Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Job 8

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Versículo 1

Entonces respondió Bildad el Shuhita - ; vea las notas en Job 2:11.

Versículo 2

¿Cuánto tiempo hablarás estas cosas? - Los rumores de murmullos y quejas, como había dicho en los capítulos anteriores.

¿Las palabras de tu boca serán como un fuerte viento? - El siríaco y el árabe (según Walton) traducen esto, "el espíritu de orgullo llena tu boca". La Septuaginta lo traduce como: "El espíritu de tu boca es profuso de palabras" - πολυῤῥῆμον polurrēmon. Pero la representación común es indudablemente correcta, y la expresión es muy fuerte y hermosa. Su lenguaje de quejas y murmullos era como una tempestad. Se extendió sobre todas las barreras, y no tuvo en cuenta todas las restricciones. La misma figura se encuentra en Aristófanes, Ran. 872, según lo citado por Schultens, Τυφὼς ἐχβαίειν παρασκενάξεται Tuphōs ekbainein paraskeuacetai - una tempestad de palabras se está preparando para estallar. Y en Silius Italicus, xxi. 581:

- qui tanta superbo

Facta sonas ore, et spumanti turbine perflas

Ignorantum aures.

El Chaldee lo representa correctamente רבא זעפא - una gran tempestad.

Versículo 3

¿Pervierte Dios el juicio? - Es decir, ¿Dios aflige injustamente a las personas? ¿Le muestra gracia al mal y castiga al bueno? Bildad aquí, sin duda, se refiere a Job, y supone que él había presentado este cargo contra Dios. Pero no lo había hecho con tantas palabras. Se había quejado de la severidad de sus sufrimientos, y se había entregado a un lenguaje irreverente hacia Dios. Pero no había adelantado la acusación abiertamente de que Dios había pervertido bien. Bildad sostiene vigorosamente que Dios haría lo correcto. Su argumento se basa en la suposición de que Dios trataría a las personas en esta vida de acuerdo con su carácter; y por lo tanto infiere que Job debe haber sido culpable de una gran maldad, que el castigo debería venir sobre él de esta manera.

Versículo 4

Si tus hijos han pecado contra él - Bildad aquí supone que los hijos de Job habían sido malvados y habían sido cortados en sus pecados. Esto debió haberlo cortado rápidamente, ya que no había nada que un padre desconsolado pudiera sentir más agudamente que esto. El significado aquí está algo debilitado por la palabra "si". El hebreo אם 'ı̂m debe tomarse en el sentido de "desde", asumiéndolo como un punto indiscutible, o dando por sentado. No era una suposición que si ahora lo hicieran, seguirían ciertas otras consecuencias; pero la idea es que, dado que habían sido cortados en sus pecados, si Job incluso ahora buscara a Dios con un espíritu apropiado, él podría ser restaurado a la prosperidad, aunque su comienzo debería ser pequeño; Job 8:7.

Y los ha desechado - Bildad supone que Dios los repudió y los mató.

Por su transgresión - Margen, en la mano de sus. El hebreo es, de la mano de su transgresión; yo. e, su pecado ha sido la causa del mismo, o ha sido por la instrumentalidad de su pecado. Qué fundamento tenía Bildad para esta opinión, derivado de la vida y el carácter de los hijos de Job, no tenemos forma de determinarlo. Sin embargo, la probabilidad es que él haya aprendido en general que habían sido cortados; y que, según el principio general que mantuvo, que Dios trata a los hombres en esta vida de acuerdo con su carácter, infirió que debían haber sido distinguidos por su maldad. No es raro que los hombres discutan de esta manera cuando se produce una repentina calamidad en los demás.

Versículo 5

Si buscas a Dios en algún momento - Si quieres hacerlo ahora. Si incluso con la suposición de que tus hijos han perecido así, y que Dios ha salido en juicio contra tu familia, mirarías a Dios, podrías ser restaurado a favor. La palabra traducida “buscar entre horas” (שׁחר shâchar) significa literalmente buscar en la mañana, buscar temprano; y luego, para que sea el primer negocio. Se deriva de la palabra que significa aurora (שׁחר shachar) y hace referencia a la luz temprana de la mañana y, por lo tanto, a una búsqueda temprana. Se puede aplicar a buscarlo en los primeros años de la vida, o como lo primero: mirarlo de inmediato cuando se necesita ayuda, o antes de solicitarlo a otra persona; compare Proverbios 7:15; Proverbios 8:17; Proverbios 13:24; Job 24:5; Salmo 63:1; Salmo 78:34; Isaías 26:9; Oseas 5:15; compara el consejo de Elifaz, Job 5:8.

Versículo 6

Si eras puro y recto - Hay algo especialmente severo y cáustico en todo este discurso de Bildad. Primero supone que los hijos de Job fueron cortados por impiedad, y luego da por sentado que Job mismo no era un hombre puro y recto. Esta inferencia parece haber derivado en parte del hecho de que había sido visitado con calamidades tan pesadas, y en parte de los sentimientos que Job mismo había expresado. Sin embargo, nada podría ser más injusto y severo que dar por sentado que era un hipócrita y luego argumentar como si ese fuera un punto establecido. No hace una suposición de que posiblemente Job podría haber errado, lo que no habría sido incorrecto; pero él continúa discutiendo como si fuera un punto sobre el cual no podría haber dudas.

Se despertaría para ti - Se despertaría o se excitaría יעיר yā‛ı̂r en tu cuenta. La imagen es la de despertarse del sueño o la inactividad para ayudar a otro; y la idea es que Dios, por así decirlo, se había quedado dormido sobre las calamidades de Job, o había hecho que vinieran sin interponerse para evitarlos, pero que se despertaría si Job fuera puro, y lo pediría ayuda. .

Y haz próspera la habitación de tu justicia - Es decir, si tu habitación se hiciera justa ahora, la haría próspera. Hasta ahora, es la idea de Bildad, ha sido una habitación de maldad. Tus hijos han sido malvados y ahora están aislados. Tú mismo has sido un hombre malvado, y en consecuencia estás afligido. Si ahora quisieras ser puro y buscar a Dios, entonces Dios haría que tu habitación fuera próspera. ¿Qué podría probar más la paciencia de un paciente que insinuaciones tan frías e insensibles? ¿Y qué podría ilustrar más bellamente la naturaleza de la verdadera cortesía, que permanecer inmóvil y escuchar tales comentarios? Fue por tolerancia en tales circunstancias eminentemente que Job mostró su extraordinaria paciencia.

Versículo 7

Aunque tu comienzo fue pequeño - Suponiendo que los niños de Job habían sido cortados, su familia ahora era pequeña. Sin embargo, Bildad dice que si volviera a comenzar la vida, incluso con una familia tan pequeña, y en circunstancias tan deprimidas y difíciles, si fuera un hombre justo, podría esperar la prosperidad.

Sin embargo, su último fin - De esto, es evidente que Job no era considerado ahora como un hombre viejo. Todavía tendría la posibilidad de vivir muchos años. Sin embargo, algunos han supuesto que el significado aquí es que su antigua prosperidad debería parecer pequeña en comparación con la que disfrutaría en el futuro si fuera puro y justo. Entonces Noyes y Rosenmuller lo interpretan. Pero me parece que la interpretación anterior es la correcta. Bildad expresa un sentimiento general de que aunque cuando un hombre comienza la vida tiene una familia pequeña y poca propiedad, si es un hombre recto, prosperará y sus posesiones aumentarán considerablemente; compare Job 42:12: "Yahweh bendijo el último extremo de Job más que el principio".

Versículo 8

Para preguntarle sobre la edad anterior - Es decir, atender los resultados de la observación. Pregunte a las generaciones que han pasado y quiénes en sus poemas y proverbios han dejado los registros de su experiencia. El sentimiento que Bildad propone confirmar con este llamamiento es que, aunque los malvados debieran florecer por un tiempo, sin embargo serían cortados, y que los justos, aunque puedan estar afligidos por un tiempo, sin embargo, si buscan a Dios, ellos finalmente prosperará. Era común hacer estos llamamientos a los antiguos. Los resultados de la observación se plasmaron en proverbios, parábolas, fábulas y fragmentos de poemas; y era considerado como uno de los hombres más sabios que tenían los frutos de estas observaciones más al mando. A eso Bildad apela, y especialmente, como parecería, al fragmento de un antiguo poema que él procede a repetir, y que, quizás, es el poema más antiguo existente en cualquier idioma.

Y prepárate - Haz un esfuerzo o presta atención diligente.

A la búsqueda de sus padres - De las generaciones pasadas, no solo a la edad inmediatamente anterior, sino a sus antepasados. Traería los resultados de la observación de edades muy lejanas para confirmar el sentimiento que había avanzado.

Versículo 9

Porque somos mas de ayer - Es decir, somos de corta vida. Hemos tenido pocas oportunidades de observación en comparación con los que nos han precedido. No puede haber ninguna duda de que Bildad aquí se refiere a la longevidad de las edades anteriores en comparación con la edad del hombre en el momento en que vivió; y el pasaje, por lo tanto, es importante para fijar la fecha del poema. Muestra que la vida humana se había reducido en el tiempo de Job dentro de límites relativamente moderados, y que se había producido un cambio importante en su duración. Esta reducción comenzó poco después de la inundación, y probablemente se continuó gradualmente hasta alcanzar el límite actual de setenta años. Este pasaje prueba que Job no pudo haber vivido en la época de la mayor longevidad del hombre; compare la Introducción, Sección 3.

Y no sabe nada - Margen, no. Entonces el hebreo literalmente, "no sabemos". El sentido es, "hemos tenido relativamente pocas oportunidades de observación. Desde la brevedad comparativa de nuestras vidas, vemos muy poco del curso de los acontecimientos. Nuestros padres vivieron períodos más largos y pudieron marcar con mayor precisión el resultado de la conducta humana ". Aquí se puede hacer una sugerencia, quizás de considerable importancia para explicar el curso de la discusión en este libro. Los amigos de Job sostuvieron que los justos serían recompensados ​​en esta vida, y que los malvados serían superados por la calamidad. Puede parecer notable que debieran haber instado esto tan enérgicamente, cuando en el curso real de los eventos como los vemos ahora, parece haber una base tan delgada para ello. Pero, ¿no puede explicarse esto por el comentario de Bildad en el verso bajo consideración? Apelaron a sus padres.

Confiaron en los resultados de la experiencia en aquellos tiempos antiguos. Cuando la gente vivía 900 o 1,000 años; cuando una generación era más larga que doce generaciones ahora, sería mucho más probable que ocurriera este hecho que como se ordena ahora la vida humana. Las cosas tendrían tiempo de funcionar correctamente. Los malvados en ese largo período de tiempo probablemente se verán superados por la desgracia y la calamidad, y los justos sobrevivirán a las distracciones y calumnias de sus enemigos, y se encontrarán en su vejez con las amplias recompensas de la virtud. Si las personas ahora viven el mismo largo período, ocurriría lo mismo sustancialmente. El carácter de un hombre, que es recordado en absoluto, está completamente establecido mucho antes de que hayan transcurrido mil años, y la posteridad hace justicia a los justos y a los malvados. Si la gente viviera durante ese tiempo en lugar de ser simplemente recordada, es probable que ocurra lo mismo. Se haría justicia al personaje, y el mundo, en general, le otorgaría a un hombre el honor que merecía. Este hecho puede haber sido observado en la larga vida de las personas antes del diluvio, y el resultado de la observación puede haber sido plasmado en proverbios, fragmentos de poemas y en dichos tradicionales, y ha sido registrado por los sabios de Arabia como indudable. máximas Con estas máximas llegaron a la controversia con Job, y olvidando el cambio necesariamente realizado por la abreviatura de la vida humana, proceden a aplicar sus máximas sin piedad hacia él; y como estaba abrumado por la calamidad, asumieron que, por lo tanto, debía haber sido un hombre malvado.

Nuestros días en la tierra son una sombra - Las comparaciones de este tipo son bastante comunes en las Escrituras; vea las notas en Job 7:6. Una cifra similar ocurre en 1 Crónicas 29:15:

Porque somos extraños delante de ti,

Y los peregrinos, como todos nuestros padres:

Nuestros días en la tierra son como una sombra

Sí, no hay permanencia.

Una expresión similar ocurre en Esquilo, Agam. v. 488, según lo citado por Drusius y el Dr. Good:

- εἴδωλον σκιᾶς eidōlon skias -

- La imagen o apariencia de una sombra -

En Pindar, el hombre se llama σκιᾶς ὄναρ skias onar - el sueño de una sombra; y así por Sófocles, καπνοῦ σκιὰ kapnou skia - la sombra de humo. Todo esto significa lo mismo, que la vida del hombre es breve y transitoria. Bildad se propone aplicarlo no al hombre en general, sino a la edad en que vivió, como descalificado por la falta de vida para hacer observaciones extensas.

Versículo 10

¿No te enseñarán? Los resultados de la conducta humana y los grandes principios sobre los cuales Dios gobierna el mundo.

Y pronuncia palabras de su corazón - Dr. El bien hace esto,

"Y bien los dichos de su sabiduría"

Y supone que significa que las palabras de sabiduría procederían de ellos como burbujas de agua de una fuente. Pero esto, creo, es una mera presunción. El verdadero sentido es que no hablarían simplemente lo que viene de la boca, o lo que viene más arriba, y sin reflexión, como dicen los griegos, λέγειν πᾶν ὅ τι ἐπὶ στόμα ἔλθῃ legein pan ho ti epi stoma elthē; o, como los latinos, Quicquid in buccam venerit loqui - para hablar lo que viene a la boca; pero pronunciaban lo que venía del corazón, que era sincero, y el resultado de una reflexión profunda y prolongada. Quizás, también, Bildad quiera insinuar que Job había pronunciado lo más importante en su mente, sin tomarse el tiempo para reflexionar.

Versículo 11

Can the rush - Este pasaje tiene la apariencia de ser un fragmento de un poema transmitido desde la antigüedad. Bildad lo presenta como un ejemplo de las opiniones de los antiguos y, como parece implicar la conexión, como un ejemplo de los sentimientos de aquellos que vivieron antes de la vida del hombre. En las primeras épocas del mundo era costumbre comunicar conocimientos de todo tipo mediante máximas, dichos morales y proverbios; por apotegmas y por poesía transmitida de generación en generación. La sabiduría consistía mucho en la cantidad de máximas y proverbios que se atesoraban; ya que ahora consiste mucho en el conocimiento que tenemos de las lecciones enseñadas en el pasado y en la capacidad de aplicar ese conocimiento a las diversas transacciones de la vida. Los registros de épocas pasadas constituyen un vasto depósito de sabiduría, y la generación actual es más sabia que las anteriores, solo porque los resultados de sus observaciones han sido atesorados, y podemos actuar según su experiencia, y porque podemos comenzar donde lo dejaron y, enseñados por su experiencia, pueden evitar los errores que cometieron. La palabra "prisa" aquí גמא gôme' denota adecuadamente una espadaña, y especialmente el papiro egipcio - papiro Nilotica; vea las notas en Isaías 18:2. Se deriva del verbo גמא gâmâ', para absorber, beber, y se le da a esta planta porque absorbe o absorbe la humedad. Los egipcios lo usaban para hacer prendas de vestir, zapatos, cestas, y especialmente botes o esquifes; Pithy, Nat. Su. 13. 21-26; vea las notas en Isaías 18:2. También derivaron de él materiales para la escritura, y por lo tanto, nuestra palabra en papel. La Septuaginta lo muestra aquí, πάπυρος papuros.

Sin lodo - Sin humedad. Creció en los lugares pantanosos a lo largo del Nilo.

¿Puede la bandera - Otra planta de carácter similar. La palabra אחוּ 'âchû, bandera, dice Gesenius, es una palabra egipcia, que significa hierba de pantano, juncos, juncos, juncias, todo lo que crece en suelos húmedos. La palabra fue adoptada no solo en hebreo, sino también en el idioma griego de Alejandría, donde está escrita, ἄχι achi, ἄχει achei. Jerome dice de esto: "Cuando pregunté a los aprendidos qué significaba esta palabra, escuché de los egipcios que con este nombre todo estaba destinado en su idioma que creció en una piscina". La palabra es sinónimo de prisa, o espadaña, y denota una planta que absorbe una gran cantidad de agua. Cuál es la idea exacta que esta figura está diseñada para transmitir, no está muy clara. Creo que es probable que toda la descripción esté destinada a representar a un hipócrita, y que el significado es que tuvo en su crecimiento un gran parecido con tal prisa o caña. No había nada sólido o sustancial en su piedad. Era como la textura suave y esponjosa de la caña de agua, y se marchitaría bajo prueba, como lo haría el papiro cuando se le priva de agua.

Versículo 12

Mientras todavía está en su verdor - Es decir, mientras parece estar en su vigor.

Y no se corta - Incluso cuando no se corta. Si sufre por sí mismo, y sin ser molestado, se marchitará. La aplicación de esto es obvia y hermosa. Tales plantas no tienen poder autosustentable. Dependen de la humedad para su soporte. Si eso se retiene, se caen y mueren. Así con el pecador próspero y el hipócrita. Su piedad, en comparación con lo que es genuino, es como la textura esponjosa de la caña de papel en comparación con el roble sólido. Es sostenido en su religión profesa por la prosperidad externa, ya que la fiebre se nutre de la humedad; y en el momento en que se retira su prosperidad, su religión cae y muere como la bandera sin agua.

Versículo 13

Así son los caminos de todos los que se olvidan de Dios - Esto es claramente una parte de la cita de los dichos de los antiguos. La palabra "caminos" aquí significa formas, actos, acciones. Los que olvidan a Dios son como la caña de papel. Parecen florecer, pero no tienen nada que sea firme y sustancial. A medida que la caña de papel pronto muere, mientras la bandera se marchita antes que cualquier otra hierba, así será con los malvados, aunque aparentemente próspero.

Y la esperanza del hipócrita perecerá - Este importante sentimiento, al parecer, era conocido en los primeros períodos del mundo; y si la suposición anterior es correcta, que este es un fragmento de un poema que había descendido de tiempos muy lejanos, probablemente se sabía antes del diluvio. El pasaje no requiere una explicación filológica particular, pero es extremadamente importante. Podemos comentarlo,

(1) Que había hipócritas incluso en esa temprana edad del mundo. No se limitan a ningún período, país, denominación religiosa o profesión. Hay hipócritas en la religión, y también los hay en la política, en los negocios, en la amistad y en la moral. Hay fingidos amigos, y fingidos patriotas, y fingidos amantes de la virtud, cuyos corazones son falsos y hollow, al igual que fingidos amigos de la religión. Dondequiera que haya una moneda genuina, es probable que sea falsificada; y el hecho de una falsificación es siempre un tributo al valor intrínseco de la moneda, porque ¿quién se esforzaría por falsificar lo que no tiene valor? El hecho de que haya hipócritas en la iglesia es un tributo involuntario a la excelencia de la religión.

(2) El hipócrita tiene una esperanza de vida eterna. Esta esperanza se basa en varias cosas. Puede ser por su propia moralidad; puede esperar que pueda practicar un engaño; Puede estar en una visión totalmente falsa e infundada del carácter y los planes de Dios. O tomando la palabra "hipócrita" en un sentido más amplio para denotar a cualquiera que finja ser religioso y que no tiene ninguno, esta esperanza puede basarse en algún cambio de sentimiento que haya tenido y que haya confundido con la religión; en alguna supuesta visión que tuvo de la cruz o del Redentor, o en la mera disminución de la alarma que experimenta un pecador despierto, y la paz comparativa consecuente en eso. El mero cese del miedo produce una especie de paz, ya que el océano está tranquilo y hermoso después de una tormenta, sin importar cuál sea la causa, ya sea verdadera religión o cualquier otra causa. Muchos pecadores, que han perdido sus convicciones por el pecado de alguna manera, confunden la calma temporal que triunfa con la verdadera religión y abrazan la esperanza del hipócrita.

(3) Esa esperanza perecerá. Esto puede ocurrir de varias maneras.

(a) Puede desaparecer insensiblemente y dejar que el hombre sea un mero profesor de religión, un formalista, sin consuelo, utilidad o paz.

(b) Puede ser quitado en alguna calamidad por la cual Dios prueba el alma, y ​​donde el hombre verá que no tiene religión para sostenerlo.

(c) Puede ocurrir bajo la predicación del evangelio, cuando el hipócrita puede estar convencido de que no tiene piedad vital y no tiene verdadero amor a Dios.

(d) Puede estar en un lecho de muerte, cuando Dios venga a quitarle el alma, y ​​cuando el tribunal aparezca a la vista.

(e) O será en el bar de Dios. Entonces la esperanza del hipócrita ciertamente será destruida. Entonces se verá que no tenía una religión verdadera, y luego será enviado al terrible destino de aquel que en las circunstancias más solemnes vivió para engañar, y que asumió la apariencia de aquello que tenía la razón más poderosa para creer que él Nunca poseído. Oh! ¡Qué importante es para cada profesor de religión examinarse a sí mismo, para que sepa cuál es el fundamento de su esperanza en el cielo!

Versículo 14

Cuya esperanza se cortará - Schultens supone que la cita de los antiguos se cierra con Job 8:13, y que estos son los comentarios de Bildad en el pasaje al que se había referido. Rosenmuller y Noyes continúan la cita al cierre de Job 8:19; El Dr. Good lo cierra en Job 8:13. Me parece que se extiende más allá de Job 8:13, y probablemente debe considerarse como continuada hasta el cierre de Job 8:18. El comienzo de este verso se ha traducido de manera muy variada. El Dr. Good dice que nunca se ha entendido y propone traducirlo, "así su soporte se pudrirá". Noyes lo traduce, "cuya expectativa no se cumplirá"; Gesenius, "será cortado". Jerome, Non ei placebit vecordia sua. "¿Su locura (edad, rabia o frenesí) no lo complacerá?" La Septuaginta, "su casa será inhabitable, y su tienda pasará como la araña".

La palabra hebrea traducida “cortar” (יקט yāqôṭ) es de קוט kūṭ, que generalmente significa detestar, tener náuseas, ser ofensivo. Gesenius supone que la palabra aquí es sinónimo del árabe "ser cortado". Pero este sentido no ocurre en ninguna otra parte del hebreo, y es dudoso si este es el verdadero sentido de la frase. En la palabra hebrea, siempre existe la idea de odio, de ser ofensivo, irritante o desagradable; vea Salmo 95:1, me dolió; Job 10:1, está cansado; Ezequiel 6:9, detestará; entonces Ezequiel 20:43; Ezequiel 36:31; Ezequiel 16:47, un objeto pesado o desagradable. Taylor (Concord) lo expresa aquí, "a quien su esperanza detestará o abominará, es decir, quién detestará u odiará lo que espera". No tengo dudas de que el significado aquí es ser repugnante, ofensivo o nauseabundo, y el sentido correcto es, "cuya esperanza se pudrirá". La figura continúa de la imagen de la caña de papel y la bandera, que pronto se descomponen; y la idea es que, como tales malezas se vuelven ofensivas y pútridas en el agua estancada, así será con la esperanza del hipócrita.

Y cuya confianza - Cuya confianza o expectativa.

Una telaraña - Margen, "casa". Entonces el hebreo בית bayı̂th. La casa de la araña es la red que forma, una sustancia frágil, ligera y tenue que no sostendrá casi nada. El viento lo sacude, y se lo quita fácilmente. Así será con la esperanza del hipócrita.

Versículo 15

Se apoyará en su casa - Esto es una alusión a la telaraña o la casa de la araña. La esperanza del hipócrita se llama la casa que él ha construido para sí mismo; su hogar, su refugio, su apoyo. Pero le fallará. En tiempos de prueba, confiará en él para obtener apoyo, y se verá que es tan frágil como la red de la araña. ¡Qué poco el hilo ligero y delgado que hace girar una araña le serviría de apoyo a un hombre en tiempos de peligro! ¡Tan frágil e insustancial será la esperanza del hipócrita! Es imposible concebir una figura que describa con más fuerza la vanidad absoluta de las esperanzas de los impíos. Una comparación similar ocurre en el Corán, Sur. 28, 40: “Los que asumen otros patrones aparte de Dios, son como la araña que construye su casa; porque la casa de la araña es muy débil ".

Él lo sostendrá rápido - O, lo sostendrá para sostenerlo, denotando la avidez con la que el hipócrita se apodera de su esperanza. La figura todavía se toma de la araña, y es una instancia de una observación cuidadosa de los hábitos de ese insecto. La idea es que la araña, cuando sopla un fuerte viento o una tempestad, se apodera de su delgada red para sostenerse. Pero es insuficiente. El viento barre todo. Entonces, la tempestad de la calamidad barre al hipócrita, aunque él se aferra a su esperanza, y buscaría seguridad en eso, como lo hace una araña en el hilo ligero y tenue que ha hilado.

Versículo 16

Él es verde antes del sol - Vulgate, “antequam veniat sol - before the sun comes.” Entonces el Caldeo, "antes de la salida del sol". Entonces Eichhorn lo rinde. De acuerdo con esto, que probablemente sea la verdadera interpretación, el pasaje significa que él está verde y floreciente antes de que salga el sol, pero que no puede escuchar su calor y se marchita. Aquí se presenta una nueva ilustración, y el objetivo es comparar al hipócrita con una planta vigorosa que crece rápidamente y envía sus ramas lejos, pero que no tiene profundidad de raíz, y que, cuando el intenso calor del sol cae sobre ella. , se marchita La comparación no es con un árbol, que soportaría el calor del sol, sino con aquellas plantas suculentas que tienen un gran crecimiento de hojas y ramas, como una calabaza o vid, pero que no soportarán una sequía ni soportarán la intensa calor del sol "Esta comparación de la naturaleza transitoria de la esperanza y la prosperidad humanas con la repentina plaga que arroja la gloria del bosque y del jardín", dice el editor de la Biblia ilustrada (en Salmo 37:35), " es a la vez tan hermoso y tan natural como para haber sido empleado por poetas de todas las edades ". Una de esas comparaciones de exquisitos acabados ocurre en Shakespeare:

Este es el estado del hombre! Hoy él presenta

Las tiernas hojas de la esperanza; mañana florece

Y escucha sus sonrojados honores sobre él:

Al tercer día llega una helada, una helada asesina,

Y, cuando piensa, buen hombre fácil, seguro

Su grandeza es una maduración, corta su brote,

Y luego se cae, como yo.

Y su rama se dispara ... - Una comparación de una persona o nación próspera con una vid que se extiende de esta manera, es común en las Escrituras. Ver Salmo 80:11:

Ella envió sus ramas al mar,

Y sus ramas al río.

Compare la nota en Isaías 16:8. Una cifra similar ocurre en Salmo 37:35:

He visto a los malvados con gran poder,

Y se extendió como un laurel verde.

Versículo 17

Sus raíces están envueltas en el montón - Ha habido una gran diversidad de opiniones en la interpretación de este pasaje. Jerome lo expresa, "sobre el montón de piedras sus raíces están condensadas". Walton, "super fontem - sobre una fuente". La Septuaginta, "se acuesta (o duerme, κοιμᾶται koimatai) sobre un montón de piedras; y vive en medio de piedras de pedernal ". Según algunos, la palabra procesada montón גל gal significa una fuente; según otros, significa un montón o pila de piedras; Según el Dr. Good, significa una roca. Según la opinión del primero, se refiere a la condición floreciente de un hipócrita o pecador, y significa que él es como un árbol que envía sus raíces por una fuente, y se nutre de él. Según otros, la referencia es el hecho de que el hipócrita es como una planta que no tiene profundidad de tierra para sus raíces, que envuelve sus torres alrededor de cualquier cosa, incluso un montón de piedras, para sostenerse; y que en consecuencia pronto se marchitará bajo el intenso calor del sol. La palabra גל gal, representada "montón", significa

(1.) Un montón, como un montón de piedras, de גלל gâlal - para rodar, como e. sol. piedras Puede denotar un montón de piedras, Josué 7:26, pero comúnmente se refiere a las ruinas de muros y ciudades, Jeremias 9:11; Jeremias 51:37; Isaías 25:2. Significa

(2.) Una fuente o manantial, llamado así por el balanceo o el surgimiento de las aguas, Cantares de los Cantares 4:12, y por lo tanto, olas ondulantes o olas, Salmo 42:7; Salmo 89:9; Salmo 107:25, Salmo 107:29. El paralelismo, si nada más, exige que se le dé el significado habitual aquí; y el verdadero sentido es que el hombre malvado próspero o el hipócrita es como una planta que se encuentra en medio de rocas, basura o ruinas antiguas, y no como una planta que se encuentra en un suelo fértil donde puede golpear sus raíces profundamente. La referencia es el hecho de que un árbol o planta que brota en una roca, o en medio de las rocas, enviará sus raíces lejos para nutrirse, o las envolverá alrededor de los puntos de proyección de las rocas para obtener apoyo. Todos han observado esto en árboles que se paran sobre rocas; pero el siguiente extracto del Diario de Sillinian para enero de 1840 ilustrará el hecho al que se hace referencia aquí más completamente.

“Hace unos quince años, en la cima de una inmensa roca caliza, de unos diez o doce pies de diámetro, se encontró un retoño creciendo. La piedra estaba apenas incrustada en la tierra; varios de sus lados se elevaron de cuatro a seis pies sobre su superficie; pero la cima de la roca estaba llena de grietas, y su superficie, que se inclinaba hacia un lado, hacia la tierra, estaba cubierta con un molde delgado. De este molde había surgido el árbol, y habiendo clavado sus raíces en las grietas de la roca, había logrado alcanzar la altura de unos doce o quince pies. Pero alrededor de este período, las raíces de un lado se aflojaron de su unión, y el árbol disminuyó gradualmente hacia el lado opuesto, hasta que su cuerpo estuvo en una línea paralela con la tierra. Las raíces en el lado opuesto, habiendo obtenido un agarre más firme, proporcionaron alimento suficiente para sostener la planta; aunque no podían, solos, retenerlo en su posición vertical. En esta condición de cosas, el árbol como si "consciente de sus necesidades", adoptó (si se puede usar el término) un proceso ingenioso, para recuperar su posición vertical anterior. Una de las raíces desprendidas más vigorosas envió una rama desde su costado, que, al pasar alrededor de una proyección de la roca, se unió nuevamente con el tallo principal, y así formó un bucle perfecto alrededor de esta proyección, lo que le dio a la raíz accesorio inamovible.

“El árbol ahora comenzó a recuperarse de su posición doblada. Obedeciendo a la tendencia natural de todas las plantas a crecer erguidas y sostenidas por esta raíz, que aumentó con un vigor inusitado, en pocos años recuperó por completo su posición vertical, elevada, como nadie podría dudar de quién la vio, con la ayuda de la raíz que había formado este singular apego. Pero este no fue el único poder exhibido por este árbol notable.

“Después de su elevación floreció vigorosamente por varios años. Algunas de sus raíces habían trazado el lado inclinado de la roca hasta la tierra, y fueron enterradas en el suelo debajo. Otros, habiéndose incrustado en sus surcos, habían llenado completamente estas grietas con materia vegetal. El árbol seguía creciendo, las capas concéntricas de materia vegetal se depositaban anualmente entre el alburnum y el liber, hasta que solo por la fuerza del crecimiento vegetal, la roca se dividió de arriba hacia abajo, en tres divisiones casi iguales, y ramas de Las raíces se encontraron pronto, extendiéndose hacia abajo, a través de las divisiones en la tierra de abajo. Al visitar el árbol unos meses después, para tomar un dibujo, descubrimos que había alcanzado una altitud de cincuenta pies y que tenía una circunferencia de cuatro pies y medio en su base ”.

La imagen aquí muestra que el autor de este hermoso fragmento era un observador cuidadoso de la naturaleza, y la comparación es extremadamente pertinente y sorprendente. ¿Qué ilustración más hermosa de un hipócrita puede haber? Sus raíces no golpean la tierra. Su piedad no está plantada en un suelo rico. Está en la roca dura del corazón humano no convertido. Sin embargo, envía sus raíces lejos; parece florecer por un tiempo; extrae nutrientes de objetos remotos; se aferra a un peñasco o una roca que se proyecta, o a cualquier cosa para sostenerse, ¡hasta que una tempestad la barre para no levantarse más! Sin duda, la idea de Bildad era que Job era un hombre así.

Ve el lugar de las piedras - Septuaginta, "y vive en medio de pedernales", no una representación inepta, y una descripción muy sorprendente de un hipócrita. Entonces Castellio, "existe entre lapides". Su único nutriente se deriva de la tierra escasa en el suelo pedregoso en el que se encuentra, o en las grietas de las rocas.

Versículo 18

Si lo destruye desde su lugar - La partícula aquí que se representa "if (אם 'ı̂m) a menudo se usa para denotar énfasis, y significa aquí "ciertamente" - "ciertamente será destruido". La palabra traducida destruir, de בלע bela‛, significa literalmente tragar Job 7:19, tragar, absorber; y por lo tanto, consumir, arrasar, destruir. El sentido es que el malvado o el hipócrita serán totalmente destruidos de su lugar, pero la imagen o figura del árbol aún se conserva. Algunos suponen que eso significa que Dios lo destruiría de su lugar; otros, como Rosenmuller y el Dr. Good, suponen que la referencia es al suelo en el que se plantó el árbol, que absorbería completamente todos los nutrientes y dejaría que el árbol muriera; es decir, que el suelo seco y sediento en el que se planta el árbol, en lugar de proporcionar nutrientes, actúa como un "succionador" y absorbe todos los jugos que de otro modo darían soporte al árbol. Esto me parece probablemente la verdadera interpretación. Es uno extraído de la naturaleza, y uno que preserva la concordancia del pasaje.

Entonces lo negará - Es decir, el suelo, la tierra o el lugar donde se encontraba. Esto representa a un hombre malvado bajo la imagen de un árbol. La figura es hermosa. La tierra se avergonzará de ello; avergonzado de que sostuvo el árbol; avergonzado de haber ministrado algún nutriente, y se negará a poseerlo. Así con el hipócrita. Él pasará como si la tierra se negara a poseerlo, o retener cualquier recuerdo de él.

No te he visto - Nunca te conocí. Negará por completo cualquier conocimiento que tenga. Aquí hay una semejanza sorprendente con el lenguaje que el Salvador dice que usará respetando al hipócrita en el día del juicio: "y luego les profesaré, nunca te conocí". Mateo 7:23. El hipócrita nunca ha sido conocido como un hombre piadoso. La tierra se negará a poseerlo como tal, y también lo harán los cielos.

Versículo 19

He aquí, esta es la alegría de su manera - Esto es evidentemente sarcástico. “¡Lo! tal es la alegría de su curso! Se jacta de alegría, como lo hacen todos los hipócritas, pero su alegría perdura por poco tiempo. Este es el final de la misma. ¡Él es cortado y removido, y la tierra y los cielos lo repudian!

Y de la tierra crecerán otros - Esta imagen aún se deriva del árbol o la planta. El significado es, que tal planta sería quitada, y que otras brotarían en su lugar del cual la tierra no se avergonzaría. Entonces, el hipócrita se elimina para dar paso a otros que serán sinceros y que serán útiles. Los hipócritas y las personas inútiles en la iglesia son eliminados para dar paso a otros que estarán activos y dedicados a la causa del Redentor. Un sentimiento similar ocurre en Job 27:16. Esto cierra, como supongo, la cita que Bildad hace de los poetas de la época anterior, y en el resto del capítulo declara otra verdad relacionada con los justos. Este fragmento es uno de los más interesantes que se pueden encontrar en cualquier lugar. Como reliquia de los primeros tiempos es extremadamente valioso; como una ilustración del argumento en mano; y, por supuesto, en este mundo, es eminentemente hermoso. Es tan cierto ahora como lo fue cuando se pronunció antes del diluvio, y puede usarse ahora para describir la condena del hipócrita, con tanta propiedad como entonces, y puede considerarse como una de las marcas en los asuntos humanos, mostrando que el gobierno de Dios, y la forma de sus dispensaciones, son siempre sustancialmente iguales.

Versículo 20

He aquí, Dios no desechará a un hombre perfecto - Sobre el significado de la palabra perfecto, vea la nota en Job 1:1. El sentimiento de Bildad, o la inferencia que extrae de todo el argumento, es que Dios será el amigo de los piadosos, pero que no ayudará a los impíos. Esto concuerda con el sentimiento general mantenido en el argumento de los amigos de Job.

Tampoco ayudará a los malvados - Margen, "Toma a los impíos de la mano". Esto está de acuerdo con el hebreo. La figura es la de tomar uno de la mano para ayudarlo; ver Isaías 42:6.

Versículo 21

Hasta que te llene la boca de risa - Hasta que te haga completamente feliz. La palabra traducida como "hasta" (עד ‛ ad), es traducida por el Dr. Good, "aún". Noyes, siguiendo a Houbigant, DeWette y Michaelis, propone cambiar el señalamiento y leer עד ‛ ôd, en lugar de עד ‛ ad - que significa "mientras". El verso está conectado con lo que sigue, y la partícula usada aquí evidentemente significa "mientras" o "aún", y todo el pasaje significa: "si regresas a Dios, él aún te llenará de alegría, mientras que aquellos los que te odian serán vestidos de vergüenza. Dios te mostrará favor, pero la morada de los malvados quedará en nada ". El objetivo del pasaje es inducir a Job a regresar a Dios, con la seguridad de que si lo hiciera, le mostraría misericordia, mientras que los malvados deberían ser destruidos.

Con alegría - Margen, "Gritar de alegría". La palabra utilizada (תרוּעה t e rû‛âh) es propiamente la que denota el sonido de una trompeta, o el grito de victoria y triunfo.

Versículo 22

Los que te odian serán vestidos de vergüenza - Cuando vean tu prosperidad que regresa y las evidencias del favor divino. Entonces se avergonzarán de que te hayan considerado hipócrita y de que te hayan reprochado en tus pruebas.

Y la morada de los impíos ... - Los impíos serán destruidos, y su familia fallecerá. Es decir, Dios favorecerá a los justos, pero castigará a los impíos. Esta opinión los amigos de Job mantienen todo el tiempo, y con esto lo instan a abandonar sus pecados, arrepentirse y regresar a Dios.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 8". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-8.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile