Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Psalms 144". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/psalms-144.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Psalms 144". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)
Versículo 1
Salmo 144:1 «[Salmo] de David. »Bendito [sea] el SEÑOR mi fuerza, que enseña mis manos para la guerra, [y] mis dedos para luchar:
Salmo de David ] El griego añade, contra Goliat; y el caldeo, para la espada dañina, Salmo 144:10 , tiene la espada de Goliat.
Ver. 1. Bendito sea el Señor mi fuerza ] Véase Salmo 18:1 , y observe cómo este salmo encaja con aquél.
Que enseña mis manos ] Usado para el garfio y el arpa, y no para la espada y la lanza; pero Dios los ha capacitado y capacitado para hazañas de armas y hazañas guerreras. Es Dios quien da habilidad y éxito, dice Salomón, Proverbios 8:1,36 , sabiduría y habilidad, dice Daniel, Dan 2: 19-23 Y como en la guerra espiritual, así aquí, nuestras armas son poderosas en Dios, 2 Corintios 10:4 , quien promete que ninguna arma Isaías 54:17 contra su pueblo prosperará, Isaías 54:17 .
Versículo 2
Dios mío y mi fortaleza; mi torre alta y mi libertador; mi escudo, y en quien confío; que somete a mi pueblo debajo de mí.
Ver. 2. Bondad mía y fortaleza mía ] Véase Salmo 18:1 , con las notas, His epithetis et elogiis eblanditur Deum, dice un intérprete (Genebr.).
Que somete a mi pueblo debajo de mí ] Esta es la obra de Dios, y no de la realeza, hacer a los hombres buenos súbditos que están naturalmente descontentos con el gobierno actual, aunque nunca sea tan bueno, y aptos para rebelarse, αει το παρον βαρυ (Thucyd .).
Versículo 3
Señor, ¿qué es el hombre, para que lo conozcas? [o] el hijo del hombre, para que le cuentes!
Ver. 3. Señor, ¿qué es el hombre? ] ¿Qué soy yo para que hagas todo esto por mí? o, ¿cuál es el hombre vivo más fuerte, cuando un gigante como Goliat tan repentina y fácilmente es asesinado por mí?
Para que le rindas cuentas? ] Tantus tantillos et tales, dice un Padre.
Versículo 4
El hombre es como vanidad; sus días son como una sombra que pasa.
Ver. 4. El hombre es como vanidad ] Véase Salmo 39:6 ; Salmo 62:9 . Adam Abelo compar est, Adam es el compañero de Abel.
Sus días son como una sombra ] Lo cual es una mera privación, y no tiene subsistencia alguna.
Versículo 5
Oh SEÑOR, inclina tus cielos y desciende; toca los montes, y humearán.
Ver. 5. Inclina tus cielos, oh Señor ] Ven en mi ayuda de repente y en el momento oportuno, como si saliera de un motor, εκ της μηχανης.
Toca los montes ] A estos enemigos míos, altos y altivos, solo tócalos ligeramente, y será suficiente; pronto arderán y se convertirán en humo, como los montes que caen con el trueno.
Versículo 6
Lanza relámpagos y dispáralos; lanza tus flechas y destrúyelos.
Ver. 6. Lanza relámpagos y esparce ]. Todo esto se hizo según el deseo de David, Salmo 18:13,14 . Dios a veces responde a sus pretendientes ad cardinem desiderii; y les dijo: Hágase con vosotros como queréis. Esta es una maravillosa condescendencia.
Versículo 7
Envía tu mano desde arriba; líbrame y líbrame de las muchas aguas, de la mano de los niños extraños;
Ver. 7. Envía tu mano desde arriba ] Heb. manos, ambas manos, todo tu poder; porque lo necesito.
Versículo 8
Cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
Ver. 8. Cuya boca habla vanidad ] No mantienen el contacto más allá de lo que les conviene.
Y su mano derecha ] No, aunque pongan sus manos sobre ella para cumplir la promesa.
Multis annis iam transactis,
Nulla fides est in pactis.
Versículo 9
Te cantaré, oh Dios, un cántico nuevo; con salterio [y] con un instrumento de diez cuerdas te cantaré alabanzas.
Ver. 9. Cantaré un cántico nuevo ] Al recibir una nueva misericordia, como en una lotería, en cada nuevo premio extraído, suena la trompeta.
Versículo 10
Salmo 144:10 [El] que da salvación a los reyes: El que libra a David su siervo de la espada dañina.
Ver. 10. Él es quien da la salvación (o la victoria) a los reyes] Fernando, rey de Aragón, enviando a su hijo contra los florentinos, así lo dirá: Victoria mihi crede, non hominum disciplinis aut industria comparatur, sed Dei OM benignitate et arbitrio, Deum igitur imprimis cole, in eum confide, a quo tum victorias omnes tum optima quaeque provenire dubio procul est, & c .: Créame, hijo, las victorias no se obtienen por el arte o la industria, sino por Dios (Val. Max. Christian. , pág.516).
Quien libera a David su siervo ] Todos los reyes son siervos de Dios para el bien común de la humanidad, dice Plutarco, pero David por especialidad (Plut. Προς ηγεμονα απαιδευτον).
De la espada hiriente ] De Goliat, dice el Caldeo, y de todos sus otros enemigos; porque (como se dijo de la reina Isabel) nadó hacia la corona a través de un mar de dolores, y preferiría maravillarse de serlo, que pensar que no debería serlo, si no fuera porque la santa mano de Dios lo había protegido más allá de lo esperado.
Versículo 11
Líbrame y líbrame de la mano de niños extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
Ver. 11. Líbrame y líbrame] Él repite su petición anterior, Salmo 144:7,8 , para que se deshagan por completo de aquellos miembros enfermos que se interpusieron en el camino del bienestar de Israel, y rompieron la nueva canción o salmodia de David, Salmo 144:9 .
Versículo 12
Para que nuestros hijos [sean] como plantas que crecieron en su juventud; [para que] nuestras hijas [sean] como piedras angulares, pulidas [según] la semejanza de un palacio:
Ver. 12. Que nuestros hijos sean como plantas, etc. ] Como plantas jóvenes, hermosas y florecientes.
Para que nuestras hijas sean como piedras angulares, etc. ] Alto y esbelto, atractivo de persona y costoso atuendo, que se asemeja a los pilares pulidos de las puertas del palacio. Tremellius traduce las últimas palabras de este versículo, sint structura templi, puede ser la construcción del templo, es decir, pueden ser piedras vivas que se puedan usar para la edificación y pulido de la Iglesia de Dios, para que podamos crecer hasta convertirnos en un templo. santo templo en el Señor, Efesios 2:21 ; Efesios 4:12,13 .
Porque, de hecho, ¿qué mejor puede preservar a Jacob de la confusión, o de que su rostro se ponga pálido, que ver a sus hijos, la obra de las manos de Dios, enmarcados y preparados para el edificio de Dios? Esto hace que los padres religiosos santifiquen el nombre de Dios (como aquí), incluso santifiquen al Santo, y con singular aliento, del Dios de Israel, Isaías 29:22,23 .
Versículo 13
Salmo 144:13 [Para que] nuestros graneros [estén] llenos, con toda clase de provisiones: [para que] nuestras ovejas den a luz miles y diez miles en nuestras calles:
Ver. 13. Que nuestros graneros ] Heb. nuestros rincones, es decir , que cada rincón de nuestras casas se llene de riquezas preciosas y agradables.
Que nuestras ovejas ] Foetosae multiparae, mille duplicantes, myriadificantes.
Versículo 14
Salmo 144:14 [Para que] nuestros bueyes [sean] fuertes para trabajar; [que no haya] allanamiento ni salida; que [no haya] quejas en nuestras calles.
Ver. 14. Ni salir ] a saber. Encontrarse con el enemigo o ser llevado al cautiverio.
Sin quejas ] Sin protestas, sino casas de cosecha.
Versículo 15
Feliz [es ese] pueblo, es decir, en tal caso: [sí], feliz [es ese] pueblo, cuyo Dios [es] el SEÑOR.
Ver. 15. Feliz es esa gente ] Que tiene tal confluencia de comodidades externas. En los días de Ezequías solo era así, dicen los rabinos, paz, abundancia y posteridad. El siríaco lo traduce en forma de interrogante: ¿No es feliz el pueblo que es en tal caso? No, no a menos que tengan a Dios para arrancar; como, si lo han hecho, son felices sin embargo, Deuteronomio 33:29 : ut vita carnis anima est, ita beatitudo hominis Deus, dice Austin.