Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Salmos 13

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

XIII.

En este breve poema vemos el poder de la expresión lírica para cambios rápidos de emoción. En el compás de tres estrofas cortas, que disminuyen en longitud a medida que avanzan, tenemos una alternancia de la más profunda desesperación a la más profunda paz. Quizás aquí está el registro de un período accidentado de la vida de David, cuando tuvo que hacer cien cambios para escapar de Saúl, y a menudo temía cerrar los ojos para no despertar con vida.

Pero Salmo 13:3 suena más bien como el grito de alguien que sufre de enfermedad. De lo único que podemos estar seguros es de que el salmo es intenso en su registro de sentimientos personales.

Versículo 1

¿Cuánto tiempo? ... ¿para siempre? - Comp. Salmo 74:10 ; Salmo 79:5 ; Salmo 89:46 . Sin embargo, la doble pregunta en la versión autorizada es innecesaria, ya que M.

Renan ( Les Langues Sémitiques, 2 § 4) explica, muestra cuán mal la escritura del poeta ha comenzado en un plan y terminado en otro. (Comp. Salmo 9:3 ) Traduzca: "¿Hasta cuándo seguirás olvidándome de mí?"

Versículo 2

Toma consejo. - Literalmente, pon planes en mi alma. Los planes (LXX., Βουλὰς) formados en la mente se convierten en tristezas cuando se frustran. Sin embargo, es tan dudoso que nephesh pueda representar la mente, que es mejor decir, ¿hasta cuándo haré planes para que mi alma tenga dolor en mi corazón todo el día? El siguiente versículo confirma la sospecha de que el salmista había tenido un suicidio.

A diario. - Existe una duda sobre esta interpretación; pero así Symmachus, y muchos modernos, confiando en Ezequiel 30:16 , "angustia diariamente".

Versículo 3

Aligerar. - Literalmente, dar luz a mis ojos para que no pueda dormirme en la muerte, es decir, irme a dormir y no despertar nunca; “Dormir hasta la muerte”, como la LXX. (Comp. Por la naturaleza del miedo, Salmo 6:5 ; y por la forma de expresión, 1 Samuel 14:27 ; 1 Samuel 14:29 .)

Versículo 5

Pero yo. - Enfático, pero en lo que a mí respecta. La paz más completa ha sustituido a la desesperación con la que se abre el salmo. El ritmo del hebreo parece expresar la tranquilidad del pensamiento. "Tiene una caída agonizante". La LXX. y Vulg. (comp. la versión del Libro de Oración) tienen una cláusula adicional que no se encuentra en ningún manuscrito, "Sí, alabaré el nombre del Señor Altísimo".

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 13". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-13.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile