Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 12". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-12.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 12". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)
Introducción
XII.
La tradición de la autoría davídica debe descartarse aquí. El salmo es una elegía, pero no para el sufrimiento personal. Es un lamento por la desmoralización de los hombres y la corrupción de la vida social. No quedan ni la fe ni la ley; la falsedad, la duplicidad y la hipocresía triunfan en todas partes, y los hombres honestos están tan perdidos en la masa de la maldad que parecen haber desaparecido por completo. Encontramos quejas similares en Miqueas 7:2 ; Isaías 57:1 y Jeremias 5:1 .
Pero Dios no se ha dejado sin testimonio. Se han alzado voces proféticas, tal vez las de Isaías, en noble afirmación de la verdad y la justicia, y el poeta recuerda una de esas voces, proclamando la venida y el establecimiento de un reino justo sobre la tierra, cuya esperanza ya se había convertido en el consuelo y permanencia de los fieles.
La inserción de este oráculo en Salmo 12:5 interfiere con el ritmo, que por lo demás es uniforme y regular.
Para el título, consulte Introducción a Salmo 6 .
Versículo 1
Cesa. - Intransitivo, como en Salmo 7:9 .
Los fieles. - El Vulg. y el siríaco tratan esta palabra como abstracta: "verdad", "fidelidad". Entonces Ewald; pero el paralelismo aquí, como en Salmo 31:23 , lo requiere en lo concreto. (Comp. 2 Samuel 20:19 .) El hebreo está relacionado con “amén”, y Lutero tiene “amén leute”, personas tan buenas como su palabra.
Versículo 2
Vanidad. - Así que en Salmo 41:6 y Job 35:13 . Literalmente, malvado. "Falsedad" sería mejor. Este versículo puede haber estado en la mente de San Pablo ( Efesios 4:25 ).
Labios favorecedores. - Literalmente, labios de suavidad, (Nota Comp., Salmo 5:9 )
Con doble corazón. - Literalmente, con corazón y corazón. (Comp. 1 Crónicas 12:33 .) “Uno para la Iglesia, otro para el Cambio; uno para los domingos, otro para los días laborables; uno para el rey, otro para el Papa. Un hombre sin corazón es una maravilla, pero un hombre con dos corazones es un monstruo ". - Thos. Adams, 1614 d.C.
Versículo 3
El Señor lo hará. - Traduce, que Jehová corte.
Cosas orgullosas. - Literalmente, grandes cosas. Vulg., Linguam magniloquam .
Versículo 4
Con nuestra lengua. - Este es el dicho orgulloso que acabamos de mencionar, y es claramente una jactancia del poder que poseen aquellos que tienen el oído de personas en autoridad y pueden hábilmente “hacer que lo peor parezca la mejor causa”; o estando ellos mismos en lugares altos, pueden, como Angelo en Medida por medida, desafiar las acusaciones de sus víctimas:
“¿Quién te creerá, Isabel?
Mi lugar en el Estado
será tan importante para tu acusación
que sofocarás tu propio informe
y olerás a calumnia ".
Pero hay una gran diferencia de opinión en cuanto a la traducción correcta, "con nuestra lengua prevaleceremos". Algunos traducen, "somos dueños de nuestra lengua"; otros, "con nuestras lenguas nos confederamos": es decir , "nuestras lenguas son nuestros aliados". La última versión concuerda mejor con la siguiente cláusula.
Nuestros labios son nuestros. - Literalmente, están con nosotros: es decir, de nuestro lado. (Comp. 2 Reyes 9:32 .)
Versículo 5
Por la opresión , es decir , a causa de la opresión. Aquí, como en tantos salmos y profecías, tenemos un antiguo oráculo de Dios introducido. El poeta primero lo cita, y luego en Salmo 12:6 contrasta su verdad y autenticidad con los falsos discursos de los hipócritas.
Yo me pondré. - Literalmente, me pondré a salvo; lo golpea: lo que puede significar: "Le aseguraré la seguridad por la que anhela" o "Le pondré a salvo al que lo anhele". Este sentido está fijado por Habacuc 2:3 : “anhela hasta su fin” , es decir, por su cumplimiento.
Versículo 6
Como plata. - Se puede confiar en esta solemne promesa de Jehová, porque Sus palabras no son como las de los hombres engañosos, mezcladas con egoísmo y falsedad, sino que son puras como la plata fundida siete veces.
En un horno . - Ya sea un “taller” o un “crisol”, según se derive.
De la tierra. - Estas palabras son difíciles; deben significar o en tierra, refiriéndose a las cenizas en las que cae la plata fundida, o como tierra, es decir, en cuanto a la aleación, o como decimos, purificada de la aleación.
Pero erets nunca más se usa para el material, la tierra, y la enmienda de Hitzig, rats = bar, o pieza ( Salmo 68:30 ), “derretida en una barra del crisol”, es casi convincente por su simplicidad y adecuación.
Versículo 8
Los malvados. - Gesenius traduce este versículo, "Los impíos caminan por todos lados como el levantamiento de una tempestad sobre los hijos de los hombres". No parece haber razón para cuestionar su interpretación de la palabra zullûth (Versión Autorizada, “el más vil”), que es peculiar de este pasaje; pero en comparación con Salmo 39:6 ; Salmo 58:7 , podemos traducir la primera cláusula, los malvados desaparecen por todos lados; y un ligero cambio da para la segunda cláusula, cuando se levanta una tempestad sobre los hijos de los hombres.