Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Exodus 15". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/exodus-15.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Exodus 15". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)Individual Books (2)
Versículo 1
Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico al SEÑOR, y hablaron, diciendo: Cantaré al SEÑOR, porque ha triunfado gloriosamente; el caballo y su jinete arrojó al mar.
Ver. 1. Luego cantó Moisés. ] En este momento sobre la liberación, mientras sus corazones estaban calientes y la misericordia fresca. Ninguna parte de la ofrenda de agradecimiento podía quedar sin gastar hasta el tercer día. Los beneficios pronto se vuelven rancios y se pudren como el pescado.
Versículo 2
El SEÑOR es mi fuerza y mi cántico, y él es mi salvación; él es mi Dios, y yo le prepararé una morada; Dios de mi padre, y lo ensalzaré.
Ver. 2. Le prepararé una habitación. ] O lo adornaré, le daré adornos y adornos. Tal Dios da cuenta de nuestras pobres alabanzas.
Versículo 3
El SEÑOR es hombre de guerra; el SEÑOR es su nombre.
Ver. 3. El Señor es un hombre de guerra. ] Sí, él solo es todo un ejército de hombres, tanto en van como en retaguardia. Isa 52:12 El envía la espada; Eze 14:17 alista a los hombres; Isa 13: 4 ordena las municiones; Jer 50:25 da la victoria: de ahí que el caldeo lo denomine, el Señor y Vencedor de las guerras.
Versículo 4
Los carros de Faraón y su ejército arrojó al mar; también sus capitanes escogidos se ahogaron en el Mar Rojo.
Ver. 4. En el Mar Rojo. ] Así llamado, tal vez, de ese hombre rojo, Esaú o Edom, que usurpó el dominio de ese mar, ahora llamado Sinus Arabicus.
Versículo 5
Los abismos los cubrieron: se hundieron en el fondo como una piedra.
Ver. 5. Como una piedra. ] También Roma. Apocalipsis 15:5 ; Apocalipsis 18:21 Mic 7:19 Los judíos, dice Montano, tomaron las cosas que abominaban por inmundas e inmundas, y las arrojaron al mar. a
a Ex lib. Misna. gorra. de Phase.
Versículo 6
Tu diestra, oh SEÑOR, ha sido gloriosa en poder; tu diestra, oh SEÑOR, ha quebrantado al enemigo.
Ver. 6. Se ha hecho pedazos. ] "Es una cosa terrible caer en las manos" castigadoras "del Dios vivo". Hebreos 10:31 Porque "¿quién conocerá el poder de su ira?" Sal. 90:11
Versículo 7
Y en la grandeza de tu excelencia derribaste a los que se levantaron contra ti; enviaste tu ira, que los consumió como a rastrojo.
Ver. 7. Que se levantó contra ti. ] Porque contra lo tuyo. Hay una liga, ofensiva y defensiva, entre Dios y su pueblo.
Versículo 8
Y con el soplo de tu nariz se juntaron las aguas, los torrentes se erigieron como un montón, [y] las profundidades se congelaron en el corazón del mar.
Ver. 8. Y con la explosión. ] Al celebrar los favores de Dios, debemos ser puntuales y particulares.
Versículo 9
El enemigo dijo: Perseguiré, alcanzaré, repartiré el botín; mi lujuria se satisfará con ellos; Sacaré mi espada, mi mano los destruirá.
Ver. 9. El enemigo dijo, lo haré. ] Dieron cuenta de que todo era suyo, pero pronto fueron refutados, al igual que Sísara y Senaquerib. Donde el comienzo de un negocio es confianza, el final es confusión.
Versículo 10
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
Ver. 10. Thou didst blow, &c.] Here it was that the arm of the Lord put on strength to cut Rahab, and wound the dragon. Isa 51:9
Versículo 11
Who [is] like unto thee, O LORD, among the gods? who [is] like thee, glorious in holiness, fearful [in] praises, doing wonders?
Ver. 11. Who is like unto thee?] One of the most stately descriptions of God that is found in Holy Writ. God is to be magnified: we must make room for him. This chapter Exo 15:1-27 and Jdg 5:1-31 are rightly called by one, "monumental Chapter s."
Versículo 12
Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
Ver. 12. The earth swallowed them,] That is, the sea, which compasseth the earth about as a girdle: God having set the solid earth upon the liquid waters. See Jon 2:6 Salmo 24:2 .
Versículo 13
Thou in thy mercy hast led forth the people [which] thou hast redeemed: thou hast guided [them] in thy strength unto thy holy habitation.
Ver. 13. Unto thy holy habitation.] Canaan, where God chose to dwell. This he is said already to have done, because he would certainly do it. God's promises are his performances, and every former mercy a pledge of a future.
Versículo 14
The people shall hear, [and] be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
Ver. 14. So, now shall take hold.] So it did. 1Sa 4:8
Versículo 15
Entonces los duques de Edom se asombrarán; a los valientes de Moab, temblor se apoderará de ellos; todos los habitantes de Canaán se desvanecerán.
Ver. 15. Luego los duques de Edom. ] Ver Deuteronomio 2:4 .
Los valientes. ] Números 22:3 cumplido, Números 22:3 .
Se derretirá. ] Así que lo hicieron. Josué 2: 9-11
Versículo 16
Miedo y pavor caerán sobre ellos; por la grandeza de tu brazo quedarán inmóviles como una piedra; hasta que pase tu pueblo, oh SEÑOR, hasta que pase el pueblo que tú compraste.
Ver. 16. Hasta que tu pueblo pase. ] Sobre Jordania; como ahora lo han hecho sobre el Mar Rojo, hasta Canaán.
Versículo 17
Los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar, oh Jehová, que hiciste para tu morada, en el Santuario, oh Jehová, en el cual tu manos han establecido.
Ver. 17. De tu herencia. ] Provisto y comprado por ti para tu primogénito, Israel.
Versículo 18
El SEÑOR reinará por los siglos de los siglos.
Ver. 18. El Señor reinará. ] Gaudeo quod Christus Dominus est; alioqui totus desperassem, escribe Miconio a Calvino, a la vista de los enemigos de la Iglesia. El Señor Cristo reina; de lo contrario, me habría quedado sin esperanza de algo mejor.
Versículo 19
Porque el caballo de Faraón entró en el mar con sus carros y su gente de a caballo, y Jehová hizo volver sobre ellos las aguas del mar; pero los hijos de Israel se fueron en seco [tierra] en medio del mar.
Ver. 19. Por el caballo de Faraón. ] Un alma buena es del todo insatisfecha al santificar el nombre de Dios y manifestar su bondad. ¿No debería hacer nada más en todos los días de mi vida, dijo ese mártir, sí, mientras duren los días del cielo, sino arrodillarme sobre mis rodillas y repetir los Salmos de David; sin embargo, debería quedarme infinitamente corto de lo que le debo a Dios. a
un acto. y lun.
Versículo 20
Y Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano; y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas.
Ver. 20. Y Miriam. ] Las almas no tienen sexos: y si las almas siguen el temperamento de sus cuerpos, como dice la filosofía, los cuerpos de las mujeres constan de habitaciones más raras, de una composición más exacta que la de los hombres.
Versículo 21
Y Miriam les respondió: Cantad al SEÑOR, porque ha triunfado gloriosamente; el caballo y su jinete arrojó al mar.
Ver. 21. Cantad al Señor. ] Este parece haber sido el tema central de la canción: como Salmo 134:1 .
Versículo 22
Entonces Moisés sacó a Israel del mar Bermejo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto, y no hallaron agua.
Ver. 22. Y no encontré agua. ] La sed y la amargura fue el primer mal presagio de su viaje.
Versículo 23
Y cuando llegaron a Mara, no pudieron beber de las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso se llamó Mara.
Ver. 23. No podían beber. ] Agua que tenían ahora, pero ¿qué mejor? Dios puede darnos bendiciones, pero con tal sabor que no tendremos gran gozo por ellas.
Versículo 24
Y el pueblo murmuró contra Moisés, diciendo: ¿Qué beberemos?
Ver. 24. Murmuró contra Moisés. ] Él debe cargar con la culpa de todos. Las personas públicas seguramente tendrán una mala vida. Qui vitaverit culpam, non effugit infamiam. a
un Séneca.
Versículo 25
Y clamó al SEÑOR; Y el SEÑOR le mostró un árbol que, cuando lo arrojó a las aguas, las aguas se dulcificaron; allí les hizo estatutos y decretos, y allí los probó,
Ver. 25. Showed him a tree.] A type of Christ's sweet cross, and easy yoke, that sweeteneth and facilitateth all our light afflictions. The Jewish doctors tell us that this tree was bitter, and give us this note; It is the manner of the blessed God to sweeten that which is bitter by that which is bitter. a
a In Tanct. sive Ilmedenu.
Versículo 26
And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I [am] the LORD that healeth thee.
Ver. 26. And said, If thou, &c.] This God premiseth as a preface to the law, to be shortly after given in Sinai.
I am the Lord that healeth thee.] Both on the inside, by "forgiving all thine iniquities," and on the outside, by "healing all thy diseases." Psa 103:3 I am Jehovah the physician. And Omnipotenti medico nullus insanabilis occurrit morbus. a To an almighty physician no disease is incurable.
a Isidor.
Versículo 27
And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Ver. 27. Y llegaron a Elim. ] Los paganos calumniaron a los judíos, que encontraron estas fuentes por medio de ciertos asnos que los guiaron. De donde son llamados Asinarii por Melon y Appion de Alejandría; quien afirmó que por esta causa los judíos adoraban la cabeza de oro de un asno, etc. a
un maíz. Tácito., Anular., Lib. xii.