Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
2 Crónicas 14

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XIV.

(1) Y durmió Abías ... en su lugar. - Verbatim como 1 Reyes 15:8 ( Abiam ).

En sus días la tierra estuvo tranquila diez años. - Mencionado aquí como resultado de la gran victoria de Abías. “La tierra estaba tranquila” o “ Jueces 3:11 ” ( Jueces 3:11 ; Jueces 5:31 ). La frase se explica en 2 Crónicas 14:6 , "No tuvo guerra en esos años".

Durante este período de reposo Asa reforzó las defensas de su país ( 2 Crónicas 14:5 , comp. 2 Crónicas 15:19 ).

El nombre Asa quizás signifique "sanador"; (comp. el " médico " siríaco 'ôsç y 2 Crónicas 16:12 ); o “especias” (siríaco 'ôsô ; comp. 2 Crónicas 16:14 ).

Versículo 2

REINADO DE ASA (2 Crónicas 14-16.)

( a ) ESFUERZOS PARA ARRACAR LAS CULTURAS ILEGÍTIMAS Y FORTALECER EL SISTEMA DE DEFENSAS NACIONALES ( 2 Crónicas 14:2 ; comp. 1 Reyes 15:9 ).

(2) Lo que era bueno y correcto. - Literalmente, El bien y el derecho, expresión definida en 2 Crónicas 14:3 . Se usa de Ezequías, 2 Crónicas 31:20 . Ver 1 Reyes 15:11 , “E hizo Asa lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre”.

Para (y) ... los altares de los dioses extraños. - Literalmente, altares del extraterrestre. Vulg., "Altaria peregrini cultus". Comp. la expresión, dioses del extranjero (Gen. xxxv, 2, 4). (Comp. 1 Reyes 15:12b, y se llevó todos los ídolos que habían hecho sus padres; una declaración resumida, que aquí se amplía en detalles.

) Pero tanto aquí como en 2 Crónicas 12:1 , el cronista ha omitido mencionar el qedçshîm (Versión Autorizada, “Sodomitas”) ( 1 Reyes 15:12a )

Y los lugares altos. - es decir, los dedicados a religiones extranjeras. Está claro en 2 Crónicas 15:17 , así como en 1 Reyes 15:14 , que los lugares altos dedicados a la adoración de Jehová no fueron eliminados por Asa.

Rompe las imágenes. - Frenar en pedazos (o destrozar ) los pilares. Estaban dedicadas a Baal y simbolizaban los rayos solares, siendo, sin duda, una especie de obelisco. (Ver Génesis 28:18 ; Éxodo 34:13 ; Jueces 3:7 )

Los “lugares altos, imágenes y arboledas” de este versículo se mencionan en 1 Reyes 14:23 .

Versículo 4

Y mandó a Judá que buscara. - ' amar con infinitivo. (Comp. 1 Crónicas 21:17 .) En este verso se 1 Crónicas 21:17 el estilo propio del cronista.

Para buscar al Señor Dios de sus padres. - La misma frase se repite en 2 Crónicas 15:12 .

La ley y el mandamiento. - Éxodo 24:12 , “Para que te dé las tablas de piedra, y la ley y el mandamiento que he escrito” ( Deuteronomio 6:25 ).

Y las imágenes. - Hammanîm. (Comp. La palabra hammah, “sol”). Se pretende que se coloquen pilares o estatuas al dios sol, de pie delante o sobre los altares de Baal (ver Levítico 26:30 ; Isaías 17:8 ; 2 Crónicas 34:4 . ) Comp. la deidad fenicia Baal-hamman.

El reino estaba tranquilo ante él. - Disfrutó de la paz bajo su supervisión. Compare el uso de la palabra "antes" en Números 8:22 ; Salmo 72:5 ("antes de la luna").

Versículo 6

Y construyó ciudades valladas. - Ver 2 Crónicas 11:5 ; 2 Crónicas 12:4 ; y por la expresión "le había dado descanso", 2 Samuel 7:1 .

Versículo 7

Por lo tanto. - Y.

Estas ciudades. - Las “ciudades valladas” del último verso. Se desconocen sus nombres. Geba y Mizpa fueron fortificadas por Asa; pero eso fue después de la guerra con Baasa, que comenzó en el año veintiséis de Asa ( 1 Reyes 15:33 ); ver 2 Crónicas 16:6 . Parece indicado un sistema general de defensa, como el de Roboam, que fortificó hasta quince ciudades.

Paredes. - Una pared.

Portones ( puertas ) y rejas. - 1 Samuel 23:7 y 2 Crónicas 8:5 , supra, donde “barras” es, como de costumbre, singular, bariach. Aquí está en plural.

Mientras la tierra aún está ante nosotros. - Está abierto a nosotros, libre de ocupación hostil. Aparentemente, la frase está tomada de Génesis 13:9 . ( Todavía es, 'odennû, pronombre masculino, en lugar de femenino; probablemente un error administrativo). Omita un momento y deténgase en los bares. “ La tierra aún está ante nosotros, porque hemos buscado al Señor”, parece ser la conexión del pensamiento.

Así que edificaron y prosperaron , es decir, edificaron prósperamente, sin obstáculos ni obstáculos.

Versículo 8

Blancos y lanzas. - Escudo (o broquel ) y lanza. Se indica el escudo grande (ver 2 Crónicas 9:15 ). La misma frase se usa para describir a los guerreros de Judá. ( 1 Crónicas 12:24 .)

Esos escudos desnudos , es decir, el escudo corto o redondo ( 2 Crónicas 9:16 ).

Dibujó arcos. - ( 1 Crónicas 8:40 ; 1 Crónicas 12:2 ) Los Judæans eran los hoplitas, o de brazos pesados; los benjaminitas los de armas ligeras o peltastas, como habría dicho un escritor griego.

Trescientos mil ... doscientos ochenta mil. - Un total de 580.000 guerreros. (Comp. 400.000 de Abías, 2 Crónicas 13:3 ) Toda la población masculina capaz de portar armas debe incluirse en estas altas cifras. Por supuesto, no se debe pensar en un ejército permanente de esta fuerza.

La proporción de Benjamín en relación con Judá parece demasiado alta. Sin embargo, debe recordarse que Benjamín siempre fue famoso como tribu de guerreros. (Ver Génesis 49:27 ; 1 Crónicas 7:6 .)

( b ) INVASIÓN DEL CUSHITE ZERAH, Y SU SEÑAL DERRAME ( 2 Crónicas 14:9 ) - Esta Sección no tiene Paralelo en Reyes.

Versículo 9

Contra ellos. - Contra el ejército descrito en el último verso. Literalmente, a ellos ( Génesis 4:8 ; Jueces 12:3 ).

Zerah el etíope. - Heb .: ha-Kûshî. (Ver Nota sobre 1 Crónicas 1:8 [Cus].) Zerah se identifica con Osorchon II., Jeroglífico Uasarken, que sucedió a Shishak como rey de Egipto. El nombre de este rey es curiosamente parecido al de Sargón, el gran conquistador asirio del siglo VIII. (Ver nota sobre 2 Crónicas 12:2 .

) El objeto de la expedición parece haber sido traer de nuevo a Judá bajo el yugo de Egipto. Shishak había hecho tributario a Roboam ( 2 Crónicas 12:8 ), después de reducir sus fortalezas y saquear Jerusalén. Pero ahora Asa había restaurado las defensas de su país y aparentemente reorganizó el material de combate; pasos que indican un deseo de independencia nacional.

Mil mil. - Este número muy grande y simétrico probablemente se representaría mejor en inglés con una expresión indefinida, como "miríadas". Por lo demás, es desproporcionado en relación con los trescientos carros, que por último parece un dato correcto. El siríaco y el árabe dicen "20.000 carros".

Mareshah. - Una de las fortalezas de Roboam ( 2 Crónicas 11:8 ). Estaba en las tierras bajas de Judá, a unas veintiséis millas al suroeste de Jerusalén.

Versículo 10

Luego. - Y.

En su contra. - Antes de él ( 1 Crónicas 12:17 ; 1 Crónicas 14:8 ).

En el valle de Sefatá en Maresa. - Este valle no está identificado. La LXX. dice: ἐν τῇ φάραγγι κατὰ βορρᾶν Μαρισης, "en el barranco al norte de Mareshah". Esto implicaría un cambio de una letra en el hebreo actual. [ Çaphônah "hacia el norte", para Ç'phathah .] Siríaco y árabe, "en el wady de Mareshah".

Versículo 11

Señor, no es nada para ti ... no tienes poder. - Más bien, Señor, no hay nadie al lado, o como literalmente, junto a ti para ayudar entre los fuertes y los impotentes, es decir, en un conflicto desigual para intervenir con la ayuda del lado más débil. Entre fuerte y [literalmente, a] 'impotente. La misma construcción ocurre Génesis 1:6 , “entre aguas a aguas.

Otros asumen que entre ... a, significa si ... o, lo que estaría de acuerdo con el uso rabínico en lugar de antiguo. Un punto de vista muy plausible es el de Kamphausen, quien propone leer la'çôr por la'zôr ("retener la fuerza" por "ayudar"), una expresión que en realidad aparece al final del verso, y traducir la totalidad : “Señor, no le corresponde a nadie retener (fuerza) con ( i.

e., para resistir) a ti, ya sea fuerte o impotente ". ( 1 Crónicas 29:14, 2 Crónicas 13:20 ; 1 Crónicas 29:14 ). El siríaco parafrasea así: “Tú eres nuestro Señor, el ayudador de tu pueblo. Cuando entregues un gran ejército en manos de unos pocos, entonces todos los habitantes del mundo sabrán que confiamos en ti correctamente ”. Esto se parece más a un Targum que a una traducción. La dificultad del texto se evita, no se explica.

Descansamos. - Confiar ( 2 Crónicas 13:18 ).

Nosotros vamos. - Venimos.

Esta multitud. - Hâmôn; término usado para el ejército de Jeroboam ( 2 Crónicas 13:8 ), y usualmente denota una multitud armada .

Que no prevalezca el hombre. - Literalmente, no dejes que el hombre mortal retenga (fuerza) contigo.

Con. - En contra, como en la frase "luchar con".

Versículo 12

Entonces el Señor hirió ... delante de Judá. - (Comp. 2 Crónicas 13:15 .) Thenius comenta que las palabras de 1 Reyes 15:15 , sobre el botín dedicado por Asa, ayudan a establecer los relatos del cronista de esta victoria y la de Abías.

Versículo 13

Los persiguió hasta Gerar. - ( Génesis 20:1 ) Kirbet-el-Gerar, en Wady Gerar, a unas ocho millas al SSE de Gaza, en la ruta a Egipto (LXX. Gedor).

Y los etíopes fueron derrocados y no pudieron recuperarse. - Literalmente, Y cayeron de Kushitas hasta que no tuvieron avivamiento o supervivencia ( Esdras 9:8 ). Este último parece preferible, como una hipérbole vívida, como 2 Reyes 19:35 , "Cuando los hombres se levantaban por la mañana, he aquí, todos eran cadáveres". Entonces Vulg., "Usque ad internecionem".

Destruido. - Ver margen.

Ante su anfitrión. - O acampar. El ejército de Asa es el ejército del Señor.

Versículo 14

Y asolaron todas las ciudades alrededor de Gerar. - Ciudades filisteas hostiles a Judá. Quizás habían ayudado a Zerah.

Porque el temor del Señor se apoderó de ellos. - O, Un pánico divino había caído sobre ellos ( 1 Samuel 11:7 ; 2 Crónicas 17:10 ; comp. También 1 Samuel 4:7 ).

Mimar. - Saqueo, botín. Heb. bizzah, una palabra tardía, que aparece en Ezequiel 29:19 . La palabra en el último verso era shâlâl, una expresión clásica.

Versículo 15

También hirieron las tiendas del ganado. - Y tiendas de ganado (o campamentos ) , también golpearon, es decir, hordas de nómadas Bedawin que encontraron en el desierto cerca de Gerar. (Comp. 1 Crónicas 4:41 , “destrozaron sus tiendas”).

Ovejas y camellos en abundancia. - Ovejas en abundancia y camellos. La LXX. agrega, καὶ τοὺς αλιμαζονεις, aparentemente como el nombre de una tribu. Siríaco y árabe traducen, "Y las tiendas de los árabes".

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Chronicles 14". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-chronicles-14.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile