Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Job 36". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/job-36.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Job 36". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (25)Individual Books (1)
Versículo 1
XXXVI.
(1) Eliú también procedió. - No es fácil absolver a Eliú de algo de la "arrogancia" que estaba tan dispuesto a atribuir a Job. Él profesa un gran celo por Dios, pero es difícil ver que algunas de sus grandes profesiones estén justificadas. Por ejemplo, dice:
Versículo 3
Recogeré mi conocimiento desde lejos. - ¿Pero no es esto lo que Bildad había dicho antes que él? ( Job 8:8 , etc.); y, sin embargo, la enseñanza de Job 36:6 no es muy diferente de la suya.
Versículo 4
El que es perfecto en conocimiento. - Podemos suponer que se refería a Dios; pero en la versión autorizada parece que se refería a sí mismo. (Comp. Job 37:16 .) Así que aparentemente Vulg., " Perfecta scientia probabitur tibi".
Versículo 7
Del justo , es decir , del justo. (Comp. Salmo 113:5 .)
Versículo 9
Luego les muestra su trabajo. - La verdadera naturaleza de su conducta y sus transgresiones, que se han portado con orgullo. Esta es la doctrina especial de Eliú, que los castigos de Dios son por medio de la disciplina, para reformar el futuro en lugar de castigar el pasado.
Versículo 11
Pasarán sus días en prosperidad. - Quizás no sea más fácil reconciliar esta enseñanza de Eliú con las realidades de los hechos reales que las nociones de los amigos de Job en cuanto a la retribución directa en la vida.
Versículo 13
Los hipócritas de corazón. - Las palabras significan más bien los impíos o los profanos de corazón.
Ellos no lloran. - Es decir, no llores pidiendo ayuda.
Cuando los ata. - Es decir, como en Job 36:8 , él ha estado hablando especialmente de un tipo de aflicción, como esa, a saber, de José.
Versículo 15
Él libra al pobre en su aflicción. - El punto del discurso de Eliú es más bien que Él libra al afligido por su aflicción; Él usa la mismísima aflicción para librarlo por ella como un medio, "y les abre los oídos con la opresión".
Versículo 16
Incluso así te habría quitado. Es posible entender este versículo de otra manera, y tal vez se mejore el sentido. Eliú puede estar hablando, no de lo que Dios habría hecho, sino de lo que realmente ha hecho: “Sí, también te sacó de la boca del adversario, caso y abundancia en el lugar en que no había angustia, y lo que descendió sobre tu mesa lleno de grosura; pero tú estás lleno del juicio de los impíos, por eso la justicia y el juicio se apoderan de ti.
“Dios, en Su misericordia, vio que estabas en peligro, y quitó la causa de la tentación, y tu castigo habría sido de corta duración si hubieras sido sumiso y resignado; pero tú has sido valiente y atrevido, como los impíos, y has cosechado el juicio de los impíos ”.
Versículo 18
Porque hay ira. - "Porque hay ira; ahora, por tanto, ten cuidado de que no te lleve de un golpe, y no pueda librarte de un gran rescate". Literalmente lo es, no dejes que un gran rescate te libere, pero el sentido es probablemente como la Versión Autorizada.
Versículo 19
No, ni oro, ni todas las fuerzas de la fuerza. - Las palabras aquí son dudosas. Algunos dicen: "¿Valorará él tus riquezas, para que no estés en angustia?" o, "todas las fuerzas de tu fuerza"; otros, "¿Te valdrá tu clamor para que no estés angustiado?" &C.; pero existe autoridad para la Versión Autorizada.
Versículo 20
No desees la noche , es decir, la muerte, como había hecho Job 16:22 ( Job 16:22 ; Job 17:13 , etc., Job 19:27 ), o como, en todo caso, sus palabras podrían entenderse. Para "gente", lea pueblos: es decir, naciones.
Versículo 21
No mires la iniquidad. - O, quizás, el pecado especial de anhelar la muerte, porque has deseado morir antes que soportar tu aflicción. ¡Pobre de mí! El caso de Job no es un caso solitario, porque ¿quién ha sido juzgado como él no ha anhelado el final?
Versículo 22
He aquí, Dios exalta con su poder. - El resto del discurso de Eliú es espléndidamente elocuente. Se dilata sobre el poder y la majestad de Dios, y parece estar hablando en la contemplación de algún fenómeno natural magnífico, como la tempestad, el huracán o el torbellino, del cual el Señor finalmente habló ( Job 38:1 ).
Es probable que esta tormenta comenzara a acumularse y que sugiriera la gloriosa imagen del discurso de Eliú. Los puntos son que (1) Dios es la fuente de la grandeza; (2) que no hay maestro como él ( Job 36:22 ); (3) que Él es absoluto y todopoderoso ( Job 36:23 ); (4) que es inescrutable y eterno ( Job 36:26 ).
Versículo 24
Que los hombres contemplan. - Algunos lo traducen, “De lo que cantan los hombres”, pero el otro parece adaptarse mejor al contexto.
Versículo 27
Las gotas de agua. - Se describen el origen y los primeros comienzos de la tempestad. “Él hace pequeño” o aspira por exhalación. “Derraman lluvia”, o “destilan en lluvia de Su vapor”, o “que pertenecen a su vapor”. La lluvia se absorbe primero, luego se destila y se vierte.
Versículo 29
La expansión de las nubes , es decir , cómo las nubes se extienden sobre los cielos y se amontonan unas sobre otras como montañas en los cielos cuando se avecina la tormenta.
¿O el ruido de su tabernáculo? - O los truenos de Su pabellón ( Salmo 18:12 ).
Versículo 30
Su luz parece significar aquí el relámpago que brota de la nube.
Y cubre el fondo del mar. - Literalmente, ha cubierto las raíces del mar: es decir, él, el relámpago, o Él, Dios, ha cubierto esas nubes que se componen de las raíces del mar, es decir, las gotas de agua que se exhalan del mar.
Versículo 31
Porque por ellos , es decir, estas raíces del mar, estas gotas de agua, estas nubes de lluvia. “Él juzga a los pueblos” reteniéndolos, o “da de comer en abundancia” enviando lluvia sobre la tierra; o puede usarlos en exceso para castigar a las naciones con inundaciones y cosas por el estilo. El cambio de las raíces del mar al fondo del mar en la Versión Autorizada ha oscurecido el significado de "ellos" en el siguiente versículo, a menos que, de hecho, lo entendamos generalmente por estas cosas.
Versículo 32
Con nubes. - La palabra aquí traducida como "nubes" realmente significa manos, y no parece haber una buena razón por la que deba entenderse de otra manera. El versículo luego leerá: "Cubre el relámpago con sus manos y le da la orden de que dé en el blanco"; o, según algunos, "le da una acusación contra el agresor". La figura es la de un hombre que lanza una piedra o un perno y apunta; y muy fina la imagen. La Versión Autorizada no puede ser correcta con sus cinco palabras insertadas.
Versículo 33
Su ruido lo revela. - Este verso es extremadamente difícil y el sentido muy incierto. Podemos traducir la primera cláusula, “El ruido de ella ( es decir , el estruendo del trueno) declara acerca de Él:” es Su voz, y habla de Él; pero la última cláusula es casi ininteligible. Las palabras tal como están significan, o pueden significar, ganado , incluso en lo que respecta a un visitante; pero ¿qué significa esto, quién dirá? Posiblemente, el trueno le cuente al ganado aun acerca de Aquel que sube: i.
mi. , incluso el ganado muestra, con su terror, que el trueno les habla de Dios, que sube a lo alto. (Ver Salmo 29:9 ; Salmo 68:4 ; Salmo 68:18 ; Salmo 47:5 .
) Algunos traducen la última cláusula, "El ganado también acerca de él cuando se levanta"; o, "El ganado también con respecto a la tormenta creciente". No cabe duda de que el significado general es que toda la naturaleza participa del terror causado por el trueno, que se considera la voz audible de Dios; pero es muy difícil decir cuál puede ser la expresión exacta de este pensamiento general.
No debería haber interrupciones entre este capítulo y el siguiente.