Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Crónicas 13

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO XIII

Abías comienza a reinar sobre Judá, y tiene guerra con Jeroboam,

1-3.

Su discurso desde el monte Zemaraim a Jeroboam, ante el

comienzo de las hostilidades , 4-12.

Mientras estaba así ocupado, Jeroboam envía algunas tropas que vienen

en la retaguardia del ejército de Abías , 13.

Al darse cuenta de esto, claman al Señor, y los israelitas son

derrotado con la pérdida de quinientos mil hombres , 14-18.

Abías recupera varias ciudades de manos de Jeroboam, quien es herido por

el Señor, y muere , 19, 20.

Matrimonios y descendencia de Abías , 21, 22.

NOTAS SOBRE EL CAP. XIII

Versículo 2

Versículo 2 Crónicas 13:2 . El nombre de su madre era Micaías. Ver   2 Crónicas 11:20 .

Versículo 3

Versículo 2 Crónicas 13:3 . Abías dispuso la batalla en orden. Las cifras de este versículo y del decimoséptimo parecen casi increíbles. El ejército de Abías constaba de cuatrocientos mil hombres efectivos; el de Jeroboam constaba de ochocientos mil; y los muertos del ejército de Jeroboam fueron quinientos mil. Ahora bien, es muy posible que haya una cifra de más en todos estos números, y que queden así: El ejército de Abías, cuarenta mil; el de Jeroboam, ochenta mil; los muertos, cincuenta mil. Calmet, que defiende la lectura común, permite que la edición de Venecia de la Vulgata, en 1478; otra, en 1489; la de Nuremberg, en 1521; la de Basilio, por Froben, en 1538; la de Robert Stevens, en 1546; y muchas otras, tienen los números más pequeños. El Dr. Kennicott dice: "En un cotejo particular de la versión de la Vulgata, parece que el número de hombres elegidos aquí asesinados, que la edición del Papa Clemente en 1592 determina que son quinientos mil, la edición del Papa Sixto, impresa dos años antes, determinó que eran sólo cincuenta mil; y los dos números anteriores, en la edición de Sixto, son cuarenta mil y ochenta mil. En cuanto a las diferentes ediciones impresas, de cincuenta y dos, desde el año 1462 hasta 1592, treinta y una contienen el número menor. Y de cincuenta y un MSS. veintitrés en la biblioteca Bodleian, cuatro en la de Dean Aldrich, y dos en la de Exeter College, contienen el número menor, o bien están corrompidos irregularmente, variando sólo uno o dos números".

Este examen fue realizado por el Dr. Kennicott antes de que terminara su cotejo de los MSS hebreos, y antes de que De Rossi publicara su Variae Lectiones Veteris Testamenti; pero de estos trabajos encontramos poca ayuda, en lo que respecta a los MSS hebreos. Un MS hebreo, en lugar de ארבע מאות אלף arba meoth eleph, cuatrocientos mil, dice ארבע עשר אלף arba eser eleph, catorce mil.

En todas las copias impresas del hebreo , los números son como en el texto común, cuatrocientos mil, ochocientos mil y quinientos mil .

Las versiones son las siguientes: - El Targum , o caldeo , lo mismo en cada lugar que el hebreo.

El siríaco en 2 Crónicas 13:3 tiene cuatrocientos mil jóvenes para el ejército de Abías, y ochocientos mil jóvenes fornidos para el de Jeroboam. Para los israelitas muertos , en 2 Crónicas 13:17 ,

tiene [siríaco] quinientos mil, falsamente traducido en el texto latino quinque milia, cinco mil, tanto en la Políglota de París como en la de Londres: otra prueba entre muchas de que se debe depender poco de la traducción latina de esta versión en cualquiera de las Políglota mencionadas.

El árabe coincide en todos estos casos con el siríaco, del que ha sido traducido.

La Septuaginta, tal como se publica en todas las Políglota, y hasta donde he visto en los MSS. es la que coincide con el texto hebreo. También lo es el de Josefo.

La Vulgata o versión latina es la única que presenta variaciones importantes; hemos tenido pruebas considerables de ello en las colaciones mencionadas de Calmet y Kennicott. Me permito añadir otras de mi propia colección.

En la Editio Princeps de la Biblia latina, aunque sin fecha ni lugar, pero evidentemente impresa mucho antes que la de Fust, en 1462, los lugares están así:  2 Crónicas 13:3 . Cumque inisset certamen, et haberet bellicosissimos viros, et electorum QUADRAGINTA milia: Iheroboam construxit e contra aciem OCTOGINTA milia virorum ; "Con él Abia entró en batalla; y tenía cuarenta mil hombres de los más belicosos y escogidos ; y Jeroboam levantó contra él un ejército de ochenta mil hombres ".

Y en 2 Crónicas 13:17 : Et corruerunt vulnerati ex Israel, QUINQUAGINTA milia virorum fortium ; "Y cayeron heridos cincuenta mil hombres robustos de Israel".

En la Glossa Ordinaria , de Strabo Fuldensis , tenemos cuarenta mil y ochenta mil en las dos primeras instancias, y quinientos mil en la última.- Bib. Sacr . vol. ii., Antv . 1634.

En seis MSS antiguos. propio, marcado A, B, C, D, E, F. el texto queda así: -

A.- Cumque inisset Abia certamen, et haberet bellicosissimos viros, et electorum XL. MIL. Jeroboam instruxit contra aciem LXXX. MIL.

Y en 2 Crónicas 13:17 : Et corruerunt vulnerati ex Israel L. MIL. virorum fortium . Aquí tenemos cuarenta mil para el ejército de Abías , y ochenta mil para el de Jeroboam , y CINCUENTA mil para los muertos de este último.

B.-QUADRAGINITA milia , OCTOGINTA mil,

CUARENTA mil . OCHENTA mil .

QUINQUIAGINTA mil,

CINCUENTA mil .

Dado que los números están aquí expresados ​​en palabras en su totalidad, no puede haber sospecha de error.

C.-CCCC milia , DCCC miliabus , D milia

400 mil . 800 mil . 500 mil _

Esto es lo mismo que el texto hebreo, y se expresa muy claramente.

D.- xl . metro. lxxx . metro. yo _ v . metro.

40.000. 80.000. 50 y 5000.

Esto, en los dos primeros números, es lo mismo que los otros anteriores; pero el último es confuso, y parece significar cincuenta mil y cinco mil. Una mano posterior ha corregido los dos primeros números en este MS, colocando sobre los primeros cuatro CCCC, así (cccc/xl.), cambiando así cuarenta en cuatrocientos; y sobre el segundo así, (dccc/lxxx.), cambiando así ochenta en ochocientos. Sobre este último número, que es evidentemente un error del escriba, no hay corrección.

E.-xl. m. OCTOGINTA m. l. m.

40.000 OCHENTA mil. 50,000.

F.-CCCC. m. DCCC. m. D. m.

400,000. 800,000. 600,000.

Esto también es lo mismo que el hebreo.

El lector tiene ahora toda la evidencia que he podido reunir ante él, y puede elegir; los números más pequeños parecen ser los más correctos. A menudo hemos tenido motivos para sospechar y quejarnos de la corrupción de los números en estos libros históricos.

Versículo 4

Versículo 2 Crónicas 13:4 . Se levantó sobre el monte Zemaraim. "Que era un monte de la tribu de la casa de Efraín". - Targum . Jarchi piensa que Abías fue a los confines de la tribu de Efraín para atacar a Jeroboam. No podía ser Shomeron , el monte sobre el que se construyó Samaria en los días de Omri rey de Israel, 1 Reyes 16:24 .

Versículo 5

Versículo 2 Crónicas 13:5 . ¿Por un pacto de sal?  Siempre. “Porque como las aguas del mar nunca se endulzan , ni se apartará el señorío de la casa de David”. - Tárgum . Números 18:19 .

Versículo 7

Versículo 2 Crónicas 13:7 . Cuando Roboam era joven y tierno de corazón. Por lo tanto, no podía tener cuarenta y un años cuando llegó al trono; 2 Crónicas 13:3 . Hijos de Belial aquí significa hombres de los principios y caracteres más abandonados; o hombres sin consideración, educación o cerebro .

Versículo 9

Versículo 2 Crónicas 13:9 . Un becerro joven y siete carneros. El que podía proporcionarlos para su propia consagración era recibido en el orden de este sacerdocio espurio y perverso. Algunos piensan que el que pudo dar a Jeroboam un becerro y siete carneros, fue así recibido en el sacerdocio; siendo este el precio por el cual se confirió el sacerdocio. Lo primero es lo más probable.

Versículo 10

Versículo 2 Crónicas 13:10 . El Señor es nuestro Dios. No hemos abandonado al Señor; y todavía le servimos según su propia ley.

Versículo 12

Versículo 2 Crónicas 13:12 . Dios mismo está con nosotros. Vosotros tenéis becerros de oro ; tenemos al Jehová viviente y omnipotente .

Con - trompetas para gritar alarma contra ti.  Esto fue espantoso: cuando los sacerdotes toquen sus trompetas, será una prueba de que la venganza del Señor descenderá rápidamente sobre ustedes.

Versículo 13

Versículo 2 Crónicas 13:13 . Pero Jeroboam provocó una emboscada. Mientras Abías estaba así ocupado en reprenderlos, Jeroboam dividió su ejército en privado, y envió una parte para tomar a Abías por la retaguardia; y esto debe haber resultado fatal para los judíos, si el Señor no se hubiera interpuesto.

Versículo 17

Versículo 2 Crónicas 13:17 . Asesinado - quinientos mil hombres elegidos.  Consulta, ¿ cincuenta mil ? Esta fue una gran matanza: 2 Crónicas 13:3 , donde se supone que todos estos números están exagerados.

Versículo 18

Versículo 2 Crónicas 13:18 . Judá prevaleció, porque... "Ellos dependían de la PALABRA del Dios de sus padres". -T . _

Versículo 19

Versículo 2 Crónicas 13:19 . Beth-el. "Beth-lehem". - Tárgum .

Jesana. No sabemos dónde están estas ciudades.

Versículo 20

Versículo 2 Crónicas 13:20 . El Señor lo hirió y murió.  ¿Quién murió? ¿Abías o Jeroboam? Algunos piensan que fue Jeroboam; otros, que fue Abías. Tanto los rabinos como los cristianos están divididos sobre este punto; y aún no está resuelto. La opinión que prevalece es que se trata de Jeroboam, quien fue atacado entonces por esa enfermedad de la que murió unos dos años después; pues no murió hasta dos años después de Abías:  véase 1 Reyes 14:20 ; 1 Reyes 15:9 . Parece que se refiere a Jeroboam y no a Abías.

Versículo 21

Versículo 2 Crónicas 13:21 . Se casó con catorce esposas. Probablemente hizo alianzas con los poderes vecinos, tomando sus hijas para él como esposas .

Versículo 22

Versículo 2 Crónicas 13:22 . Escrito en la historia. במדרש bemidrash , "en el comentario"; este, por lo que recuerdo, es el primer lugar donde se menciona un midrash o comentario . El margen es correcto.

Sus caminos y sus dichos. El comentario del profeta Iddo se ha perdido. Cuáles fueron sus dichos , no podemos decirlo; pero a partir del espécimen de este capítulo, parece haber sido un orador muy capaz y que sabía bien cómo hacer el mejor uso de su argumento.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre 2 Chronicles 13". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/2-chronicles-13.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile