Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Salmos 18

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Introducción

Este salmo se encuentra, con algunas variaciones sin importancia, en 2 Samuel 22. En esa historia, como en la inscripción del salmo aquí, se dice que fue compuesta por David en la ocasión en que el Señor "lo libró de la mano de todos sus enemigos y de la mano de Saúl". Por lo tanto, no puede haber ninguna duda de que David fue el autor, ni puede haber ninguna en la ocasión en que se compuso. Es una canción de victoria, y es sin duda la oda más sublime que jamás se haya compuesto en tal ocasión. David, perseguido y acosado durante mucho tiempo por los enemigos que buscaban su vida, finalmente sintió que se había obtenido un triunfo completo, y que él y su reino estaban a salvo, y derrama las palabras de un corazón agradecido por la interposición misericordiosa y poderosa de Dios, en lenguaje de la más alta sublimidad, y con la mayor grandeza de las imágenes poéticas. En ningún otro lugar, ni siquiera en las Sagradas Escrituras, se pueden encontrar imágenes más bellas o expresiones más sublimes que las que aparecen en este salmo.

Desde el lugar que ocupa este salmo en la historia de la vida de David (2 Samuel 22), es probable que se haya compuesto en los últimos años de su vida, aunque ocupa este lugar temprano en el Libro de los salmos. No tenemos ninguna razón para creer que el principio adoptado en la disposición de los Salmos fue colocarlos en orden cronológico; y no podemos determinar por qué en ese arreglo este salmo tiene el lugar que se le ha asignado; pero no podemos equivocarnos al suponer que fue compuesta en un período algo avanzado de la vida de David, y que de hecho fue una de las últimas de sus composiciones. Por lo tanto, en el Libro de Samuel, se coloca (1 Samuel 22) inmediatamente antes de un capítulo (1 Samuel 23) que profesa ( 1 Samuel 23:1) para registrar " las últimas palabras de David ". Y así, en el título, se dice que fue compuesto cuando "el Señor lo libró de la mano de todos sus enemigos", un evento que ocurrió solo en un período relativamente tardío de su vida.

La circunstancia que se menciona en el título - “y fuera de la mano de Saúl” - no necesariamente entra en conflicto con este punto de vista, ni hace necesario que supongamos que fue compuesta inmediatamente después de su liberación de la mano de Saúl. Para David, al registrar y relatar los grandes eventos de su vida, esa liberación ocurriría como uno de los recuerdos más importantes y dignos de un agradecido recuerdo, porque fue una liberación que fue la base de todos sus éxitos posteriores, y en la que lo divino La interposición había sido muy notable. En cualquier momento de su vida sería apropiado referirse a esto como un reconocimiento especial exigente. Saúl había estado entre los más formidables de todos sus enemigos. Los eventos más angustiantes y hostigadores de su vida habían ocurrido en el momento de sus conflictos con él. Las interposiciones de Dios en su favor habían ocurrido de la manera más notable, librándolo de los peligros de ese período de su historia.

Era natural y apropiado, por lo tanto, en una canción de alabanza general, compuesta en vista de todas las interposiciones de Dios en su nombre, que él debería referirse particularmente a esos peligros y liberaciones. Esta opinión, que el salmo fue compuesto cuando David envejeció, lo que parece tan obvio, es la opinión de Jarchi y Kimchi, de Rosenmuller y DeWette. Las imágenes fuertes, por lo tanto, en el salmo, que describen poderosas convulsiones de la naturaleza Salmo 18:6, deben entenderse, no como una descripción literal, sino como narrando la graciosa interposición de Dios en tiempos de peligro, "como si ”El Señor le había hablado desde el templo; "Como si" la tierra hubiera temblado; "Como si" sus cimientos hubieran sido sacudidos; "Como si" un humo hubiera salido de su nariz; "Como si" hubiera inclinado los cielos y bajado; "Como si" hubiera tronado en los cielos, y enviado granizo y carbones de fuego, etc.

Por el hecho de que hay variaciones, aunque no de un carácter esencial, en las dos copias del salmo, no parece improbable que haya sido revisado por el propio David, o por alguna otra persona, después de que se compuso por primera vez, y esa copia fue utilizada por el autor del Libro de Samuel, y la otra por el coleccionista y arreglista del Libro de los Salmos. Estas variaciones no son importantes y de ninguna manera cambian el carácter esencial del salmo. No es muy fácil ver por qué se hicieron, si se hicieron de manera diseñada, o darles cuenta si no se hicieron así. Son los siguientes: la introducción, o el título de la misma, se adapta, en el salmo que tenemos ante nosotros, a los fines para los que fue diseñada, cuando fue admitida en la colección. "Para el músico principal, un salmo de David, el siervo del Señor, que habló al Señor las palabras", etc. El primer verso de Salmo 18, "Te amaré, oh Señor, mi fuerza "no se encuentra en el salmo como en el Libro de Samuel. El segundo verso del salmo es: “El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi libertador; Dios mío, mi fuerza, en quien confiaré; mi escudo, y el cuerno de mi salvación, y mi torre alta ".

En Samuel, el pasaje correspondiente es: “El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi libertador; Dios de mi roca, en él confiaré; él es mi escudo, y el cuerno de mi salvación, mi torre alta, y mi refugio, mi salvador; Me rescatas de la violencia. En Salmo 18:4, la lectura es: "Las penas de la muerte me rodearon", etc .; en Samuel, "Las olas de la muerte me rodearon". Variaciones similares, que afectan las palabras, sin afectar materialmente el sentido, ocurren en Salmo 18:2, Salmo 18:6, Salmo 18:11, Salmo 18:19 , Salmo 18:23, también en Salmo 18:28-3, Salmo 18:32 y Ps. 18: 47-51. Vea estos pasajes dispuestos en Rosenmuller’s Scholia, vol. i., págs. 451-458. En ningún caso el sentido se ve muy materialmente afectado, aunque las variaciones son tan numerosas.

Es imposible ahora dar cuenta de estas variaciones. Hammond, Kennicott y otros suponen que ocurrieron a partir de los errores de los transcriptores. Pero a esta opinión, Schultens se opone a las objeciones sin respuesta. Él se refiere particularmente

(a) a la multitud y variedad de los cambios;

(b) a la condición o estado de los códices;

(c) a la naturaleza de las variaciones, o al hecho de que los cambios se hacen en palabras, y no simplemente en letras de formas similares que podrían confundirse entre sí.

Véanse sus argumentos en Rosenmuller, Schol., Vol. i., pp. 441-443. Parece más probable, por lo tanto, que estos cambios se hicieron por diseño, y que fue hecho por David, quien revisó la composición original. y emitió dos formas del poema, una de las cuales se insertó en la historia de Samuel y la otra en la colección de los Salmos; o que los cambios fueron hechos por el coleccionista de los Salmos, cuando se organizaron para el culto público. La suposición anterior es posible; sin embargo, como el salmo se compuso cerca del final de la vida de David, no parece ser muy probable. La suposición más natural, por lo tanto, es que los cambios fueron hechos por el coleccionista de los Salmos, quienquiera que sea, o por la persona que presidió esta parte de la adoración pública en el templo, y que los cambios se hicieron para algunos razón que no podemos entender ahora, como adaptar mejor el salmo a los propósitos musicales.

Doederlein supone que la recensión fue hecha por algún poeta posterior, con el propósito de "pulir" el lenguaje; de darle una forma poética más completa; y de adaptarlo mejor al uso público; y él considera ambas formas como "genuinas, elegantes, sublimes; el más antiguo, el otro más pulido y refinado ". Parece más probable que los cambios se hicieran con miras a algún efecto rítmico o musical, o con el propósito de adaptar el salmo a la música del servicio del templo. Tales cambios dependerían de causas que ahora podrían ser poco entendidas, ya que no estamos suficientemente familiarizados con la música empleada en el culto público por los hebreos, ni somos ahora competentes para comprender el efecto que, a este respecto, sería producido por un ligero cambio de fraseología. Ahora existen variaciones de naturaleza similar en los salmos y los himnos que no pueden ser bien explicados o entendidos por alguien que no está familiarizado con nuestro idioma y con nuestra música, y que, después de un intervalo tan largo como el tiempo en que los Salmos fueron arreglado para fines musicales y la actualidad, sería totalmente ininteligible.

El salmo abarca los siguientes temas:

I. Un reconocimiento general de Dios, y gracias a él, como el Libertador en tiempos de problemas, y como digno de ser alabado, Salmo 18:1.

II Una breve descripción de los problemas y peligros de los cuales el salmista había sido rescatado, Salmo 18:4.

III. Una descripción, concebida en las formas más elevadas del lenguaje poético, de la interposición divina en tiempos de peligro, Salmo 18:6,

IV. Una declaración del salmista de que esta interposición era de tal naturaleza que reivindicaba su propio carácter o mostraba que su causa era una causa justa; que tenía razón y que sus enemigos habían estado equivocados; que Dios aprobó su curso, y desaprobó el curso de sus enemigos: o, en otras palabras, que estas interposiciones fueron tales como para probar que Dios era justo y trataría a los hombres de acuerdo con su carácter, Salmo 18:20-3.

V. Una recapitulación de lo que Dios había hecho por él, al permitirle someter a sus enemigos, y una declaración del efecto que supuso que se produciría en otros por el informe de lo que Dios había hecho en su nombre, Salmo 18:31.

VI. Una expresión general de acción de gracias a Dios como autor de todas estas bendiciones, y como digno de confianza y alabanza universal, Salmo 18:46-5.

Salmo 18: Título

"Para el músico jefe". Vea las notas al título de Salmo 4:1.

Un salmo de David - Las palabras "A Psalm" no están aquí en el original, y pueden transmitir una impresión ligeramente errónea, como si el salmo hubiera sido compuesto para El propósito expreso de ser utilizado públicamente en la adoración a Dios. En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22, se describe como una "Canción" de David: "Y David habló al Señor las palabras de esta canción". Originalmente fue una expresión de su gratitud privada por las misericordias distintivas de Dios, y luego, como hemos visto, probablemente se adaptó a los propósitos de la adoración pública por alguien de una edad posterior.

El siervo del Señor - Esta expresión también falta en 2 Samuel 22. Es indudablemente una adición de una mano posterior, como indicando el carácter general que David había adquirido, o como denotando la estimación nacional con respecto a su carácter. La misma expresión aparece en el título de Salmo 36:1. La paráfrasis aramea traduce este título: "Ser cantada sobre las cosas maravillosas que le sucedieron abundantemente al siervo del Señor, a David, quien cantó", etc. El uso de la frase aquí - "el siervo del Señor" - por El que hizo la colección de los Salmos, parece implicar que considera que el salmo tiene un carácter suficientemente público como para que sea apropiado introducirlo en una colección diseñada para el culto general. En otras palabras, David no era, en opinión del autor de la colección, un hombre privado, sino que era eminentemente un servidor público de Yahweh; y una canción de agradecido recuerdo de las misericordias de Dios hacia él tenía derecho a ser considerada como la expresión de los sentimientos apropiados del pueblo de Dios en circunstancias similares en todo momento.

Quien habló al Señor - Lo compuso como una expresión de sus sentimientos hacia el Señor.

Las palabras de esta canción en el día en que el Señor lo entregó - Cuando el Señor "lo había" entregado; cuando sintió que fue completamente rescatado de "todos" sus enemigos. Esto no significa que el salmo se compuso en un día en particular cuando Dios, mediante un acto de señal, lo rescató del peligro inminente, pero se refiere a un período tranquilo de su vida. cuando pudo revisar el pasado y ver que Dios lo había rescatado de "todos" los enemigos que alguna vez habían amenazado su paz. Esto probablemente, como se ha sugerido anteriormente, ocurriría cerca del final de su vida.

De la mano de todos sus enemigos - Fuera de la mano, o del poder. Aquí hay una visión "general" de la misericordia de Dios al rescatarlo de todos sus enemigos.

Y de la mano de Saúl - Saúl había sido uno de sus enemigos más formidables, y las guerras con él habían estado entre los períodos más memorables de la vida de David . En una revisión general de su vida, cerca de su final, naturalmente recurriría a los peligros de ese período, y a las graciosas interposiciones de Dios en su nombre, y le parecería que lo que Dios había hecho por él en esos tiempos merecía un registro especial La palabra original aquí - כף kaph - no es la misma que en el lugar correspondiente en 2 Samuel 22 - יד yâd - aunque la idea es sustancialmente la misma. La palabra usada aquí significa propiamente la "palma" o "hueco" de la mano; La palabra usada en Samuel significa la mano misma. Por qué se hizo el cambio no tenemos los medios para determinarlo.

Y él dijo: Entonces 2 Samuel 22:2. Lo que sigue es lo que dijo.

Versículo 1

Te amaré, oh Señor - Este versículo no se encuentra en la canción en 2 Samuel 22. Parece haber sido agregado después de la primera composición del salmo, ya sea por David como expresivo de su ardiente amor por el Señor en vista de sus interposiciones misericordiosas en su nombre, y en la revisión más cuidadosa y madura de esas misericordias, o por el coleccionista de los Salmos cuando se adaptaron a los propósitos del culto público, como un comienzo apropiado del salmo, expresivo del sentimiento que el tenor general del salmo estaba preparado para inspirar. Ahora es imposible determinar por quién fue agregado; pero nadie puede dudar de que es un comienzo apropiado de un salmo diseñado para contar tantas misericordias. Es el sentimiento que todos deberían tener cuando recuerdan la bondad de Dios para ellos en sus vidas pasadas.

Mi fuerza - La fuente de mi fuerza, o de quien se deriva toda mi fuerza. Entonces Salmo 27:1, "El Señor es la fortaleza de mi vida". Salmo 28:8, "él es la fuerza salvadora de su ungido". Compare Salmo 29:11; Salmo 46:1; Salmo 73:26; Salmo 81:1; Salmo 140:7.

Versículo 2

El Señor es mi roca - La idea en esta expresión, y en las partes posteriores de la descripción, es que debía su seguridad completamente a Dios. Había acudido a él como una roca, una torre, un escudo, etc., es decir, había obtenido de Dios la protección que una roca, una torre, una ciudadela, un escudo proporcionaban a quienes dependían de ellos, o que fueron diseñados para asegurar. La palabra "roca" aquí hace referencia al hecho de que en tiempos de peligro se buscaría una roca elevada como un lugar seguro, o que los hombres volarían hacia ella para escapar de sus enemigos. Tales rocas abundan en Palestina; y por el hecho de que son elevados y de difícil acceso, o por el hecho de que aquellos que huyeron a ellos podrían encontrar refugio detrás de sus riscos que se proyectan, o por el hecho de que podrían encontrar seguridad en sus cavernas profundas y oscuras, se convirtieron en lugares de refugio en tiempos de peligro; y la protección a menudo se encontraba allí cuando no se podía encontrar en las llanuras a continuación. Compare Jueces 6:2; Salmo 27:5; Salmo 61:2. Además, Josefo, Ant., B. xiv., cap. xv.

Y mi fortaleza - Él ha sido para mí como una fortaleza. La palabra fortaleza significa un lugar de defensa, un lugar tan fortalecido que un enemigo no podría acercarse a él, o donde estaría a salvo. Tales fortalezas a menudo se construían en las rocas o en las colinas, donde los que huían allí estarían doblemente seguros. Compare Job 39:28. Vea también las notas en Isaías 33:16.

Y mi libertador - Librándome o rescatándome de mis enemigos.

Dios mío - ¿Quién me ha sido un Dios? es decir, en quien he encontrado todo lo que está implícito en la idea de "Dios": un Protector, Ayudante, Amigo, Padre, Salvador. La noción o idea de un "Dios" es diferente de todas las demás ideas, y David había encontrado, como lo hace ahora el cristiano, todo lo que está implícito en esa idea, en Yahvé, el Dios viviente.

Mi fuerza - Margen, "My rock" Así que el hebreo, aunque la palabra hebrea es diferente de la que se usa en la primera parte del versículo. Ambas palabras denotan que Dios era un refugio o protección, ya que una roca o peñasco es una persona en peligro (compárese Deuteronomio 32:37), aunque la diferencia exacta entre las palabras puede no ser obvia.

En quien confiaré - Es decir, he encontrado que es un refugio en el que podría confiar en él, y en vista del pasado confiaré en el siempre.

Mi escudo - La palabra utilizada aquí es la misma que aparece en Salmo 3:3, donde se traduce "escudo". Ver las notas en ese versículo.

Y el cuerno de mi salvación - El "cuerno" es para los animales el medio de su defensa. Su fuerza reside en la bocina. Por lo tanto, la palabra se usa aquí, como en otros lugares, para representar aquello a lo que debemos nuestra protección y defensa en peligro; y la idea aquí es que Dios era para el salmista lo que el cuerno es para los animales, el medio de su defensa. Compare Salmo 22:21; Salmo 75:4, Salmo 75:1; Salmo 92:1; Salmo 132:17; Salmo 148:14.

Y mi torre alta - Él es para mí lo que una torre alta es para alguien que está en peligro. Compare Proverbios 18:1, "El nombre del Señor es una torre fuerte: el justo corre hacia ella y está a salvo". La palabra utilizada aquí aparece en Salmo 9:9, donde se traduce como "refugio". (Margen, "Un lugar alto".) Vea las notas en ese versículo. Tales torres se erigieron en montañas, rocas o muros de una ciudad, y se consideraron lugares seguros principalmente porque eran inaccesibles. Entonces, los viejos castillos en Europa, como el de Heidelberg, y en general los que están a lo largo del Rin, se construyeron en lugares elevados y en posiciones que no son de fácil acceso.

Versículo 3

Llamaré al Señor - La idea aquí es que él constantemente llamaría al Señor. En todo momento de problemas y peligro, iría a él e invocaría su ayuda. La experiencia del pasado había sido tal que lo llevó a confiar en él en todo momento. Había aprendido a huir hacia él en peligro, y nunca había confiado en él en vano. La idea es que una visión adecuada de los tratos de Dios con nosotros en el pasado debería llevarnos a sentir que podemos confiar en él en el futuro.

Quién es digno de ser alabado - Más literalmente, "Al que sea alabado invocaré, Jehová". Lo más destacado: el pensamiento principal es que Dios es un ser digno de alabanza.

Entonces seré salvo de mis enemigos - Siempre en adelante, y en todo momento. Había tenido una experiencia tan amplia de su protección que podía confiar en él como alguien que lo liberaría de todos sus enemigos.

Versículo 4

Las penas de la muerte me rodearon - Me rodearon. Es decir, estaba en peligro inminente de muerte, o en medio de los dolores y penas que comúnmente se supone que asisten a la muerte. Probablemente se refiere a algún período de su vida pasada, tal vez en las persecuciones de Saúl, cuando estaba tan acosado por problemas y dificultades que le pareció que debía morir. La palabra traducida como "dolores" - חבל chebel - significa, según Gesenius, "un cordón, una cuerda", y por lo tanto, "una trampa, ginebra, soga"; y la idea aquí es, según Gesenius, que fue tomado como si estuviera en las trampas de la muerte, o en las bandas de la muerte. Entonces Salmo 116:3. Nuestros traductores, sin embargo, y me parece más correcto, consideraban que la palabra derivaba del mismo sustantivo con punta diferente - הבל chēbel - que significa "retorcimientos, dolores, dolores, ”Como en Isaías 66:7; Jeremias 13:21; Jeremias 22:23; Oseas 13:13; Job 39:3. Así que la paráfrasis aramea, "Me golpearon como una mujer en el parto". Entonces la Vulgata, “dolores.” Entonces la Septuaginta, ὠδῖνες ōdines. El lugar correspondiente en 2 Samuel 22 es: "Las olas de la muerte". La palabra que se usa allí - משׁבר mishbâr - significa correctamente olas que rompen en la orilla - "rompedores". Ver Salmo 42:7; Salmo 88:7; Jonás 2:3. Por qué el cambio se hizo en el salmo no es posible determinarlo. Cualquiera de las dos palabras denota una condición de gran peligro y alarma, como si la muerte fuera inevitable.

Y las inundaciones de hombres impíos - Margen, como en hebreo, "Belial". La palabra "Belial" significa propiamente "sin uso ni beneficio"; y luego sin valor, abandonado, malvado. Se aplica a los hombres malvados como "inútiles" para la sociedad y para todos los fines propios de la vida. Aunque el término aquí sin duda se refiere a hombres "malvados", se refiere a ellos como inútiles o abandonados: bajos, comunes, inútiles para la humanidad. La palabra inundaciones - נחל nachal - significa en singular, propiamente, un arroyo, arroyo, riachuelo; y luego, un torrente, formado por la lluvia y el agua de nieve en las montañas, Job 6:15. La palabra usada aquí se refiere a tales hombres como si fueran vertidos en arroyos y torrentes, en tales multitudes que el salmista probablemente se vería abrumado por ellos, como lo sería uno por las inundaciones de agua. "Me dio miedo". Me hizo sentir miedo de perder mi vida. A qué período particular de su vida se refiere aquí es imposible determinarlo ahora.

Versículo 5

Las penas del infierno - Margen, "cordones". La palabra usada aquí es la misma que aparece en el verso anterior, y que allí se traduce como "tristezas". Aquí se traduce correctamente, como en ese verso, "dolores", aunque el paralelismo parece favorecer la interpretación en los márgenes - cordones. Si significa "tristezas", la idea es que tales sufrimientos lo abarcaron, o se apoderaron de él, a medida que asociamos la idea con el descenso al inframundo o la bajada a la muerte. Si significa "cuerdas o bandas", entonces la idea es que lo asaltaron con dolor como si le arrojaran cuerdas a su alrededor y que lo arrastraran hacia las moradas de los muertos. Luther, DeWette, el profesor Alexander, Hengstenberg y otros traducen la palabra, en cada uno de estos lugares, "bandas". En la palabra aquí representada "infierno", שׁאול sh e 'ôl, vea las notas en Isaías 14:9. Significa aquí el "inframundo, las regiones de los muertos". Es una descripción de alguien que fue superado por el temor a la muerte.

Las trampas de la muerte - La palabra "trampas" se refiere a las ginebras, los utensilios, las redes, que se usan para tomar bestias salvajes, arrojando cuerdas repentinamente a su alrededor, y atarlos rápido. La idea aquí es que "Muerte" había arrojado a su alrededor sus garras o trampas, y lo había atado rápidamente.

Me evitó - La palabra usada aquí en hebreo, como nuestra palabra "prevenir" originalmente, significa "anticipar, ir antes". La idea aquí es que esas trampas, por así decirlo, de repente se precipitaron sobre él o lo agarraron. Vinieron delante de él en sus salidas y lo ataron rápidamente.

Versículo 6

En mi angustia - Esto se refiere, muy probablemente, a ningún caso en particular, sino que indica su hábito mental general, que cuando estaba en una profunda angustia y peligro uniformemente había invocado al Señor y lo había encontrado listo para ayudar.

Llamé al Señor - Recé. Es decir, invocó a Dios para ayudarlo en sus problemas. No confiaba en su propia fuerza; no buscó ayuda humana; miró a Dios solo.

Y clamó a mi Dios - La palabra usada aquí denota un grito sincero de ayuda. Compare Job 35:9; Job 36:13.

Escuchó mi voz desde su templo - Es decir, él, estando en su templo, escuchó mi voz. La palabra traducida templo (compárense las notas en Salmo 5:7) no puede referirse aquí al templo de Jerusalén, ya que fue construida después de la muerte de David, pero se refiere al cielo, considerado como el templo, o morada de Dios, o al tabernáculo, considerado como su morada en la tierra. El sentido no varía materialmente, cualquiera que sea la interpretación adoptada. Compare Salmo 11:4.

Y mi grito vino ante él - Escuchó mi grito. No fue interceptado en el camino, sino que se le acercó.

Incluso en sus oídos - Indicando que ciertamente lo escuchó. Compare Génesis 23:1; Génesis 44:18; Génesis 50:4; Éxodo 10:2: Salmo 34:15.

Versículo 7

Entonces la tierra tembló y tembló - La descripción que sigue aquí es una de las más sublimes que se pueden encontrar en cualquier idioma. Se toma de la furia de la tormenta y la tormenta, cuando todos los elementos están en conmoción; cuando Dios parece avanzar en la grandeza de su majestad y el terror de su poder, postrarse ante todo. No debemos considerar esto como descriptivo de todo lo que ocurrió literalmente, sino más bien como expresivo del hecho de la interposición divina, como si así surgiera en la grandeza de su poder. No hay ninguna improbabilidad en suponer que en algunos de los períodos peligrosos de la vida de David, cuando está rodeado de enemigos, o incluso en medio de una batalla, puede haber ocurrido una tempestad furiosa que parecía ser una interposición divina especial en su nombre. , pero no tenemos un registro claro de tal evento, y no es necesario suponer que tal evento ocurrió para una correcta comprensión del pasaje. Todo lo que es necesario es considerar esto como una representación de la poderosa interposición de Dios; suponer que su intervención fue tan directa, tan manifiesta y tan sublime, como si hubiera interpuesto así. Hay frecuentes referencias en las Escrituras a tormentas y tempestades que ilustran la majestad, el poder y la gloria de Dios, y la manera en que se interpone en nombre de su pueblo. Ver Salmo 144:5; Salmo 46:6; Salmo 29:1; Job 37:21; Job 38:1; Nahúm 1:3; y particularmente Habacuc 3:3. La descripción en Habacuc se parece mucho al pasaje que tenemos ante nosotros, y ambos fueron extraídos sin duda de una observación real de la furia de una tempestad.

Los cimientos también de las colinas se movieron - Las montañas parecían oscilar sobre sus cimientos. En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22:8 la expresión es: "Los cimientos del cielo se movieron y se sacudieron"; es decir, aquello en lo que los cielos parecen descansar estaba agitado. Muchos suponen que la expresión se refiere a las montañas como si alzaran los cielos; pero DeWette más propiamente supone que la referencia es a los cielos como un edificio o un edificio que descansa sobre cimientos. Por qué se hizo el cambio al revisar el salmo de los "cimientos de los cielos" a los "cimientos de las colinas", es imposible determinarlo ahora.

Porque estaba enojado - literalmente, "Porque estaba inflamado (o encendido) a él"; es decir, porque estaba enojado. La ira a menudo se compara con una llama furiosa, porque parece consumir todo antes. Por lo tanto, hablamos de eso como "calentado", como "ardiente". Entonces decimos de uno que está "inflamado por la pasión". La expresión aquí es sublime en el más alto grado. Dios parecía estar enojado, y por lo tanto, salió de esta manera horrible, y la tierra misma tembló ante él.

Versículo 8

Salió humo de sus fosas nasales - Margen, “by his;” es decir, como se entiende en el margen, el humo parecía ser producido "por" sus fosas nasales, o causado por su respiración. La comparación, según Rosenmuller y DeWette, se deriva de las bestias salvajes cuando se excita con ira, y cuando su ira está indicada por su respiración violenta. Compare Salmo 74:1; Deuteronomio 29:2; Isaías 65:5.

Y el fuego de su boca devorado - Es decir, las nubes parecían salir de su nariz, y el rayo de su boca. Entonces, en Habacuc 3:5: “Antes de él fue la peste, y las brasas ardieron a sus pies”.

Los carbones fueron encendidos por él - Todo parecía brillar y arder. El rayo, que parecía destellar de su boca, prendió fuego a todo. Los cielos y la tierra estaban en llamas.

Versículo 9

También inclinó los cielos - Parecía inclinar los cielos para acercarlos a la tierra. “Él inclina el dosel de los cielos, por así decirlo, hacia la tierra; se envuelve en la oscuridad de la noche y dispara sus flechas; arroja al exterior sus relámpagos y los aletea con rapidez ". Pastor, Espíritu de poesía hebrea (Marsh), ii. 157. La alusión todavía es a la tempestad, cuando las nubes corrían bajas; cuando parecen barrer por el suelo; cuando parece que los cielos se acercaron a la tierra, como si, para usar una expresión común, "los cielos y la tierra se unieran".

Y bajó - Dios mismo pareció descender en la furia de la tormenta.

Y la oscuridad estaba bajo sus pies - Una nube oscura; o, la oscuridad causada por espesas nubes. Compare Nahúm 1:3, "El Señor tiene su camino en el torbellino y en la tormenta, y las nubes son el polvo de sus pies". Deuteronomio 4:11, "la montaña ardía ... con una espesa oscuridad". Deuteronomio 5:22, "estas palabras que el Señor habló de la espesa oscuridad". Salmo 97:2, "las nubes y la oscuridad lo rodean". La idea aquí es la de la majestad y el poder terribles, ya que no estamos más impresionados con la idea de la majestad y el poder que en la furia de una tormenta.

Versículo 10

Y cabalgó sobre un querubín - Comparar Isaías 14:13, nota; Isaías 37:16, nota. El querubín en la teología de los hebreos era una representación figurativa del poder y la majestad, bajo la imagen de un ser de una naturaleza alta y celestial, "cuya forma se representa como compuesta de las figuras de un hombre, un buey, un león y un águila , ”Ezequiel 1; Ezequiel 1. Los querubines se mencionan por primera vez como guardianes de las puertas del paraíso, Génesis 3:24; entonces como llevando el trono de Dios sobre sus alas a través de las nubes, Ezequiel 1; Ezequiel 1; y también como estatuas o imágenes hechas de madera y recubiertas de oro, sobre la cubierta del arca, en el santuario interior del tabernáculo y del templo, Éxodo 25:18 ff; 1 Reyes 6:23. Entre los dos querubines en el templo, descansaba la Shejiná, o símbolo visible de la presencia de Dios; y por lo tanto, Dios se representa como "morando entre los querubines", Éxodo 25:22; Números 7:89; Salmo 80:1; Salmo 99:1. Los querubines no deben considerarse como existencias reales, o como un orden de ángeles como los serafines Isaías 6:2, sino como una representación imaginaria de majestad, como un emblema del poder y la gloria de Dios. Aquí Dios es representado como "cabalgando sobre un querubín"; es decir, cuando salía a las nubes considerado como un querubín (compárese Ezequiel 1), como si, sentado en su trono, lo llevara con majestad y poder en medio de la tormenta y la tempestad.

Y voló - Parecía moverse rápidamente en las nubes voladoras.

Sí, él voló sobre las alas del viento - Rápidamente mientras las nubes avanzaban por el viento. Las "alas del viento" están diseñadas para representar la rapidez con la que el viento se extiende. El movimiento rápido está representado por el vuelo de las aves; por lo tanto, el término alas se aplica a los vientos para denotar la rapidez de su movimiento. Toda la figura aquí está diseñada para representar; la majestad con que Dios parecía ser llevado en la tempestad. Herder lo traduce: "Voló sobre las alas de la tormenta".

Versículo 11

Hizo de la oscuridad su lugar secreto - Herder ha interpretado bellamente este verso,

“Ahora se envolvió en la oscuridad;

Nubes sobre nubes lo rodeaban.

La palabra traducida "lugar secreto" - סתר sêther - significa apropiadamente un escondite; entonces algo oculto, privado, secreto. Por lo tanto, significa una cubierta, un velo. Compare Job 22:14; Job 24:15. En Salmo 81:7 se aplica al trueno: "Te respondí en el lugar secreto del trueno;" es decir, en el lugar o retiro secreto: la nube profunda y oscura, de donde parece venir el trueno. Aquí el significado parece ser que Dios estaba rodeado de oscuridad. Se había envuelto, por así decirlo, en la noche e hizo su morada en la penumbra de la tormenta.

Su pabellón - Su tienda, porque la palabra significa. Compare Salmo 27:5; Salmo 31:2. Su morada estaba en medio de nubes y aguas, o nubes acuosas.

Alrededor de él - Tal vez una traducción más literal sería, "las cosas a su alrededor - su tienda (refugio o cubierta) - eran la oscuridad de las aguas, las nubes de los cielos ". La idea es que parecía estar rodeado de nubes acuosas.

Aguas oscuras - Hebreo, oscuridad de las aguas. La alusión es a las nubes llenas de agua; cargado de lluvia.

Nubes gruesas de los cielos - La palabra se tradujo en cielos en este lugar - שׁחקים shachaqiym - significa, en el singular, polvo, como estar bien; luego una nube, como una nube de polvo; entonces, en plural, se usa para denotar nubes, Job 38:37; y por lo tanto, se usa para denotar la región de las nubes; el firmamento el cielo; Job 37:18. Quizás una representación no imprecisa aquí sería "nubes de nubes"; es decir, nubes enrolladas con nubes; nubes de un tipo que suceden rápidamente a las de otro tipo: se enrollan y se amontonan unas sobre otras. Hay cuatro tipos diferentes de nubes; y aunque no podemos suponer que la distinción se marcó con precisión en el tiempo del salmista, para la más mínima observación hay una distinción en las nubes, y es posible que mediante el uso de dos términos aquí, ambos denoten nubes: una gruesa y densa, y las otras nubes como polvo - el salmista tenía la intención de intimar que nubes de todo tipo rodaban sobre el firmamento, y que éstas constituían el "pabellón" de Dios.

Versículo 12

Al brillo que tenía delante - Desde el flash - el juego de los relámpagos que parecían ir ante él.

Sus espesas nubes pasaron - o desaparecieron. Parecían fallecer. La luz, el destello, el resplandor penetraron esas nubes y parecieron disiparlas o dispersarlas. Todo el cielo estaba en llamas, como si no hubiera nubes, o como si las nubes se hubieran alejado. La referencia aquí es a la apariencia cuando los vívidos relámpagos parecen penetrar y disipar las nubes, y los cielos parecen estar iluminados con una llama universal.

Piedras de granizo - Es decir, siguieron granizos o cayeron.

Y carbones de fuego - Parecía haber carbones de fuego rodando por el suelo o cayendo del cielo. En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22:13 la expresión es: "A través del brillo ante él se encendieron carbones de fuego". Es decir, los incendios fueron encendidos por los rayos. La expresión en el salmo es más concisa y compacta, pero no se puede asignar la razón del cambio.

Versículo 13

El Señor también tronó en los cielos - El trueno está a menudo en las Escrituras descritas como la voz de Dios. Vea la magnífica descripción en Salmo 29:1; compare Job 40:9, "¿Puedes tronar con una voz como él?" Entonces 1 Samuel 7:1; 1 Samuel 12:18; Salmo 77:18; Job 37:4.

Y el Altísimo dio su voz - Dios, el Ser más exaltado del universo, pronunció su voz en el trueno; o, el trueno era su voz.

Piedras de granizo y carbones de fuego - Acompañando al trueno. La repetición parece ser porque estos fueron acompañamientos tan sorprendentes y constantes de la tormenta.

Versículo 14

Sí, envió sus flechas - La palabra flechas aquí probablemente se refiere a los relámpagos mencionados en la otra cláusula del versículo. Esos relámpagos esparcidos alrededor, y logrando tal destrucción, parecían ser flechas enviadas de la mano de Dios.

Y los dispersó - Herder se refiere a los relámpagos; DeWette, a los enemigos del salmista. Esta última parece ser la interpretación más correcta, aunque los enemigos del salmista no están aquí particularmente especificados. Sin embargo, parecen haber estado en su ojo durante todo el salmo, porque fue la victoria lograda sobre ellos por la interposición divina que estuvo celebrando durante todo el poema.

Y disparó relámpagos - Como flechas; o, como de un arco.

Y los desconcertó - literalmente, para impulsar, para conducir; entonces, poner en conmoción o consternación. La alusión es a un ejército cuyo orden es perturbado, o que se confunde, y que, por lo tanto, es fácilmente conquistado. La idea es que David logró una victoria sobre todos sus enemigos, como si Dios los hubiera dispersado por una tormenta y una tormenta.

Versículo 15

Luego se vieron los canales de las aguas - En 2 Samuel 22:16 esto es, "Y aparecieron los canales del mar". La idea es que, al conducir la tormenta y la tempestad, las aguas fueron conducidas en montones, dejando el fondo desnudo. En el lugar ante nosotros, la palabra utilizada, "aguas" - מים mayim - denotaría aguas de cualquier tipo: mares, lagos, ríos; en el lugar correspondiente en 2 Samuel, la palabra usada - ים yâm - denota, propiamente, el mar o el océano. La palabra canales prestados significa una tubería o tubo; entonces un canal, o lecho de un arroyo o arroyo, Isaías 8:7; Ezequiel 32:6; y luego el fondo del mar o de un río. La alusión es al efecto de un viento violento, que mueve las aguas en montones y parece dejar la cama o el canal al descubierto.

Se descubrieron los cimientos del mundo - Se abrieron; fueron manifestados o revelados. La gente parecía poder mirar hacia las profundidades y ver los cimientos sobre los que descansa la tierra. El mundo a menudo se representa como descansando sobre una base, Salmo 102:25; Isaías 48:13; Zacarías 12:1; Proverbios 8:29; vea la nota en Job 38:4.

Ante tu reprensión - Ante la expresión de su enojo o disgusto; como si Dios, en la furia de la tempestad, estuviera expresando su indignación e ira.

Al soplo del aliento de tus fosas nasales - A la respiración de ira, por así decirlo, de sus fosas nasales. Vea la nota en Salmo 18:8.

Versículo 16

Envió desde arriba - Intervino para salvarme. Todas estas manifestaciones de la interposición divina eran de arriba, o del cielo; Todo vino de Dios.

Me tomó - Me agarró; El me rescato.

Me sacó de muchas aguas - Margen, grandes aguas. Las aguas a menudo expresan calamidades y problemas, Salmo 46:3; Salmo 69:1; Salmo 73:1; Salmo 124:4. El significado aquí es que Dios lo había rescatado de los muchos problemas y peligros que lo rodeaban, como si hubiera caído al mar y estuviera en peligro de perecer.

Versículo 17

Él me libró de mi enemigo fuerte - El enemigo que tenía más poder que yo y que probablemente me vencería. Es probable que la alusión aquí en la mente del salmista sea particularmente para Saúl.

Y de los que me odiaban - De todos los que me odiaron y me persiguieron, en el tiempo de Saúl, y siempre en mi vida.

Porque eran demasiado fuertes para mí - No tenía poder para resistirlos, y cuando estaba a punto de hundirme bajo su oposición y malicia, Dios me interpuso y me rescató . David, valiente y audaz como era un guerrero, no se avergonzó, en la revisión de su vida, de admitir que debía su preservación no a su propio valor y habilidad en la guerra, sino a Dios; que sus enemigos eran superiores a sí mismo en el poder; y que si Dios no se hubiera interpuesto, habría sido aplastado y destruido. Ningún hombre se deshonra al reconocer que debe su éxito en el mundo a la interposición divina.

Versículo 18

Me lo impidieron - Me anticiparon o fueron antes que yo. Vea la nota en Salmo 18:5. La idea aquí es que sus enemigos vinieron antes que él, o interceptaron su camino. Estaban en su camino, listos para destruirlo.

En el día de mi calamidad - En el día en que ahora miro hacia atrás como el momento de mi juicio especial.

Pero el Señor fue mi estadía - Mi apoyo o apoyo. Es decir, el Señor me sostuvo y me impidió caer.

Versículo 19

Él me llevó también a un lugar grande - En lugar de ser acorralado por enemigos y restringido en mis problemas, por lo que parecía que no tenía espacio para moverme , me llevó a un lugar donde tenía un amplio espacio, y donde podía actuar libremente. Compare la nota en Salmo 4:1.

Me entregó - Me rescató de mis enemigos y mis problemas.

Porque se deleitaba en mí - Vio que mi causa era justa y que tenía un favor hacia mí.

Versículo 20

El Señor me recompensó de acuerdo con mi justicia - Es decir, vio que no merecía el trato que recibí de mis enemigos, y por eso intervino para salvar yo. Compare la nota en Salmo 17:3.

Según la limpieza de mis manos - En lo que respecta a mis semejantes. No les he hecho nada malo.

¿Me ha recompensado? Al rescatarme del poder de mis enemigos. No es inconsistente con los puntos de vista apropiados de la piedad, con verdadera humildad ante Dios, sentir y decir que, en lo que respecta a nuestros semejantes, no hemos merecido malos tratos en sus manos; y, cuando somos liberados de su poder, no es inapropiado decir y sentir que la interposición en el caso ha sido de acuerdo con la justicia y la verdad.

Versículo 21

Porque he guardado los caminos del Señor - He obedecido sus leyes. No he violado tanto las leyes que Dios ha dado para regular mi conducta con mis semejantes como para merecer ser tratados por ellos como un hombre culpable.

Y no me he apartado malvadamente de mi Dios - " No he sido un pecador de mi Dios;" un apóstata un infractor abierto de su ley. El trato que he recibido, aunque se lo prestaría justamente a un infractor abierto de la ley, no es el que me he merecido de la mano del hombre.

Versículo 22

Por todos sus juicios - Todos sus estatutos, ordenanzas, leyes. La palabra juicio se usa comúnmente en este sentido en las Escrituras, ya que se refiere a lo que Dios ha juzgado o determinado que es correcto.

Estaban delante de mí - Es decir, actué en vista de ellos, o como si tuvieran que guiarme. Estaban constantemente ante mis ojos, y yo regulé mi conducta de acuerdo con sus requisitos.

Y no quité sus estatutos de mí - No los rechacé como la guía de mi conducta.

Versículo 23

También estaba derecho antes que él - Margen, con. El significado es que él estaba erguido a su vista. La palabra en posición vertical es la misma que en Job 1:1 se hace perfecta. Ver la nota en ese pasaje.

Y me mantuve alejado de mi iniquidad - De la iniquidad a la que estaba propenso o inclinado. Este es un reconocimiento de que era propenso al pecado, o de que si hubiera actuado de acuerdo con su carácter natural, habría cometido pecado, tal vez los pecados que se le imputaron. Pero aquí dice que, con esta propensión natural al pecado, se había contenido y no había merecido el trato que había recibido. Este es uno de esos comentarios incidentales que a menudo ocurren en las Escrituras que reconocen la doctrina de la depravación, o el hecho de que el corazón, incluso cuando está más restringido, por naturaleza está inclinado al pecado. Si este salmo fue compuesto en la última parte de la vida de David (vea la introducción), entonces esto debe significar

(a) que en la revisión de su vida sintió que su objetivo general y habitual era comprobar su inclinación natural al pecado; o

(b) que en los períodos particulares mencionados en el salmo, cuando Dios se había interpuesto tan maravillosamente en su nombre, sintió que ese había sido su objetivo, y que ahora podría considerar eso como una razón por la cual Dios se había interpuesto en su nombre .

Sin embargo, es dolorosamente cierto que en algunos períodos de su vida, como en el caso de Urías, dio indulgencia a algunas de las inclinaciones más corruptas del corazón humano, y que, al representar estas propensiones corruptas, fue culpable de crímenes que han atenuado para siempre el brillo de su nombre y manchado su memoria. Sin embargo, estos hechos dolorosos no son incompatibles con la afirmación de que en su carácter general contuvo estas propensiones corruptas y "se mantuvo alejado de su iniquidad". Entonces, en la revisión de nuestras propias vidas, si realmente somos amigos de Dios, si bien podemos ser dolorosamente conscientes de que a menudo hemos dado indulgencia a las propensiones corruptas de nuestra naturaleza, sobre las cuales, si realmente somos hijos de Dios, nos habremos arrepentido, aún podemos encontrar evidencia de que, como los grandes y regla habitual de la vida, hemos restringido esas pasiones y nos hemos "mantenido" alejados de las formas particulares de pecado a las que nuestros corazones eran propensos.

Versículo 24

Por lo tanto, el Señor me ha recompensado - Al liberarme de mis enemigos. Las interposiciones divinas en su nombre habían sido de la naturaleza de una recompensa o recompensa.

Según mi justicia - Como si fuera justo; o, sus actos de intervención han sido los apropiados para una vida justa. El salmista no dice que fue a causa de su justicia como si hubiera merecido el favor de Dios, sino que las interposiciones en su nombre habían sido tales que demostraban que Dios lo consideraba justo.

Según la limpieza de mis manos - Consulte la nota en Salmo 18:2.

En su vista - Margen, como en hebreo, ante sus ojos. La idea es que Dios vio que él era recto.

Versículo 25

Con el misericordioso - De la declaración particular que respeta los tratos divinos consigo mismo, el salmista pasa ahora a una declaración general (sugerida por lo que Dios había hecho por él) con respecto a los principios generales de la administración divina. Esa afirmación general es que Dios trata con los hombres según su carácter; o que adaptará sus tratos providenciales a la conducta de los hombres. Descubrirán que él es tan hacia ellos como se ha demostrado ser hacia él. La palabra misericordioso se refiere a alguien que está dispuesto a mostrar amabilidad o compasión hacia aquellos que son culpables, o hacia aquellos que nos hieren o maltratan.

Te mostrarás misericordioso - Mostrarás hacia él el mismo carácter que muestra a los demás. De acuerdo con esto, el Salvador nos enseña a orar: "Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores". Mateo 6:12. Y de acuerdo también con esto, dijo: "Porque si perdonas a los hombres sus ofensas, tu Padre celestial también te perdonará; pero si no perdonas a los hombres sus ofensas, tampoco tu Padre perdonará tus ofensas", Mateo 6:14.

Con un hombre recto - literalmente, un hombre perfecto. Consulte Job 1:1, donde se usa la misma palabra en el original y se hace perfecta. La idea es la de un hombre que es consistente, o cuyo carácter es completo en todas sus partes. Vea la nota en Job 1:1.

Te mostrarás de pie - Tratarás con él de acuerdo con su carácter. Como él es fiel y justo, también encontrará que tiene que ver con un Dios que es fiel y justo.

Versículo 26

Con los puros - Aquellos que son puros en sus pensamientos, sus motivos, su conducta.

Te mostrarás puro - Descubrirán que tienen que tratar con un Dios que es puro; quien ama la pureza y quién la acompañará con las recompensas apropiadas donde sea que se encuentre.

Y con el perverso - La palabra usada aquí - עקשׁ ‛ iqqêsh - significa propiamente perverso; Un hombre de mente perversa y malvada. Se deriva de un verbo - עקשׁ ‛ âqash - lo que significa, girar en sentido contrario, luchar, pervertir. Sería aplicable a un hombre que pervierte o arrebata las palabras de otros de su verdadero significado; quien prevarica o es engañoso en su propia conducta; quien no es directo en sus tratos; quien aprovecha las circunstancias para imponer a otros y promover sus propios fines; que es agrio, duro, cangrejo, incómodo, inflexible, cruel. Se convierte en perverso en Deuteronomio 32:5; Proverbios 8:8; Proverbios 19:1; Proverbios 28:6; pervertido aquí, y en 2 Samuel 22:27; Salmo 101:4; Proverbios 11:2; Proverbios 17:2; Proverbios 22:5; y torcida en Proverbios 2:15. La palabra no aparece en ninguna otra parte del Antiguo Testamento.

Te mostrarás perverso - Margen, lucha. En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22:27 se representa, "Te mostrarás desagradable;" aunque la misma palabra se usa en el original. En el margen de ese lugar, como aquí, la palabra es lucha. La palabra original en cada lugar - פתל pâthal - significa retorcer, torcer, girar; y luego, ser retorcido; ser torcido, astuto, engañoso. En la forma de la palabra que aparece aquí (Hithpael), significa mostrarse torcido, astuto, perverso. (Gesenius, léxico). No puede significar aquí que Dios asumiría tal carácter, o que sería torcido, astuto, perverso en sus tratos con los hombres, ya que nadie puede suponer que el salmista pretendía atribuir tal carácter a Dios; pero el significado es claro, que Dios trataría con el hombre al que se hace referencia de acuerdo con su carácter real: en lugar de encontrar que Dios trataría con ellos como si fueran puros, justos y misericordiosos, tales hombres encontrarían que él trata con ellos como son: como perversos, torcidos, malvados.

Versículo 27

Porque salvarás a las personas afligidas - De las señales particulares del favor divino hacia sí mismo en la aflicción y los problemas, el salmista ahora saca la inferencia general de que este era el personaje de Dios, y que otros en la aflicción puedan esperar su interposición como él lo había hecho.

Pero derribará miradas altas - Otra inferencia general probablemente se derivó de los tratos de Dios con los orgullosos y altivos enemigos del salmista. Como Dios los había humillado, infiere que trataría con los demás de la misma manera. Las "miradas altas" son indicativas de orgullo y arrogancia. Compare Salmo 101:5; Proverbios 6:17; Proverbios 21:4; Isaías 2:11 (notas); Isaías 10:12; Daniel 7:2.

Versículo 28

Porque encenderás mi vela - Margen, lámpara. La palabra lámpara expresa mejor la idea. En las Escrituras, la luz es una imagen de prosperidad, éxito, felicidad, santidad, como la oscuridad es la imagen de lo contrario. Vea las notas en Job 29:2; compare también Job 18:6; Job 21:17; Proverbios 20:27; Proverbios 24:2; Salmo 119:105; Salmo 132:17; Isaías 62:1. El significado aquí es que el salmista se sintió seguro de que Dios le daría prosperidad, como si su lámpara se mantuviera encendida constantemente en su vivienda.

El Señor mi Dios iluminará mi oscuridad - Iluminará mi camino, que de otra forma sería oscuro: impartirá luz a mi entendimiento; pondré paz y alegría en mi corazón; me coronará con su favor. Compare la nota en Salmo 4:6.

Versículo 29

Porque por ti he atravesado una tropa - Margen, roto. La palabra tropa aquí se refiere a bandas de soldados u huestes de enemigos. La palabra procesada significa ejecutar correctamente; y luego, como aquí, correr o correr en un sentido hostil; correr con violencia sobre uno. La idea aquí es que se le permitió precipitarse violentamente contra sus oponentes armados; es decir, vencerlos y asegurar una victoria. La alusión es a las guerras en las que había estado involucrado. Compare Salmo 115:1.

Y por mi Dios - Por la ayuda derivada de Dios.

¿He saltado sobre una pared? o, he podido escalar los muros de un enemigo y asegurar una victoria. La probabilidad es que esta última sea la verdadera idea, y que se refiera a sus ataques exitosos en las ciudades fortificadas de sus enemigos. La idea general es que todas sus victorias se remontarían a Dios.

Versículo 30

En cuanto a Dios - La declaración en este versículo es sugerida por los hechos narrados en los versículos anteriores. La contemplación de esos hechos lleva los pensamientos del autor del salmo hasta la Gran Fuente de todas estas bendiciones, y a estas reflexiones generales sobre su carácter. "En cuanto a Dios", es decir, con respecto a ese Gran Ser, que me ha liberado, sus caminos son todos perfectos; su palabra es probada; Él es un escudo para todos los que confían en él.

Su camino es perfecto - Es decir, sus acciones son perfectas; Sus métodos de administración son perfectos. Su gobierno es perfecto. No hay nada que quiera, nada defectuoso, nada redundante, en lo que hace. En la palabra perfecto, vea la nota en Job 1:1.

La palabra del Señor se prueba - Margen, refinado. La idea es que su palabra había sido probada como plata o cualquier otro metal está en el fuego. El salmista le había confiado y lo había encontrado fiel a todas sus promesas. Compare la nota en Salmo 12:6. En un sentido más amplio, usando la frase la "palabra del Señor" como denotando la revelación que Dios ha hecho a la humanidad en el volumen de la verdad revelada, ha sido probada o probada abundantemente, y aún se mantiene. Ha sido probado por los amigos de Dios, y se ha encontrado que es todo lo que prometió ser para apoyo y consuelo en el juicio; ha sido probado por los cambios que han ocurrido en el progreso de los asuntos humanos, y se ha encontrado adecuado para cumplir con todos esos cambios; ha sido probado por los avances que se han hecho en la ciencia, la literatura, la civilización y las artes, y se ha mostrado apto para cada etapa de avance de la sociedad; ha sido probado por los esfuerzos que los hombres han hecho para destruirlo, y ha sobrevivido a todos esos esfuerzos.

Está establecido que sobrevivirá a todas las revoluciones de reinos y todos los cambios de las dinastías; que podrá enfrentarse a todos los ataques que le hagan sus enemigos; y que será una fuente inagotable de luz y comodidad para todas las edades futuras. Si la persecución pudiera aplastarlo, habría sido aplastado hace mucho tiempo; si el ridículo pudiera expulsarlo del mundo, se habría alejado hace mucho tiempo; si el argumento, como lo impulsa el intelecto poderoso, y el aprendizaje, combinado con un odio intenso, podría destruirlo, se habría destruido hace mucho tiempo; y si no es adecuado para impartir consuelo a los afligidos, para limpiar las lágrimas de los dolientes y para sostener el alma en la muerte, eso se habría demostrado hace mucho tiempo. En todos estos métodos se ha "probado" y, como resultado de todo, se ha demostrado que es el único hecho cierto, con respecto a un libro relacionado con el futuro: que la Biblia será acreditada como una revelación de Dios hasta el fin del mundo.

Él es un escudo - O, un escudo, por lo que significa la palabra original. Vea la nota en Salmo 3:3.

Versículo 31

Porque, ¿quién es Dios sino el Señor? - ¿Quién es Dios excepto Yahweh? La idea es que ningún otro ser ha demostrado el poder, la sabiduría y la bondad que pertenecen propiamente al Dios verdadero; o, que las cosas que están implicadas en la verdadera naturaleza de Dios no se encuentran en ningún otro ser.

¿O quién es una roca salvo nuestro Dios? - Ver Salmo 18:2. No hay nadie que pueda proporcionar tal seguridad o defensa; nadie bajo cuya protección podamos estar seguros en peligro. Compare Deuteronomio 32:31.

Versículo 32

Es Dios quien me cede con fuerza - Quien me da fuerza. La palabra girdeth contiene una alusión al modo de vestir entre los orientales, la túnica larga y fluida, que estaba ceñida cuando corrían o trabajaban, para que no les impidiera; y, probablemente, con la idea adicional de que ceñir los lomos contribuyó a la fuerza. Es una costumbre común ahora para los hombres que corren una carrera, saltan o se involucran en una lucha de pugilismo, ceñir o atar sus lomos. Ver Job 40:7, nota; y Mateo 5:38, notas.

Y hace que mi camino sea perfecto - Me da el éxito completo en mis empresas; o, me permite llevarlos a cabo para que ninguno falle.

Versículo 33

Él hace mis pies como pies de hinds - Entonces Habacuc 3:19, "Él hará mis pies como pies de hinds, y hará que camine sobre mis lugares altos ". El trasero es el venado hembra, notable por su rapidez o rapidez. El significado aquí es que Dios lo había alertado o activo, permitiéndole perseguir a un enemigo volador o escapar de un enemigo veloz.

Y me establece en mis lugares altos - lugares de seguridad o refugio. La idea es que Dios le había dado seguridad o lo había salvado del peligro. Compare Deuteronomio 32:13. La rapidez del pie, o la capacidad de escapar o perseguir a un enemigo, se consideraba de gran valor en la guerra antigua. Aquiles, según las descripciones de Homero, fue notable por ello. Compare 2 Samuel 2:18; 1 Crónicas 12:8.

Versículo 34

Me enseña las manos a la guerra - Comparar Salmo 144:1. La habilidad que tenía David en el uso del arco, la espada o la lanza, todo lo cual depende de las manos, se lo atribuye completamente a Dios.

Para que un arco de acero se rompa con los brazos de la mina - Esto se menciona como una instancia de fuerza extraordinaria, como si fuera capaz de romper un arco de metal . La palabra original traducida en acero significa propiamente latón. Sin duda, la madera se utilizó por primera vez en la construcción del arco, pero luego se emplearon metales, y el latón se usaría naturalmente antes de que se descubriera la fabricación de acero. Rosenmuller in loc.

Versículo 35

También me has dado el escudo de tus salvaciones - Me has salvado como con un escudo; Has arrojado tu escudo ante mí en tiempos de peligro. Vea la nota en Salmo 5:12.

Y tu mano derecha me ha retenido - Me has sostenido en peligro de fallar, como si me hubieras sostenido con tu propia mano.

Y tu mansedumbre me ha hecho grande - Margen, "o con tu mansedumbre me has multiplicado". La palabra aquí representaba gentileza, evidentemente significa aquí favor, bondad, bondad. Comúnmente significa humildad, modestia, como se aplica a los hombres; aplicado a Dios, significa suavidad, clemencia, favor. La idea es que Dios había tratado con él con gentileza, amabilidad, clemencia, y que solo a este hecho le debía toda su prosperidad y éxito en la vida. No fue por ningún reclamo que tenía sobre Dios; no valía la pena; no fue por la fuerza o el valor nativo por lo que había sido exaltado así, pero fue totalmente porque Dios había tratado amablemente con él o le había mostrado favor. Entonces, todo nuestro éxito en la vida se debe rastrear hasta el favor, la bondad, de Dios.

Versículo 36

Has ampliado mis pasos debajo de mí - La idea aquí es: "Has dejado espacio para mis pies, de modo que me han permitido caminar sin obstáculos ni obstrucciones . Entonces, en Salmo 31:8, "has puesto mis pies en una habitación grande". La idea es que antes estaba tenso, comprimido, obstaculizado en sus movimientos, pero que ahora se habían eliminado todos los obstáculos y podía caminar libremente.

Que mis pies no resbalaron - Margen, mio ​​ancles. La palabra hebrea aquí representada en los pies de texto, y en los ángulos de margen, significa propiamente una articulación; articulación pequeña Especialmente el tío. La referencia aquí es al tío, la articulación que es tan útil para caminar, y que es muy probable que sea torcida o dislocada. El significado es que se le permitió caminar con firmeza; que no cojeaba. Antes, había sido como uno cuyos tobillos son débiles o torcidos; ahora podía caminar con firmeza. El favor divino que se le dio fue como si Dios le hubiera dado fuerzas a un hombre cojo para caminar con firmeza.

Versículo 37

He perseguido a mis enemigos, y los he superado - No solo los había derrotado, sino que había tenido la fuerza para perseguirlos; no solo los persiguió, sino que se le permitió acercarse a ellos. La idea es la del éxito completo y el triunfo absoluto.

Tampoco volví a volver - No fui conducido hacia atrás, ni estaba cansado y exhausto, y obligado a entregar la persecución.

Hasta que fueron consumidos - Hasta que todos fueron asesinados o cautivos, de modo que las fuerzas hostiles desaparecieron. Ninguno de mis enemigos quedó.

Versículo 38

Los he herido ... - Los he debilitado tanto, los he postrado por completo, que no pudieron volver a reunirse. Esto no se refiere tanto a las heridas infligidas en individuos en los rangos hostiles como a todo el ejército o ejército. Estaba tan debilitado que no podía volver a ponerse en combate. La idea es la de una búsqueda y conquista exitosa.

Han caído bajo mis pies - Los he pisoteado por completo - un modo común de denotar toda la victoria, Salmo 119:118; Isaías 25:1; Lamentaciones 1:15; Daniel 8:13; Lucas 21:24.

Versículo 39

Porque me has ceñido con fuerza para la batalla - Mira la nota en Salmo 18:32. Compare Job 12:18; Proverbios 31:17.

Has sometido debajo de mí - El margen, como en hebreo, hizo que se inclinara. Es decir, Dios había hecho que se sometieran a él; le había permitido vencerlos; Aún reconociendo que todo esto era de Dios, y que la alabanza se debía a Él, y no al poder de su propio brazo.

Versículo 40

También me has dado los cuellos de mis enemigos - Sus cuellos para pisar, como resultado de la victoria; o que sus cuellos estén sujetos a mí, como el cuello del buey es para su dueño. La frase a veces se usa en este último sentido para denotar sujeción (compárese Jeremias 27:12); pero más comúnmente, cuando se aplica a la guerra, se usa en el sentido anterior, como denotando triunfo o conquista completa. No era raro pisotear los cuellos de aquellos que fueron vencidos en la batalla. Ver Josué 10:24; Ezequiel 21:2; Génesis 49:8. La palabra utilizada aquí - ערף ‛ ôreph - significa correctamente cuello, nuca, la parte posterior del cuello; y por lo tanto, dar el cuello significa a veces dar la espalda, como en vuelo; y la frase admitiría ese significado aquí. Entonces Gesenius (Léxico) lo entiende. De modo que también DeWette: "Has dado vuelta a mis enemigos para que huyan". Sin embargo, me parece que la interpretación más probable es la de la sujeción total, como cuando el conquistador coloca su pie en el cuello de sus enemigos. Esto lo confirma el siguiente miembro de la oración, donde el salmista habla de la destrucción completa de quienes lo odiaron.

Para poder destruir a los que me odian - Que me han perseguido y perseguido de esta manera. La idea es la de vencerlos por completo; de poner fin a su poder y a su capacidad de herirlo.

Versículo 41

Lloraron - Gritaron por ayuda, por misericordia, por la vida. En lenguaje moderno, "rogaban por un cuarto". Reconocieron que fueron vencidos y suplicaron que se les perdonara la vida.

Pero no había ninguno para salvarlos - Para preservar sus vidas. No apareció ayuda de sus propios compatriotas; no encontraron piedad en mí ni en mis seguidores; y Dios no se interpuso para liberarlos.

Incluso para el Señor - Como último recurso. La gente pide ayuda a todo lo demás antes de apelar a Dios; a menudo cuando vienen a Él es por restricción, y no voluntariamente; Si el peligro los dejara, dejarían de invocarlo. Por lo tanto, dado que no hay una verdadera sinceridad en su llamado a Dios, ni una verdadera consideración por su honor o sus mandamientos, sus gritos no se escuchan y perecen. Sin embargo, el curso de las cosas con un pecador es a menudo tal que, desesperado por la salvación de cualquier otra manera, y viendo que esta es la única forma verdadera, viene con el corazón roto, contrito, penitente, y luego Dios nunca se aleja del llanto Ningún pecador, como último recurso, que acude a Dios con verdadera sinceridad, será rechazado.

Pero él no les respondió - No ejerció su poder para salvarlos de mi espada; para mantenerlos vivos cuando fueron vencidos. Si hubieran clamado a él para salvar sus almas, sin duda lo habría hecho; pero su clamor fue por la vida, por la ayuda divina para salvarlos de la espada del conquistador. Podría haber muchas razones por las cuales Dios no debería interponerse para salvarlos de las consecuencias regulares del valor cuando habían estado equivocados y habían comenzado la guerra; pero no habría habido ninguna razón por la cual no debería interponerse si lo hubieran invocado para salvarlos de sus pecados. Puede haber muchas razones por las cuales Dios no debe salvar a los pecadores de los juicios temporales debido a sus pecados, el intemperante de las enfermedades, la pobreza y la miseria como consecuencia de ese vicio, o el licencioso de los males y penas causados ​​por tal curso. de vida; pero no hay razón, en cualquier caso, por la cual Dios no debe salvar de las consecuencias eternas del pecado, si el pecador clama sincera y sinceramente por misericordia.

Versículo 42

Entonces los golpeé como el polvo antes que el viento - Como el polvo fino es impulsado por el viento, huyeron delante de mí. No podría haber una ilustración más llamativa de un ejército derrotado volando ante un conquistador. DeWette dice correctamente que la idea es: "Los golpeé pequeños y los dispersé como polvo antes que el viento".

Los arrojé como la tierra en las calles - En el lugar correspondiente en 2 Samuel 22:43, esto es, "los estamparon como el lodo de la calle, y los extendió al extranjero ". La idea en el lugar que tenemos ante nosotros es que los derramó, porque la palabra hebrea significa, como la tierra o el lodo en las calles. Como eso es pisoteado o pisoteado, ellos, en lugar de ser comandados para la batalla, fueron completamente desorganizados, dispersados ​​y abandonados, como el objeto más inútil. Una imagen similar ocurre en Isaías 10:6, donde Dios está hablando de Senaquerib: "Lo enviaré contra una nación hipócrita ... para pisarlos como el lodo de las calles".

Versículo 43

Me has liberado de los esfuerzos de la gente - De las contiendas de la gente; o, por los esfuerzos que han hecho para vencerme y someterme. La alusión es a los esfuerzos realizados por la gente, bajo la guía de sus líderes. No se trata de "esfuerzos" entre sus propios seguidores, sino de los esfuerzos, los esfuerzos, las contiendas de sus enemigos, quienes se esforzaron por obtener el dominio sobre él y someterlo.

Me has hecho la cabeza de los paganos - La cabeza de las naciones; es decir, las naciones alrededor. En otras palabras, él, por la ayuda divina, los sometió a él, o los sometió de tal manera que se convirtieron en tributarios para él. La palabra "paganos" con nosotros expresa una idea que no está necesariamente conectada con la palabra original. Esa palabra es simplemente naciones - גוים gôyim. Es cierto que esas naciones eran paganas en el sentido actual del término, pero esa idea no está necesariamente relacionada con la palabra. El significado es que las naciones vecinas habían sido sometidas a él; o que había sido hecho para gobernarlos. David, de hecho, sometió a las personas circundantes bajo sujeción a él, y los hizo tributarios. En 2 Samuel 8 se dice que sometió a Filistea, a Moab, a Siria y a Edom, en todos los países en los que puso "guarniciones", y de los cuales se hizo tributario.

Una gente que no conozco me servirá - Gente de la que no había oído hablar antes. Este es el lenguaje de la fe confiada de que su reino se extendería aún más, para abarcar naciones antes desconocidas para él. Sus victorias pasadas, y el hecho de que su reino había sido tan establecido y ya estaba tan extendido, justificaba la expectativa de que aún se ampliaría más; que la fama de sus conquistas llegaría a otras naciones y que voluntariamente se rendirían a él. Después de las victorias que había logrado, como se celebra en este salmo, se podría esperar que eso suceda de manera natural. Es la exultación triunfante de un conquistador, y parece haber sido su expectativa, no que sus sucesores extenderían el imperio, sino que otras naciones se someterían voluntariamente a él.

Versículo 44

Tan pronto como se enteren de mí, me obedecerán - Margen, como en hebreo, Al oír el oído. Es decir, su presentación será rápida e inmediata. La fama de mis victorias será tal que dejará sin resistencia a la resistencia; mi fama, como cabeza de un poderoso imperio, será tal que los lleve a desear mi amistad y protección.

Los extraños - Margen, como en hebreo, Los hijos del extraño. La palabra se refiere a los extranjeros, a los de otras naciones. Su nombre y sus acciones inspirarían tanto respeto, o crearían un temor tan grande de su poder, que estarían contentos de buscar su amistad, y se someterían fácilmente a su dominio.

Se someterán a mí - Margen, rendir obediencia fingida. La palabra hebrea usada aquí - כחשׁ kâchash - significa mentir, hablar mentiras; entonces, para engañar o decepcionar; luego, fingir, halagar, jugar al hipócrita. Aquí se usa manifiestamente en este sentido, como una referencia a aquellos que, asombrados por el terror de su nombre y poder, vendrían y profesarían su sujeción como conquistadores. Sin embargo, el uso de la palabra aquí implica que él era consciente de que, en muchos casos, esto sería solo una sumisión fingida, o que el homenaje sería hipócrita; Homenaje inspirado por el terror, no por el amor. Indudablemente, gran parte de la sujeción profesada de las naciones conquistadas es de este tipo, y sería bueno que todos los conquistadores entendieran esto como lo hizo David. Aceptó, de hecho, la aquiescencia y la sumisión, pero entendió la causa; y este conocimiento solo tenderá a hacer que su trono sea más seguro, ya que le salvará de confiar en él donde no hay certeza de que esté bien ubicado.

Hacia David como soberano había mucha lealtad real, pero también había mucha lealtad profesa que era falsa y hueca; lealtad que duraría solo mientras durara su poder, y que solo esperaría una oportunidad para deshacerse del yugo. Con respecto a Dios, también, no hay unos pocos que "se someten fingidamente" a él, o que rinden obediencia fingida. Ellos también están asombrados por su poder. Saben que es capaz de destruir. Ven las muestras de su grandeza y majestad, y vienen y le profesan sumisión, una sumisión fundada en el terror, no en el amor; una sumisión que cesaría de inmediato si pudieran estar seguros de su seguridad si renunciaran a su lealtad a él. Y como David no ignoraba el hecho de que no poca parte de la sumisión profesada a él era falsa y fingida, por lo tanto, en un sentido mucho más alto, de una manera mucho más precisa, Dios es consciente del hecho de que muchos de los que profesan estar sujeto a él están sujetos solo en la profesión; que si pudieran hacerlo con seguridad, abandonarían la apariencia de lealtad y llevarían a cabo lo que existe en sus corazones. Debe haber sido triste para David reflejar cuánto pudo haber disminuido el número de sus súbditos profesos, si ninguno hubiera sido retenido sino aquellos que realmente amaban su reinado y lo respetaban como soberano; ¡Es triste reflexionar sobre cuánto se reduciría el número de los profesos amigos de Dios, si todos aquellos que se retiraran y hubieran cedido solo la obediencia reinante a él! Sin embargo, la Iglesia sería mejor y más fuerte por ello.

Versículo 45

Los extraños se desvanecerán - En hebreo, "Los hijos del extraño". Es decir, extranjeros. La palabra traducida se desvanece - נבל nâbêl - significa apropiadamente marchitarse, marchitarse, caerse, según corresponda a las flores, hojas o plantas, Salmo 1:3; Salmo 37:2; Isaías 1:3; Isaías 28:1. Aquí significa que esas naciones extranjeras disminuirán en número y en poder, hasta que desaparezcan por completo. La idea es que todos sus enemigos desaparecerían y que él y su reino quedarían en paz.

Y ten miedo de salir de sus lugares cercanos - La palabra "tener miedo" significa temblar, como lo hacen aquellos que tienen miedo. La palabra traducida lugares cercanos significa lugares cerrados o encerrados, como ciudades fortificadas o fortalezas. La referencia es a sus lugares de retiro, pueblos, castillos, fortalezas. El significado es que encontrarían que tales lugares no son seguros, y temblarían de ellos; es decir, huirían de ellos con consternación y alarma. El pensamiento general es el de la máxima seguridad para él y su reino, o la liberación total de todos sus enemigos.

Versículo 46

El Señor vive - Yahweh - el nombre usado aquí - a menudo se describe como el Dios vivo en contraposición a los ídolos, que se representan como sin vida, Deuteronomio 5:26; Josué 3:1; 2 Reyes 19:4; Salmo 42:2; Mateo 16:16; 1 Tesalonicenses 1:9. Compare Salmo 115:5; Salmo 135:16. Probablemente es en alusión a esta idea que la frase "El Señor vive" se usa aquí. Es una exclamación alegre en vista de todo lo que Dios había hecho; de todas las liberaciones que había realizado para el autor del salmo. Al recordar todo esto, el salmista dice que Dios se había mostrado como el Dios vivo, es decir, el verdadero. Estas interposiciones proporcionaron abundante demostración de que Yahweh existía, y que él era digno de adoración y alabanza como el Dios verdadero. Entonces, en vista de la misericordia y la salvación, el corazón de los redimidos exclama exultante: "El Señor vive, hay un Dios vivo".

Y bendito sea mi Roca - Dios, quien se ha mostrado como un refugio y un protector. Vea la nota en Salmo 18:2.

Y que el Dios de mi salvación sea exaltado - El Dios que me ha salvado de mis enemigos. Que sea exaltado, alabado, honrado, adorado. Que su nombre sea exaltado sobre todos los dioses ídolos; sobre todo las criaturas que ha hecho. El deseo es que su nombre se haga prominente; para que todas las criaturas puedan alabarlo y honrarlo.

Versículo 47

Es Dios quien me venga - Margen, me da venganzas. La lectura marginal es una traducción literal del hebreo. El significado es que Dios había castigado a los enemigos del autor del salmo por todos los errores que le habían hecho. Compare Romanos 12:19.

Y somete a las personas debajo de mí - Margen, destruye. La idea es que él había sometido a las naciones para que se volvieran obedientes a él. La noción principal de la palabra utilizada aquí - de דבר dâbar - es establecer en una fila; para variar en orden; para conectar; conducir guiar; - entonces, reducir a la orden; para dominar. Esto Dios lo había hecho con respecto a las naciones. En lugar de ser rebelde y tumultuoso, Dios los redujo a la obediencia y, por lo tanto, lo puso sobre un reino donde todos estaban sujetos al orden y a la ley.

Versículo 48

Me libra de mis enemigos - De todos mis enemigos.

Sí, me elevas por encima de los que se levantan contra mí - Para que triunfe sobre ellos. En lugar de ser sometido por ellos, y pisoteado bajo sus pies, estoy exaltado, y se sienten humildes.

Me has liberado del hombre violento - Margen, como en hebreo, hombre de violencia; el hombre caracterizado por la injusticia y el mal; El hombre que se esforzó por vencerme y someterme por la fuerza y ​​las armas. Probablemente haya una alusión especial aquí por el salmista a Saúl como su gran enemigo, pero tal vez también tuvo en su mirada a otros del mismo tipo, y el significado puede ser que había sido liberado de toda esa clase de personas.

Versículo 49

Por lo tanto, te daré gracias - Margen, confiesa. La palabra hebrea - ידה yâdâh - en la forma usada aquí, significa apropiadamente profesar, confesar, reconocer; entonces especialmente para reconocer o reconocer bendiciones y favores; en otras palabras, dar gracias, alabar. La idea aquí es que él haría un reconocimiento público de esas bendiciones que había recibido; o que él haría que el recuerdo de ellos se celebrara entre las naciones.

Entre los paganos - Entre las naciones. Vea la nota en Salmo 18:43. El significado aquí es que él haría que estas bendiciones sean recordadas al hacer un registro de ellas en esta canción de alabanza; una canción que se usaría no solo en su propia edad y en su propio país, sino también entre otras naciones y en otros tiempos. Haría todo lo que estuviera a su alcance para conocer estos favores y estas pruebas de la existencia del Dios verdadero, conocido en el extranjero y transmitido a otros tiempos. El apóstol Pablo usa este lenguaje Romanos 15:9 para expresar adecuadamente el hecho de que el conocimiento de Dios debía ser comunicado a los "gentiles": "Como está escrito, por esta causa te confesaré entre los Gentiles ". La palabra "paganos" o naciones, en el pasaje que tenemos ante nosotros, corresponde precisamente con el significado de la palabra gentiles; y Pablo ha usado el lenguaje del salmo de manera legítima y apropiada para demostrar que era una doctrina del Antiguo Testamento que las verdades de la religión no debían limitarse a los judíos, sino que debían darse a conocer a otras naciones.

Y canta alabanzas a tu nombre - A ti; el nombre a menudo se usa para denotar a la persona. El significado es que él haría que las alabanzas de Dios se celebraran entre naciones extranjeras o paganas, como resultado de lo que Dios había hecho por él. Mucho, probablemente, mucho más allá de lo que David anticipó cuando escribió este salmo, esto se ha hecho. El salmo mismo ha sido cantado por millones de personas que no existían, y en tierras de las cuales el salmista no tenía conocimiento; y, conectado como lo ha estado con los otros salmos en la adoración cristiana, ha contribuido en un grado eminente a extender las alabanzas de Dios lejos en la tierra, y transmitir el conocimiento de él a las generaciones a medida que se sucedían. Lo que David anticipó es, además, todavía solo en el progreso del cumplimiento. Millones aún no nacidos harán uso del salmo, como lo han hecho millones antes, como medio de alabanza a Dios; y hasta los tiempos más lejanos, esta canción sagrada, en conexión con las otras del Libro de los Salmos, contribuirá a dar a conocer a Dios en la tierra y a asegurarle las alabanzas de la humanidad.

Versículo 50

Gran liberación le da a su rey - A David, como rey. La palabra en el original, que se traduce como "liberación", significa propiamente salvaciones, y está aquí en el número plural. No se refiere a un acto de interposición divina, sino a los muchos actos (mencionados en el salmo) en los que Dios se había interpuesto para salvarlo del peligro y de la muerte. La frase "a su rey" se refiere al hecho de que Dios lo había designado para reinar y administrar el gobierno por él. No reinó por su propia cuenta, pero reinó para Dios y con el fin de hacer su voluntad.

Y muestra misericordia a su ungido - Al que había sido apartado para el cargo real por un acto solemne de unción. Compare 1 Samuel 16:13; 2Sa 2: 4-7 ; 2 Samuel 5:3, 2Sa 5:17 ; 2 Samuel 12:7; compare 2Ki 9: 3 , 2 Reyes 9:6, 2 Reyes 9:12. Es en alusión a esta costumbre que el Mesías se llama el Ungido, o el Cristo. Vea la nota en Mateo 1:1.

A David, y a su simiente - A sus descendientes, o posteridad. Aquí hay una referencia indudable a las promesas hechas a David con respecto a sus sucesores en el trono. Consulte 2 Samuel 7:12, 2 Samuel 7:25 y Salmo 89:19.

Para siempre - Esto expresa la expectativa segura de David de que el gobierno permanecerá en su familia hasta los últimos tiempos. Esta expectativa se fundó en promesas como las que se muestran en 2 Samuel 7:12: "Yo pondré tu simiente después de ti, que saldrá de tus entrañas, y estableceré su reino; él construirá una casa para mi nombre, y yo estableceré el trono de su reino para siempre ". También 2 Samuel 7:16: “Y tu casa y tu reino serán establecidos para siempre delante de ti; tu trono se establecerá para siempre ". Ver también Salmo 89:36: "Su simiente perdurará para siempre, y su trono como el sol delante de mí". La perpetuidad de este reino se encuentra, de hecho, en el reinado del Mesías, un descendiente de David, en cuyo reinado eterno estas promesas recibirán un amplio cumplimiento. Ver Isaías 9:7. Compare Lucas 1:32. El reinado temporal pasó completamente en el proceso del tiempo de los descendientes de David; El reino espiritual es perpetuo en el Mesías. Hasta qué punto David entendió esto no es importante preguntar, y sería imposible determinarlo. Es suficiente para la correcta comprensión del lugar para recordar

(a) que habrá habido un cumplimiento estricto de la promesa, de acuerdo con la importancia total del idioma, en el Mesías, el Hijo de David; y

(b) que, sin embargo, David pudo haber entendido esto al registrar la promesa, el verdadero autor de la promesa era el Espíritu Santo, y que el verdadero significado de la promesa, tal como está registrado, era que debía cumplirse tal como se había cumplido. ha sido.

En esto, como en todos los demás casos, la investigación que debe hacerse al interpretar el idioma no es cómo lo entendió el sagrado escritor, sino lo que quería decir el verdadero autor, el Espíritu de Dios, y si la predicción, de acuerdo con ese significado , se ha cumplido Cuando un hombre emplea un amanuense, la investigación con respecto a lo que está escrito no es cómo lo entendió el amanuense, sino cómo el que dictaba lo que estaba escrito pretendía que se entendiera. Aplicando este principio, la predicción aquí y en otros lugares, con respecto a la perpetuidad del reinado de David y su posteridad, se ha cumplido y se cumple de la manera más amplia. El "Hijo mayor del gran David" reinará por los siglos de los siglos.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Psalms 18". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/psalms-18.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile