Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Chronicles 13". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-chronicles-13.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Chronicles 13". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://studylight.org/
Whole Bible (20)
Introducción
XIII.
2. EL REINADO DE ABIYAS.
(Comp. 1 Reyes 15:1 .)
VersÃculo 1
Ahora. - No en hebreo. El verso es casi idéntico al paralelo en Reyes.
VersÃculo 2
El nombre de su madre también fue MichaÃa, hija de Uriel de Guibeá. - Reyes dice los nombres âMaaca, hija de Abisalomâ; y como el cronista mismo ya ha designado a AbÃas como hijo de Maaca, hija de Absalón ( 2 Crónicas 11:20 ), no puede haber duda de que esto es correcto, y que âMichaiahâ, que en otra parte es un nombre de hombre, es una corrupción de Maachah.
Esto es confirmado por la LXX., SirÃaco y árabe, que dicen Maachah. Como ya dijimos ( 2 Crónicas 11:20 ), Maachah era nieta de Absalom, siendo hija de Tamar la única hija de Absalom. Uriel de Guibeá, entonces, debe haber sido el marido de Tamar. (Ver 2 Crónicas 15:16 . 2 Crónicas 15:16 . Uriel de Guibeá es desconocido por lo demás).
Y hubo guerra entre AbÃas y Jeroboam. - Ahora habÃa surgido la guerra. Ver 1 Reyes 15:6 . âAhora habÃa prevalecido la guerra [el mismo verbo] entre Abiam [el texto hebreo común tiene incorrectamente a Roboam] y Jeroboam todos los dÃas de su vidaâ. El cronista modifica el sentido omitiendo la frase final, y luego procede a dar un relato contundente de una campaña en la que AbÃas derrotó totalmente a su rival ( 2 Crónicas 13:3 ); de todo lo cual no encontramos ni una palabra en Reyes.
VersÃculo 3
Prepara la batalla. - Comenzó la batalla. Vulg., âCumque iniisset Abia certanienâ ( 1 Reyes 20:14 ).
Cuatrocientos mil hombres elegidos. - En el censo de David, Judá reunió a 470.000 combatientes e Israel a 1.100.000, sin contar a Levà y BenjamÃn ( 1 Crónicas 21:5 ). Los números del versÃculo presentan un acuerdo aún más cercano con los resultados de ese censo como se informa en 2 Samuel 24:9 ; donde, como aquÃ, la fuerza total de los guerreros israelitas se da en 800.000, y la de Judá en 500.000.
Esta correspondencia hace improbable que las cifras hayan sido falsificadas en la transmisión. (Ver nota sobre 2 Crónicas 13:17 .)
Jeroboam también preparó la batalla. - Mientras Jeroboam se habÃa levantado contra él. Vulg., Instruxite contra aciem.
VersÃculo 4
Y AbÃas se puso de pie sobre el monte Zemaraim. - Mientras los dos ejércitos estaban uno frente al otro, el rey AbÃas se dirigió a sus enemigos desde el monte Zemaraim. como Jotam se dirigió a los siquemitas desde lo alto de Gerizim en los dÃas de los jueces ( Jueces 9:7 ).
Sobre. - Literalmente, desde sobre hasta el monte Zemaraim; una marca de la mano del cronista.
El monte Zemaraim es desconocido de otra manera. Una ciudad asà llamada se menciona ( Josué 18:22 ) como cerca de Betel, y probablemente se encuentra un poco al sur de ella, en la frontera norte de Judá, quizás sobre esta montaña.
Monte EfraÃn. - La región montañosa de EfraÃn.
VersÃculo 5
¿No debéis saberlo? - Literalmente, ¿no te corresponde a ti saber? Una construcción caracterÃstica del cronista. AbÃas contrasta la posición moral de sus adversarios con la suya propia, afirmando (1) que su existencia polÃtica separada es en sà misma un acto de rebelión contra Jehová; (2) que han abolido la única forma legÃtima de culto y han establecido en su lugar un culto y un sacerdocio ilegales ; mientras que (3) él y su pueblo han mantenido el ritual y el ministerio ortodoxos, y por lo tanto están seguros del apoyo divino.
Por un pacto de sal. - Como o según la forma de un pacto de sal, es decir, un pacto firme e inalterable (ver Números 18:19 ). Según la antigua costumbre, la sal era indispensable en las comidas formales para la ratificación de la amistad y la alianza; y sólo se consideró seguro un "tratado de sal".
La sal, por tanto, acompañaba a los sacrificios, ya que eran, de hecho, tantas renovaciones de la alianza entre el hombre y Dios. ( LevÃtico 2:13 ; Ezequiel 43:24 ; LevÃtico 24:7 en la LXX.)
La frase antigua, "pacto de sal", es por lo demás importante, ya que influye en la autenticidad de este discurso.
VersÃculo 6
El siervo de Salomón. - Ver 1 Reyes 11:26 .
Se ha levantado y se ha rebelado. - Se levantó y se rebeló. (Ver 1 Reyes 11:26 ).
VersÃculo 7
Y allà están reunidos. - Omitir son.
Hombres vanos ( rÄqîm, Jueces 9:4 ; Jueces 11:3 ). - Dicho de los seguidores de Abimelec y del pirata Jefté. Ni esta frase ni la siguiente, "los hijos de Belial" (literalmente, hijos de inutilidad, es decir, hombres de bajo carácter y estimación) aparece de nuevo en las Crónicas.
(Ver Jueces 19:22 ; Jueces 20:13 ; 1 Reyes 21:10 ; 1 Reyes 21:13 , para este último.)
Se han fortalecido. - Omitir tener.
Joven y tierno. - Más bien, un joven y blando de corazón, pusilánime. Una frase similar ocurrió en 1 Crónicas 29:1 . La expresión es algo inexacta, ya que Roboam tenÃa cuarenta y un años cuando ascendió al trono ( 2 Crónicas 12:13 ).
Pero AbÃas naturalmente está ansioso por presentar el caso lo más fuerte posible contra Jeroboam y evitar toda culpa de su propio padre. En 2 Crónicas 10 Roboam aparece como altivo e imperioso, en lugar de tÃmido y blando.
No pude resistirlos. - No se mostró fuerte ni firme ( 2 Crónicas 12:13 ).
Contra ellos. - Antes que ellos. (Comp.1 1 Crónicas 12:17 ; un uso del cronista).
VersÃculo 8
Y ahora piensas. - Literalmente, digamos, es decir, en vuestro corazón ( 2 Crónicas 2:1 ).
Para resistir el reino. - Literalmente, mostrarse fuertes ante el reino, como en el último versÃculo.
En ( por ) mano de los hijos de David. - El significado es, el reino que Jehová tiene por medio de la casa de David, como Sus representantes terrenales. (Comp. Vulg., âRegno Domini quod possidet per filios Davidâ. (Ver 1 Crónicas 29:23 ).
Y hay contigo becerros de oro. - Y por eso os creéis seguros de la ayuda divina, además de la fuerza de los números. Pero tu confianza es engañosa, porque Jeroboam hizo objeto de tu adorada idolatrÃa (ver IsaÃas 44:9 ); y ha reemplazado la única adoración legÃtima de Jehová ( 2 Crónicas 13:9 ).
VersÃculo 9
Los sacerdotes del Señor ... y los levitas. - El hebreo parece incluir a los levitas entre los sacerdotes del Señor.
Arrojar. - Desterrado ( Jeremias 8:3 ).
A la manera de las naciones de otras tierras. - Literalmente, como los pueblos de las tierras; es decir, sacerdotes de todas las clases de la nación, y no miembros de la tribu divinamente elegida de LevÃ. (Ver 1 Reyes 12:31 ; 1 Reyes 13:33 ). Los paganos circundantes no tenÃan castas sacerdotales exclusivas.
De modo que todo aquel que viene ... - Literalmente, todo aquel que viene, para llenar su mano con un novillo, hijo de manada y siete carneros, se convierte en sacerdote para los que no son dioses. âPara llenar la mano de un hombreâ era la frase legal para darle autoridad e instituirlo como sacerdote. (Ver Ãxodo 28:41 ; Ãxodo 29:9 ; Jueces 17:5 .
) Todo aquel que venÃa con los sacrificios prescritos (ver Ãxodo 29 ) era admisible al nuevo sacerdocio. La frase âun becerro y siete carnerosâ no es un relato completo de los sacrificios requeridos por la ley de Moisés para la consagración de un sacerdote. Quizás a AbÃas no le importaba ser exacto; pero es muy posible que Jeroboam hubiera modificado la regla mosaica.
El sustantivo compuesto âno-diosesâ ( lô '' elôhîm ) es como lô '' êl y lô '' elôah ( Deuteronomio 32:17 ; Deuteronomio 32:21 ). Se habla de los becerros como meros Ãdolos, aunque hay pocas dudas de que Jeroboam los estableció como representaciones del Dios de Israel.
VersÃculo 10
No lo hemos abandonado. - Comp. 1 Reyes 15:3 . âAnduvo en todos los pecados de su padreâ, âsu corazón no era perfecto para con el Señor su Diosâ. Pero ese pasaje no es de ninguna manera incompatible con el presente, como algunos han afirmado. Lo que AbÃas declara aquà es ciertamente cierto, es decir, que Judá habÃa mantenido el sacerdocio levÃtico y su adoración asociada.
Y las siguientes palabras prueban que este es su significado: ây los sacerdotes que ministran al Señor son los hijos de Aarón; y los levitas esperan en sus negocios â(literalmente, están en el trabajo ). La obra del servicio de Jehová no podÃa ser realizada debidamente por nadie más que por levitas.
VersÃculo 11
Todas las mañanas y todas las tardes. - Para el sacrificio diario, ver Ãxodo 29:38 ; para el âincienso dulceâ o incienso de especias, Ãxodo 30:7 .
El pan de la proposición también ... - Literalmente, y un montón de pan sobre la mesa pura. La construcción es incierta. Las palabras parecen depender libremente del verbo que ofrecen (âquemanâ) al comienzo de la oración. Pero quizás deberÃan tomarse asÃ: y hay un montón de pan sobre la mesa pura, y el candelabro de oro y sus lámparas tienen que encender todas las noches. (Ver Ãxodo 25:30 ; Ãxodo 25:37 ; LevÃtico 24:5 .
) El sirÃaco dice, ây los candelabros de oro y sus lámparas; y el candelero las enciende todas las noches. Es de notar que aquà solo se mencionan una mesa y un candelero. (Comp.2 2 Crónicas 4:7 ; 2 Crónicas 4:19 .)
La observancia de estos detalles del ritual se llama âguardar la orden de Jehováâ (ver LevÃtico 8:35 ), y descuidarlos es âabandonarloâ. (Ver 2 Crónicas 13:10 ).
VersÃculo 12
Dios mismo. - El Dios (verdadero) . Asà en 2 Crónicas 13:15 . Literalmente, y he aquà que están con nosotros a la cabeza el Dios y sus sacerdotes, y las trompetas de alarma sonarán la alarma contra ti. (Ver Números 10:9 ; Números 31:6 .
) Las trompetas eran "las promesas divinamente señaladas de que Dios las recordarÃa en la guerra". El sirÃaco da este versÃculo asÃ: âPero vosotros lo habéis abandonado, y habéis ido tras dioses muertos, y os habéis adorado y osado ante ellos, y abandonado al Señor Dios de vuestros padres; y tampoco prosperaréis en el mundo â. Luego hay una laguna que se extiende a 2 Crónicas 13:15 .
VersÃculo 13
Pero Jeroboam causó ... - Ahora Jeroboam habÃa traÃdo la emboscada, para atacarlos (literalmente, acercarse ) por la retaguardia (literalmente, por detrás de ellos; entonces ellos (Jeroboam y su cuerpo principal) estaban frente a Judá, y la emboscada estaba en su retaguardia.
La emboscada. - Las tropas que Jeroboam habÃa destacado para ese servicio.
VersÃculo 14
Y cuando Judá miró hacia atrás, he aquà que la batalla estaba por delante y por detrás. - Comp. el relato de la emboscada por la cual Ai fue tomada (Josué, 8); y Guibeá ( Jueces 20 ),
Judah miró hacia atrás. - No preparado (Bertheau) (Ver Josué 8:20 ).
Sonaba. - Están sonando. Literalmente, trompeta.
VersÃculo 15
Entonces los hombres de Judá dieron un grito. - El mismo verbo ( hâria ' ) ocurrió en 2 Crónicas 13:12 , en el sentido de hacer sonar una alarma con las âtrompetas de alarmaâ ( t'rû'ah ) . Aquà nuestra versión da el sentido correcto. Inmediatamente después de que los sacerdotes tocaran las trompetas, los guerreros lanzaron un grito o un grito de guerra. (Comp. Jueces 7:18 ).
Dios hirió a Jeroboam y a todo Israel delante de AbÃas y Judá. - El pánico salvaje que se apoderó de las huestes de Israel, cuando oyeron el grito de sus enemigos, se describe asà con fuerza. La misma frase se usa en Jueces 20:35 , y nuevamente por el cronista ( 2 Crónicas 14:12 ). (Comp. La Vulg., "Perterruit Deus Jeroboam et omnem Israel". SirÃaco, "el Señor derrotado", etc.)
VersÃculo 17
Los mató con una gran matanza. - Literalmente, Smote en ellos un gran golpe. Números 11:33 .
Quinientos mil hombres elegidos. - O más de la mitad de todo el ejército de Jeroboam.
DifÃcilmente es cierto decir que "no hay nada en el original que indique que esta matanza ocurrió todo en un dÃa". ( Comentario del orador. ) Por el contrario, es perfectamente evidente a partir de toda la narración que este verso describe el tema de un único gran y decisivo encuentro de las huestes rivales.
El resultado es ciertamente increÃble, si se presionan los números; pero parece más razonable ver en ellos âsólo una expresión numérica de la creencia de los contemporáneos de la guerra, que ambos reyes habÃan hecho un levantamiento de todos los guerreros en sus respectivos reinos, y que Jeroboam fue derrotado con tal matanza que él perdió más de la mitad de sus guerreros â( Keil ). El sirÃaco dice "cinco mil".
No se indica el número de muertos en el otro lado. Pero es absurdo hablar como lo hace Reuss, de los 400.000 de AbÃas como "todavÃa intactos", y luego preguntar por qué no procedieron a reducir el reino del norte .
VersÃculo 18
Fueron derrotados. - Fueron humillados, postrados (la misma palabra que en 2 Crónicas 12:6 ). ( Jueces 3:30 .)
Prevalecido. - Fue fuerte. ( Salmo 18:13 ; Génesis 25:23 .)
Confiaron en el Señor. - IsaÃas 10:20 . (Versión autorizada, "quédese").
VersÃculo 19
Le quitó ciudades. - Las tres ciudades y sus distritos solo se anexaron temporalmente a Judá. Según 1 Reyes 15:17 , Baasa, rey de Israel, intentó en el próximo reinado fortificar Ramá, que estaba a solo cinco millas al norte de Jerusalén. Probablemente habÃa recuperado estos pueblos antes de hacerlo ( Bertheau ).
Betel . - Beitin. ( Génesis 12:8 ; Josué 7:2 )
Jeshanah. - No mencionado en ninguna otra parte del Antiguo Testamento. Probablemente idéntico a ἸÏÎ¬Î½Î±Ï de Josefo ( Ant. Xiv. 15, § 12); sitio desconocido. SirÃaco, shâlâ; Ãrabe, Sâiâ.
Ephrain. - Entonces el heb. margen; Heb. texto, Ephron; y asà LXX., Vulg., sirÃaco, árabe. El monte Efrón ( Josué 15:9 ) estaba situado demasiado al sur como para estar aquÃ. Quizás Ofra, cerca de Betel ( Jueces 6:11 ), o la ciudad llamada EfraÃn ( Juan 6:54 ) - especialmente si EfraÃn es la lectura correcta - que también estaba cerca de Betel, según Josefo ( Bell. Jue. IV. 9, §9), debe entenderse. Ophrah y Ephraim pueden ser idénticos.
El árabe agrega: "Y Zâghâr con sus ciudades".
VersÃculo 20
Tampoco Jeroboam recuperó fuerzas. - Y Jeroboam ya no retuvo fuerzas. LXX. καὶ οá½Îº á¼ÏÏεν á¼°ÏÏὺν ÎεÏοβοαμ á¼Ïι. Ver 1 Crónicas 29:14 (la misma frase).
Y el Señor lo hirió y murió. - Todo lo que se sabe de la muerte de Jeroboam es que tuvo lugar dos años después de la de AbÃas ( 1 Reyes 15:8 ). Las expresiones del texto no pueden significar, como sugiere Zöckler, "lo visitó con desgracia hasta su muerte". Su muerte se considera una visita judicial (compare el uso de la misma frase hebrea, 1 Samuel 25:38 ).
El versÃculo, entonces, dice que durante el resto del reinado de AbÃas, Jeroboam permaneció impotente para dañar a su vecino; y que las circunstancias de su muerte fueron tales que los hombres reconocieron en ellas "el dedo de Dios". No es probable que la referencia sea al hecho de 2 Crónicas 13:15 (Bertheau), ni a la muerte de su hijo ( 1 Reyes 14:1 ), como supone Keil.
VersÃculo 21
Pero AbÃas se hizo poderoso. - Y AbÃas se fortaleció, después de su lucha de vida o muerte con Jeroboam. (Ver 2 Crónicas 12:13 .)
Se casó con catorce mujeres y engendró veintidós hijos y dieciséis hijas. - AbÃas reinó solo tres años en total. Por lo tanto, debe haber tenido la mayorÃa de estas esposas e hijos antes de su adhesión. ( Se puede decir que 2 Crónicas 11:21 implica esto; ver Nota sobre 2 Crónicas 11:23 .
) Debe colocarse una parada después de la primera cláusula, asÃ: âY AbÃas se fortaleció. Y le tomó catorce esposas y engendró veintidós hijos â, etc. Los dos hechos se colocan simplemente uno al lado del otro, aunque se puede sugerir un contraste tácito entre el número de descendientes de AbÃas y la rápida extirpación de la casa. de Jeroboam.
VersÃculo 22
Y sus caminos y sus dichos. - O funciona. La misma palabra acaba de traducirse actos. Hay una aliteración en hebreo, u-derâkhav u-debhârav.
Historia. - Midrash. Ver margen. Para conocer la fuente aquà mencionada, véase Introducción, § 6.