Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
1 Samuel 14

Notas de la Biblia Compañera de BullingerNotas de la Biblia Compañera

Versículo 1

un día : es decir. cierto día.

Versículo 2

un granado . el granado: es decir, el conocido.

Migron . Al norte de Gilgal.

hombres. Heb, 'ish.App-14.

Versículo 3

Ahiah (= hermano o amigo de Jehová). Como Ahimelec (hermano o amigo del rey) también era hijo de Ahitob, Ahías y Ahimelec eran hermanos, y este último sucedió al primero ( 1 Samuel 22:11 ). I-chabod's. Compárese con 1 Samuel 4:21 .

del SEÑOR . Hebreo. Jehová . Aplicación-4.

vistiendo un efod . Ver nota sobre 1 Samuel 14:18 .

Versículo 4

roca afilada . un peñasco. Hebreo. sela '. Véanse las notas sobre Éxodo 17:6 ; Salmo 18:1 ; Salmo 18:2 .

y. Algunos códices, con dos primeras ediciones impresas, la Septuaginta, el siríaco y la Vulgata, omiten este "y".

Bozez . Brillante.

Seneh . Afilado o puntiagudo. Hebreo. espina.

Versículo 5

fue situar. Hebreo. mazuk, solo aquí, y 1 Samuel 2:8 el peñasco agudo o columna de 1 Samuel 14:4 .

Michmash . A nueve millas de Jerusalén.

Guibeá . - Geba.

Versículo 6

el SEÑOR (Jehová) obrará . Note el lenguaje de la fe. Compárese con 2 Crónicas 14:11 .

Versículo 7

Mirad. Figura retórica de Asterismos. Aplicación-6.

Versículo 8

hombres. Hebreo. 'enosh. Aplicación-14.

Versículo 9

Quédate . callar.

Versículo 10

mano . Algunos códices, con dos primeras ediciones impresas, Septuaginta y Vulgata, dicen "manos".

Versículo 11

los hebreos . Compárese con 1 Samuel 14:21 .

Versículo 12

mostrarte. cosa . decirte algo.

Versículo 14

acre . Hebreo. surco, o. longitud del surco. Se proporciona la elipsis de la figura del habla (App-6), pero se pueden agregar las palabras "en el día" para completar el verso. Esta es la medida estándar en todo el imperio turco, llamada. deunum. 40 arshuns.

Versículo 15

anfitrión . acampar.

tembló . estaban presos del pánico. Compárese con 2 Samuel 5:24 ; 2 Reyes 7:6 ; 2 Reyes 19:7 .

un temblor muy grande . un temblor sobrenatural. Hebreo. temblando de Elohim . Aplicación-4.

Versículo 16

y siguieron golpeando , etc. En hebreo aquí y allá ... supuestamente Elipsis se suministra innecesariamente. Lea "se desvaneció de aquí para allá", con la Septuaginta y el siríaco.

Versículo 18

el arca de Dios . La palabra traducida "traer" (nayash) inapropiada para el Arca, que estaba en Quiriat-jearim ( Jueces 20:27 , y comparar 2 Samuel 11:11 ; 2 Samuel 15:24 ). La Septuaginta dice "el efod, porque él llevó el efod en ese momento ante Israel". Compárese con 1 Samuel 14:3 . El contexto muestra que la indagación del SEÑOR por Urim y Tumim estaba en la mente de Saúl. Ver 1 Samuel 14:18 y la nota sobre Éxodo 28:30 , y comparar 1 Samuel 28:6 1 Samuel 28:9 . 1 Samuel 30:7 ; 1 Samuel 30:8 , donde se usa la misma palabra para "traer".

Dios . Hebreo. Elohim . Aplicación-4. Literalmente "el Dios".

niños . hijos.

Versículo 19

habló : es decir, en relación con la investigación propuesta.

Retirar : es decir, del efod. ¡Detener!

mano. Algunos códices, con tres primeras ediciones impresas y Septuaginta, dicen "manos".

Versículo 20

se reunieron . fueron reunidos (por proclamación).

cada hombre . Hebreo. 'ish. Aplicación-14.

Versículo 21

los hebreos . Llamado así a diferencia de los extranjeros entre los que vivían; refiriéndose al idioma más que a la nacionalidad. Compárese con 1 Samuel 14:11 . convertido. La Septuaginta y la Vulgata dicen "se dio la vuelta".

Versículo 22

monte . país montañoso de.

Versículo 23

el SEÑOR (Jehová) salvó : según la fe de Jonatán.

hasta. Algunos códices, con arameo y vulgata, dicen "hasta".

Beth-aven. La Septuaginta agrega: "y todo el pueblo con Saúl era como diez mil hombres; y la batalla se extendió a todas las ciudades del monte de Efraín. Y Saúl cometió. Gran transgresión de ignorancia en ese día".

Versículo 24

comida. "Pan" hebreo, puesto por figura retórica Synecdoche (de especies), App-6, para todo tipo de alimentos.

Versículo 25

el terreno. En hebreo "la cara (es decir, la superficie) de la tierra". Figura retórica Pleonasmo. Aplicación-6.

Versículo 26

Mirad. Figura retórica de Asterismos.

Versículo 27

un panal. El hebreo ya'ar nunca significa panal, sino "madera". Se traduce "bosque" treinta y ocho veces, "madera" diecinueve veces, "panal" sólo aquí y Cantares de los Cantares 5:15

Versículo 28

estrictamente . estrictamente.

desmayado . cansado.

Versículo 29

tierra . personas. Figura retórica Metonimia (del sujeto), App-6.

Versículo 30

Cómo. ? Figura retórica Erotesis. Aplicación-6.

Versículo 33

pecado. Hebreo. chata '. Aplicación-44.

transgredido . traido a traición.

el día de hoy . Septuaginta dice "aquí".

Versículo 34

su buey con él. La Septuaginta dice "lo que tenía en la mano".

Versículo 41

el SEÑOR . Jehová. Puntúe así: "Saúl dijo a Jehová: 'Oh Dios de Israel'", etc.

Dar. lote perfecto . Da perfecciones: es decir, Tumim. Ver Éxodo 28:30 . Evidentemente lo hay. Homceoteleuton (App-6) aquí. Los escribas, habiendo escrito la palabra "Israel", avanzaron a la palabra "Israel" una línea o dos más adelante, y omitieron las palabras intermedias, que se conservan en dos versiones antiguas, más antiguas que cualquier manuscrito hebreo existente. Estas palabras omitidas están encerradas entre corchetes a continuación, en la traducción de la versión de los Setenta: "SEÑOR Dios de Israel, [¿Por qué no has respondido hoy a tu siervo? ¿Está la iniquidad en mí o en Jonatán mi hijo? SEÑOR Dios". de Israel, da [manifestación clara, es decir, Urim]; y si [la suerte] declara esto, da, te ruego, a tu pueblo Israel, da, ruego, santidad "(p. ej.lote perfecto). El hebreo (sin señalar) thamim (perfecto) habría sido Tumim.

Versículo 43

lo. Figura retórica de Asterismos. Aplicación-6.

Versículo 44

hazlo . Algunos códices, con tres ediciones impresas tempranas, arameo, Septuaginta, siríaco y Vulgata, añaden "a mí".

Versículo 45

ni un cabello , etc. Figura retórica Parcemia. Aplicación-6.

rescatado . Piedad hebrea. redimido. Ver nota sobre Éxodo 6:6 con Éxodo 13:13 . Quizás. se ofreció a la víctima en su lugar.

Versículo 47

y . Note la figura del habla Polysyndeton (App-6) en los versículos: 1 Samuel 14:47 .

niños . hijos.

los molestó . los puso a peor. Pero la Septuaginta dice "salió victorioso".

Versículo 48

un anfitrión . "Poder" hebreo. Figura retórica Metonimia (de Adjunto), App-6, para el ejército que manifestó el poder. O puede traducirse "trabajó poderosamente".

Versículo 49

Ishui . Llamado Abinadab en 1 Samuel 31:2 .

Versículo 51

Kish fue el padre de Saúl. Para las dificultades de esta genealogía, ver nota sobre 1 Crónicas 8:33 .

Versículo 52

hombre . Hebreo. 'ish.App-14.

hombre valiente . Hijo hebreo de valor.

se lo llevó . Como había dicho Samuel ( 1 Samuel 8:11 ; 1 Samuel 8:16 ).

Información bibliográfica
Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre 1 Samuel 14". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bul/1-samuel-14.html. 1909-1922.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile