Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 38". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-38.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 38". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)
Introducción
XXXVIII.
Leyendo sólo la primera parte de este salmo ( Salmo 38:1 ), deberíamos asignarlo positivamente a algún enfermo individual que haya aprendido la lección que San Jerónimo dice que aquí se enseña: “si alguna enfermedad le ocurre al cuerpo, nosotros son buscar la medicina del alma ". Pero, leyendo, encontramos que la queja del sufrimiento corporal da paso a una descripción de enemigos activos y mortales que, en la figura tan común de los Salmos, acosan a los piadosos con trampas.
Es mejor, por tanto, pensar más bien en los sufrimientos de la comunidad de los fieles, que han aprendido a atribuir sus penas a sus propios pecados, aquí descritos, a la manera de los profetas ( Isaías 1:6 ) pero con más fuerza. , bajo la figura de angustiosas formas de enfermedad.
Título. - Comp. título Salmo 70 . En 1 Crónicas 16:4 leemos: “Y nombró a ciertos levitas para ministrar delante del arca del Señor, y para registrar, dar gracias y alabar al Señor Dios de Israel”. En las palabras gracias y alabanza es natural ver una alusión a los salmos Hodu y Aleluya , llamados así porque comienzan con esas palabras, y como “registrar” es en hebreo la palabra usada en este título y que para Salmo 70 , trae estos dos salmos también en relación con los deberes levíticos.
“El memorial” era un nombre regular para una parte de la ofrenda de carne, y posiblemente el título sea una dirección para usar estos salmos en el momento en que se hizo. La LXX. y Vulg. agregue, "sobre el sábado", que posiblemente sea un error con "para el sábado".
Versículo 1
Oh Señor, reprende. - Ver Nota, Salmo 6:1 , de cuyo versículo es casi una repetición.
Versículo 2
Para tus flechas ... - La misma cifra se usa para la enfermedad que sufrió Job (¿elefantiasis? Job 6:4 ); del hambre ( Ezequiel 5:16 ); y generalmente de juicios divinos ( Deuteronomio 32:23 ). Por lo tanto, por sí solo no decide nada en cuanto a la causa particular del dolor del salmista.
Quédate rápido. - Mejor, hundirse, desde una raíz que significa descender. Presseth, en la siguiente cláusula, es del mismo verbo. Traduce, por tanto,
Porque tus flechas cayeron profundamente en mí,
y tu mano cayó sobre mí.
Versículo 3
Descansa ... - Mejor, salud. El hebreo proviene de una raíz que significa ser completo. Paz (ver margen), la lectura de la LXX. y Vulg. es un significado derivado.
Versículo 4
Se han ido por encima de mi cabeza. - Como olas o inundaciones. (Comp. Salmo 18:15 ; Salmo 69:2 ; Salmo 69:15 . Comp.
"Un mar de problemas". - Hamlet, Hechos 3 , escena 1)
Versículo 5
Heridas - Mejor, rayas, como en LXX.
Apestan y son corruptos. - Ambas palabras denotan supuración; el primero en referencia al olor ofensivo, el segundo en la descarga de materia; todo el pasaje recuerda Isaías 1:6 , seq.
Tontería. - Los hombres son generalmente más reacios a confesar su locura que sus pecados.
Versículo 6
Estoy preocupado. - Mejor,
Me hacen retorcerme (ver margen),
estoy muy inclinado,
todo el día ando escuálido.
(Véase Salmo 35:14 y comp. Isaías 21:3 ) Los signos orientales habituales de duelo se mencionan en la última cláusula.
Versículo 7
Enfermedad repugnante. - La palabra hebrea es un participio pasivo de un verbo que significa quemar, y aquí significa inflamado o inflamado . Ewald traduce "úlceras". La LXX. y Vulg., derivado de otra raíz que significa ser ligero, o hecho a la ligera, traduce "burlas".
Versículo 8
Estoy débil y dolorido. - Mejor, tengo un frío mortal y estoy bastante agotado.
Inquietud. - Bien, rugiendo. Así, del mar ( Isaías 5:30 ), de los leones ( Proverbios 19:12 ; Proverbios 20:2 ). Una alteración muy leve una vez sugerida por Hitzig, pero desde que se abandonó, daría aquí, "Rugí más que el rugido de un león".
Versículo 9
Todo mi deseo. - Nótese el agarre ante el pensamiento de la justicia divina, como el agarre de un hombre que se ahoga en medio de ese mar de problemas.
Versículo 10
Panteth. - Mejor palpita. La palabra hebrea, como palpitar, expresa el latido del corazón, por su sonido, secharchar.
Versículo 11
El dolor es más bien un golpe, como en el margen, o una peste. Sus amigos, mirándolo como "un herido de Dios", y pensando "debe ser malvado para merecer tal dolor", lo abandonan como demasiado vil para su sociedad.
Parientes. - Renderizar más bien, como en el margen, vecinos o cercanos.
Los que deberían haber estado cerca de mí se mantienen apartados.
Versículo 14
Reprensiones. - Mejor, réplicas o justificaciones, (Para todo el pasaje comp. Isaías 53:7 )
Versículo 15
Oirás. - Eres enfático.
Versículo 16
Para que no. - Es mejor continuar con la fuerza de la partícula de condición:
Porque dije: No sea que se regocijen por mí;
No sea que, cuando resbalara mi pie, se jactaran contra mí.
Versículo 18
Lo siento. - La nota de la verdadera penitencia está aquí. El dolor es por el pecado mismo, no por sus miserables resultados.
Versículo 19
Pero mis enemigos son animados. - Ver margen. Pero el paralelismo y la comparación con Salmo 35:19 llevan a sospechar que la lectura verdadera es "sin causa".