la Ley donde le ha preparado un guía y ayuda en su religión.
Pero por la separación original de las dos piezas, la versificación, el tono, el sentimiento poético suplican todos. Sin embargo, fue un momento inspirado en el que se unieron, y así se hizo sugerir la profunda verdad de que la obediencia del hombre a la voluntad divina, aunque no puede ser tan inquebrantable como la de los cielos, es inconstante y, a menudo, fracasa. es de un orden superior, y es fruto de una alabanza aún más elevada y noble que toda la evidencia de poder y majestad en las obras exteriores de Dios.
La gloria de la conciencia por encima de la de la obediencia inconsciente no se presentó definitivamente, tal vez, a la mente de quien completó el poema, pero está allí latente. El sol que salta de su tienda del este para arder durante su glorioso día, no sabe nada de los cuestionamientos y temores que siente el siervo humano de Dios al tratar de hacer Su voluntad. Es sólo mediante una metáfora audaz que Wordsworth puede conectar la idea del deber con la ley que “preserva a las estrellas del mal.
Más en armonía con el sentimiento sugerido por el salmo está la respuesta que otro poeta pone en boca de la naturaleza para consolar al alma humana avergonzada de su “moralidad luchadora” en vista del sereno servicio de la tierra y el cielo -
“¡Ah! niño, 'ella gritó,' esa contienda Divina,
¿De dónde fue, porque no es mía?
No hay esfuerzo en mi frente;
No me esfuerzo, no lloro;
Me apresuro con las esferas veloces, y resplandezco de
alegría, y cuando quiero, duermo. "
MATTHEW ARNOLD.
Es difícil cuestionar la autoría davídica de la primera parte del salmo.
Versículo 1
Los cielos declaran. - Mejor, dicen los cielos. El poeta incluso ahora mira al cielo, no filosofa sobre un fenómeno natural familiar, ni simplemente disfruta de la belleza. No sólo se satisface su facultad estética, sino que se conmueve su espíritu, su naturaleza religiosa. Tiene una aprehensión inmediata, una intuición de Dios. Él está mirando la frescura de la mañana, y todo lo que ve es hablar de Dios, trayendo a Dios ante él.
Esto constituye la esencia de la mayor parte de la poesía hebrea. Esta es la inspiración del bardo de Israel, una inspiración religiosa . Lo inferior, la percepción estética de la belleza, está lista en todo momento para pasar a lo superior, la emoción religiosa. Toda la poesía verdaderamente grande participa de esta elevación: la poesía hebrea en su grado más alto. Algunas líneas del “Himno antes del amanecer en el Yale de Chamouni de Coleridge no solo proporcionan un ejemplo moderno, sino que explican el proceso moral, o más bien espiritual, involucrado:
“¡ Oh, monte aterrador y silencioso! Te miré
Hasta que tú, todavía presente en el sentido corporal,
desapareciste de mi pensamiento; embelesado en la oración,
Adoraba solo al Invisible ".
(Véase un artículo sobre "Dios en la naturaleza y en la historia", en The Expositor de marzo de 1881.)
Versículo 2
Uttereth. - Literalmente, el nuestro sale, o hace brotar , como una fuente, sin duda en referencia a la luz que fluye.
Sheweth. - Literalmente, exhala; quizás con referencia a la fresca brisa de la tarde, tan bienvenida en el Este. (Véase Cantares de los Cantares 2:17 , nota.) Note que no son aquí los cielos los que cuentan (como en Salmo 19:1 ) la historia de la gloria de Dios al hombre, o "a la tierra que escucha", como en El famoso himno de Addison, pero el día cuenta a su sucesor el día, y la noche susurra a la noche, transmitiendo así, como de padres a hijos, la gran noticia.
Versículo 3
No hay discurso. - La traducción literal no es discurso, no palabras, su voz no se escucha. Explicando esto es (1) la versión en inglés (Biblia y Libro de Oración) y (si es inteligible) la LXX. y Vulg .: "No hay habla ni lenguaje sin que su habla (de los cielos) sea escuchada ( es decir, entendida)". Pero esto le da un sentido inadmisible a davar, que no significa lenguaje, sino una palabra hablada.
Además, no era un pensamiento probable para el salmista, que la tradición divina de los cielos, mientras viaja por toda la tierra, sería inteligible en todas partes. (2) “No es habla, no son palabras cuya voz es inaudible” , es decir, ininteligible, sino, por el contrario, es una manifestación para todo el mundo. Pero el paralelismo está en contra de esto. La línea “no se oye su voz” no es más que el eco rítmico de no hay ni habla ni palabra.
”(3) Por lo tanto, nos mantenemos cerca de la traducción literal, No hay discurso, no hay palabras ( pronunciadas ) , su voz es inaudible; entendiendo al poeta decir, que la manifestación de la gloria del Creador, que acaba de imaginarse proclamando los cielos, y de la cual cada día sucesivo cuenta el relato, no se hace con palabras audibles. La comunicación del cielo es elocuente, pero muda; su voz es para el corazón y la emoción, no para el oído. Así que Addison ...
“¿Qué importa que en el silencio solemne de todo
movimiento alrededor de esta bola terrestre oscuro,
¿Qué importa que ninguna voz real o sonido
situado en medio de sus orbes radiantes?
En el oído de la razón todos se regocijan,
y emiten una voz gloriosa,
cantando siempre mientras brillan.
La mano que nos hizo es Divina ".
Versículo 4
Su línea. - Heb., Kav, una cuerda, usada de una línea de plomada ( Zacarías 1:16 ); una cuerda de medir ( Jeremias 31:39 , donde también el mismo verbo, salió ). En Isaías 28:10 , la palabra se usa éticamente para una definición o ley. Pero ninguno de estos parece muy apropiado aquí. El verso quiere sonido o voz, y las palabras de esta intención realmente aparecen en la LXX., Vulg., Symmachus, Jerome y el siríaco.
El uso que San Pablo hace de estas palabras ( Romanos 10:18 ) es tan natural como sorprendente. La marcha de la verdad siempre se ha comparado con la difusión de la luz. Pero la interpretación alegórica basada en la cita, que hace del cielo una figura de la Iglesia y el sol del Evangelio, pierde la fuerza y la belleza de la aplicación del Apóstol.
En ellos tiene ... - Esta cláusula no sólo está correctamente unida a Salmo 19:4 , sino que concluye una estrofa: el relativo en el siguiente verso de la Versión Autorizada estropea la verdadera construcción.
Un tabernáculo. - La cámara de la tienda en la que se retiraba el sol después de su jornada de viaje, y desde la que partía por la mañana, Aurora, o amanecer (según la mitología griega) descorriendo las cortinas para su partida, era naturalmente una concepción común a todas las naciones. . Que los fenómenos del ocaso atraigan la atención del poeta antes que los del amanecer era inevitable en una carrera que consideraba que "la tarde y la mañana eran el primer día". La LXX. y Vulg. estropear completamente la imagen al traducir "ha plantado su tienda al sol".
Versículo 5
Cual es. - Mejor, y lo es. La brusquedad de la salida del sol oriental se refleja finamente en la imagen de la cortina de la tienda levantada y la aparición del héroe radiante ("hombre fuerte"; heb., Gibbor. Comp. Jueces 5:31 ). Esta falta de crepúsculo, esta ausencia de preparación silenciosa para el momento supremo, distingue las canciones orientales del amanecer de la poesía occidental.
No hay reuniones de "compañías mudas de nubes cambiantes", ni "mensajeros vanguardistas de la luz", ni "líneas grises que agitan las nubes como mensajeros del día". Sin previo aviso, sin previo aviso, el sol salta en todo su esplendor: un joven esposo con la alegría del día de la boda aún en su rostro, un héroe que salta en su camino de conquista y gloria. Cuán diferente el sentimiento sugerido de esto de la ternura nostálgica del amanecer de Milton saliendo “con pasos de peregrino en un gris amistoso”; o la “mañana vestida de rojo rojizo” de Shakespeare, que “camina sobre el rocío” de la alta colina oriental.
Cámara. - Heb .: jupá, cámara o lecho matrimonial ( Joel 2:16 ). En hebreo posterior, el dosel cubría a la pareja casada, o incluso al matrimonio en sí.
Se regocija. - Literalmente, saltos de alegría.
Una carrera. - Mejor, su raza, es decir, su recorrido o recorrido diario.
Versículo 7
La Ley. - El oído capta incluso en el inglés el cambio de ritmo, que es tan marcado como el cambio de tema. En lugar del movimiento lírico libre del verso anterior, nos encontramos de repente con el espécimen más acabado de poesía didáctica en métrica regular, exhibiendo un perfecto equilibrio tanto de expresión como de pensamiento, tan perfecto en el original, que en Salmo 19:7 el número de palabras es el mismo en cada cláusula. En cada cláusula, también, la Ley, bajo uno u otro de sus muchos nombres y aspectos, es alabada, primero por su carácter esencial, luego por sus resultados.
La ley ... el testimonio. - Estos son términos colectivos que abarcan, bajo diferentes aspectos, todo el cuerpo de estatutos y preceptos del código judío. La ley, tôrah, significa en su uso principal “instrucción” y, por lo tanto, se usa para referirse a la profecía ( Isaías 1:10 ; Isaías 8:16 ), pero aquí indudablemente tiene su sentido común y más limitado. El testimonio, de una raíz que significa "repetir", sugiere la solemne seriedad e insistencia de los mandamientos divinos.
La descripción "perfecto" y "seguro" sugiere el elevado ideal prescrito por la Ley, y la confianza que el hebreo podría poner en él como regla de conducta. La palabra "simple" se usa generalmente en un mal sentido, pero aquí tiene su significado principal, "abierto", "ingenuo", "impresible", fácilmente conducido hacia la locura o la sabiduría.
Versículo 8
Correcto. - Aquí en su sentido original de "recto" o directo. Una fina intuición moral sugirió este toque. El camino del deber, cuando es sencillo e inconfundible, inspira una sensación de alegría, incluso si es difícil y peligroso.
“Severo legislador, sin embargo, llevas
la gracia más benigna de la Deidad;
Ni conocemos nada tan hermoso
como la sonrisa en tu rostro.
Las flores se ríen ante ti en sus lechos,
Y la fragancia en tus pisadas ”.
La oda al deber de WORDSWORTH .
'Iluminando los ojos. - No aquí como en Salmo 13:3 (ver nota) físicamente, sino moralmente (comp. Salmo 119:105 ); se ilumina toda la naturaleza de quien vive a la luz de la verdad.
Versículo 9
El temor del Señor. - Aquí claramente no es una cualidad moral del individuo, sino, como en Proverbios 15:33 (comp. Deuteronomio 17:19 ), religión, el servicio exigido por la Ley, que, siendo " puro y sin mentiras", perdura, mientras que el perecen los falsos sistemas de naciones idólatras. Basado en el principio eterno del derecho, los juicios de Dios, es eterno como son.
Versículo 10
Panal. - (Ver margen.) La miel que cae del panal es la más fina y pura.
Versículo 11
Prevenido. - Mejor, iluminado, instruido.
Versículo 12
Su elogio de la Ley no fue fariseo ni formal, porque el poeta expresa instantáneamente su sentido de su propia incapacidad para cumplirlo. Si antes nos recordaba San Pablo, “La ley es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno” ( Romanos 7:12 ), aquí se recuerda su propia experiencia espiritual, contenida en el mismo capítulo: "Por el bien que quiero, no hago; pero el mal que no quiero, eso hago".
Quién puede entender. - En el original la brusquedad de la pregunta es muy marcada y significativa. Errores que marca? De los inconscientes límpiame, es decir, pronúnciame inocente, no limpio, como en la Versión Autorizada.
Versículo 13
Pecado presuntuoso. - El heb., De raíz que significa “hervir” o “terminar”, es propiamente masculino, y siempre en otra parte significa hombres orgullosos o arrogantes. (Entonces Símaco y Aquila.) Por lo tanto, aquí explica: "Mantén a tu siervo lejos de la compañía de hombres arrogantes, para que no se enseñoreen de mí y me desvíen de tu ley".
La gran transgresión. - Más bien, una gran transgresión, aunque incluso sin el artículo es posible que se pretenda el pecado particular de la idolatría .
Versículo 14
Meditación. - Heb .: higgaîon. (Ver Salmo 9:16 ; Salmo 92:3 )