Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 77

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

SALMO LXXVII

La ardiente oración del salmista a Dios en tiempos de angustia ,

1-4.

Los medios que utilizó para despertar su confianza , 5-12.

Las obras maravillosas de Dios en favor de su pueblo , 13-20.

NOTAS SOBRE EL SALMO LXXVII

El título , "Al Músico principal, (o conquistador), a Jedutún, Salmo de Asaf". Sobre este título podemos observar que tanto Asaf como Jedutún fueron cantores célebres en la época de David, y sin duda fueron maestros o líderes de bandas que mucho tiempo después de su tiempo fueron llamados por sus nombres. Por lo tanto, los Salmos compuestos durante y después del cautiverio tienen estos nombres antepuestos. Pero también hay razón para creer que hubo una persona de nombre Asaf en el cautiverio en Babilonia. Se debe considerar que el autor habla en las personas de los israelitas cautivos. Sin embargo, se puede adaptar al caso de cualquier individuo en angustia espiritual debido a una fuerte tentación, o por un sentido del desagrado divino como consecuencia de la reincidencia.

Versículo Salmo 77:1 . Clamé a Dios. La repetición aquí marca la seriedad del alma del salmista; y la palabra voz muestra que el Salmo no fue el resultado de una meditación privada , sino de un profundo problema mental, que lo obligó a hablar en voz alta de sus penas .

Versículo 2

Versículo Salmo 77:2 . Mi llaga corrió en la noche, y no cesó. Esta es una traducción inexplicable; el significado literal de ידי נגרה yadi niggerah, que traducimos como mi dolor corrió, es que mi mano estaba extendida, es decir, en oración. Continuó durante toda la noche con la voz y las manos elevadas a Dios, y no cesó, incluso en medio de grandes desalientos.

Versículo 3

Versículo Salmo 77:3 . Mi espíritu estaba abrumado. Como el verbo está en la conjugación hithpael , la palabra debe significar que mi espíritu fue vencido en sí mismo . Se propuso involucrarse en esta calamidad. Me sentí exquisitamente por mis pobres compatriotas que sufrían.

"La mente generosa no está confinada en casa;

Se difunde en el extranjero a través de todo el público,

Y siente por cada miembro de la tierra".

Versículo 4

Versículo Salmo 77:4 . Tú sostienes mis ojos despiertos. Literalmente, tú vigilas mis ojos : mi dolor es tan grande que no puedo dormir.

Estoy tan angustiado que no puedo hablar. Esto muestra un aumento de la pena y la angustia. Al principio sintió su miseria y gritó en voz alta. Recibe más luz, ve y siente su profunda miseria, y entonces sus palabras son tragadas por la excesiva angustia. Sus males son demasiado grandes para ser expresados. "Los pequeños problemas son locuaces; los grandes son mudos". Curae leves loquuntur; ingentes stupent.

Versículo 5

Versículo Salmo 77:5 . He considerado los días de antaño. חשבתי chishshabti, los he contado ; He contado las diversas dispensaciones de tu misericordia en favor de los afligidos, anotadas en la historia de nuestros padres.

Versículo 6

Versículo Salmo 77:6 . Llamo a la memoria mi canción en la noche. No creo que נגינתי neginathi signifique mi canción . Sabemos que neginath significa algún instrumento musical de cuerda que se golpea con una púa ; pero aquí posiblemente podría aplicarse al Salmo que se interpretó en él. Pero me parece más bien que el salmista aquí habla de las circunstancias de componer la breve oda contenida en los versículos séptimo, octavo y noveno ; que es probable que cantó con su arpa como una especie de canto fúnebre, si es que tuvo arpa en aquel angustioso cautiverio.

Mi espíritu hizo una búsqueda diligente.  El verbo חפש chaphas significa tal investigación como la que hace un hombre que está obligado a desnudarse para hacerla; o, levantar cubiertas , buscar pliegue por pliegue, o en nuestra frase, no dejar piedra sin remover . La Vulgata traduce: "Et scopebam spiritum meum". Como scopebam no es una palabra puramente latina, probablemente se puede tomar del griego σκοπεω scopeo , "mirar alrededor, considerar atentamente".

"Sin embargo, no es usado por ningún autor sino por San Jerónimo; y por él solo aquí y en Isaías 14:23 : Y lo barreré con la escoba de la destrucción ; scopabo eam in scopa terens. Por lo tanto, vemos que él ha formado un verbo de un sustantivo scopae , un cepillo de barrer o una escoba ; y este sentido sigue mi antiguo Salterio en este lugar, traduciendo el pasaje así: Y barrí mi gaste: que se parafrasea así: "Y barrí mi gaste, (barrí mi alma), es decir, la purifiqué de toda la furia".

Versículo 7

Versículo Salmo 77:7 . ¿Desechará el Señor para siempre? ¿No habrá fin a este cautiverio? ¿No ha dicho Él: "Volveos, reincidentes, porque estoy casado con vosotros; sanaré vuestra reincidencia y os amaré con generosidad"? ¿Será entonces que ya no será más favorable ? Así suplica y razona el salmista a su Hacedor.

Versículo 8

Versículo Salmo 77:8 . ¿Para siempre?  לדר ודר ledor vador , "de generación en generación". De carrera en carrera. ¿No se mostrará misericordia ni siquiera a la generación más remota de los hijos de los ofensores?

Versículo 9

Versículo Salmo 77:9 . ¿Ha callado Dios con ira sus tiernas misericordias?  Las tiernas misericordias de Dios son la fuente de donde fluye toda su bondad para con los hijos de los hombres. La metáfora aquí está tomada de un manantial cuya boca se cierra, de modo que sus aguas ya no pueden correr por el mismo cauce, sino que, al estar confinadas, se desbordan y toman otro curso. ¿Quitarás tu misericordia a los israelitas y se la darás a otro pueblo? Esto es lo que hizo con toda seguridad. Se la quitó a los judíos y se la dio a los gentiles.

Versículo 10

Versículo Salmo 77:10 . Y dije: Esta es mi enfermedad. El hebreo es muy oscuro, y ha sido traducido de forma diferente: ואמר חלותי היא ימימן עליון vaomar challothi hi shenoth yemin elyon; "Y dije: ¿Es esta mi debilidad? Años la mano derecha del Altísimo". Si חלותי challothi viene de חלה chalah, y significa orar, como ha pensado De Dieu, entonces su traducción puede ser adecuada: Precari hoc meum est; mutare dextram Altissimi. "Orar, este es mi negocio; cambiar la mano derecha del Altísimo". No puedo hacer otra cosa que rezar; Dios es el Gobernante de los acontecimientos. El Sr. N. M. Berlin traduce: "Dolere meum hoc est; mutare est dextra Altissimi". Afligirse es mi parte; cambiar (mi condición) pertenece a la diestra del Altísimo. Aquí שנות shenoth, que traducimos años, se deriva de שנה shanah, cambiar. Esta última me parece la mejor traducción; la suma del significado es: "Estoy en profunda angustia; sólo el Altísimo puede cambiar mi condición." El antiguo Salterio, siguiendo la Vulgata,-Et dixi, Nunc coepi: haec mutatio dexterae Excelsi,-traduce: Y dije: "Ahora comencé este trabajo de la mano de Dios (el más alto) y dije que Dios nunca había matado al hombre de su signo con un esfuerzo, porque ahora empecé a entender la verdad, que el hombre puede ser llevado a los extremos; y por eso dije que este trabajo de la misericordia es a través de tu Cristo, que me lleva de lo malo a lo bueno, y de lo malo a lo bueno".

Una vez más, Coverdale, que es seguido por Matthews y Becke, toma el pasaje por asalto: "Al final llegué a este punto, y pensé: "¿Por qué eres tan tonto? La mano derecha del Altísimo puede aplastarlo todo".

Versículo 11

Versículo Salmo 77:11 . Me acordaré de las obras del Señor. Me esfuerzo por recordar lo que has hecho a favor de nuestros padres en tiempos pasados; en ningún caso los has desechado, cuando, con corazones humillados, buscaban tu misericordia.

Versículo 13

Versículo Salmo 77:13 . Tu camino - está en el santuario. Véase Salmo 73:17 . Debo ir al santuario ahora para recibir consuelo , como fui antes para recibir instrucción . ¡Qué misericordia tener el privilegio de acercarnos a Dios en sus ordenanzas! ¡Cuántas dudas han sido resueltas, miedos disipados, corazones consolados, tinieblas disipadas y asechanzas rotas, mientras se esperaba en Dios en los medios de la gracia!

Algunos entienden las palabras, Tu camino es en santidad - todas tus dispensaciones, palabras y obras son santas, justas y verdaderas. ¡Y como es tu majestad, así es tu misericordia! Oh, ¿quién es un Dios tan grande como nuestro Dios?

Versículo 14

Versículo Salmo 77:14 . Tú - haces maravillas. Todos los actos de Dios, ya sea en la naturaleza o en la gracia, en la creación o en la providencia, son maravillosos, superan todo poder excepto el suyo, y sólo pueden ser comprendidos por su propia sabiduría. Para el observador general, su fuerza es más evidente; para el investigador de la naturaleza, su sabiduría; y para el cristiano genuino, su misericordia y su amor.

Versículo 15

Versículo Salmo 77:15 . Los hijos de Jacob y José.  "Los hijos que Jacob engendró y José alimentó", dice el caldeo. Los israelitas son llamados propiamente hijos de José, así como de Jacob, ya que Efraín y Manasés, sus hijos, fueron incluidos en el número de las tribus. Toda la última parte de este Salmo se refiere a la liberación de los israelitas de Egipto; y el salmista utiliza esto como argumento para excitar la expectativa de los cautivos. Así como Dios liberó a nuestros padres de Egipto, podemos esperar que nos libere de Caldea. Fue necesario su brazo para hacer lo primero, y ese brazo no está acortado como para no poder salvar.

Versículo 16

Versículo Salmo 77:16 . Las aguas te vieron. ¡Qué bella imagen! Representa a Dios acercándose al Mar Rojo; y las aguas, al verlo, se asustaron y huyeron ante él, dividiéndose a derecha e izquierda para dejarlo pasar. No he encontrado nada más majestuoso que esto.

También las profundidades se agitaron. Todo parece tener aquí vida y percepción. Las aguas ven al Todopoderoso, no esperan su llegada, sino que huyen aterrorizadas. Las profundidades, descubiertas, se asombran ante la circunstancia; y como no pueden volar, se llenan de inquietud y consternación. Bajo la mano de tal poeta, la naturaleza inanimada cobra vida; todo piensa, habla, actúa; todo se pone en movimiento, y la consternación es general.

Versículo 17

Versículo Salmo 77:17 . Las nubes derramaron agua. De esto parece que hubo una violenta tempestad en el momento del paso del Mar Rojo. Hubo una violenta tormenta de truenos, relámpagos y lluvia . Estas tres cosas están claramente marcadas aquí.

1. "Los cielos emitieron un sonido:" el TRUENO.

2. "Tus flechas se fueron al exterior:" el RELÁMPAGO.

3. "Las nubes derramaron agua:" la LLUVIA. En el siguiente verso tenemos,

4. Un TERREMOTO: "La tierra tembló y se estremeció", Salmo 77:18 .

Versículo 19

Versículo Salmo 77:19 . En el mar está tu camino. En el mar anduviste, En multitud de aguas fue tu camino.

Tus pasos no son conocidos. Era evidente, por los efectos, que Dios estaba allí: pero no se podía descubrir su rastro; aún así es el Espíritu Infinito, sin partes, límites ni pasiones. No tiene objeto de sentido.

Versículo 20

Versículo Salmo 77:20 . Condujiste a tu pueblo como a un rebaño. Esto puede referirse a la columna de nube y fuego. Iba delante de ellos y ellos la seguían. Así, en los países orientales, el pastor no conduce, sino que guía, a su rebaño. Va delante de ellos para encontrarles pastos, y ellos le siguen regularmente.

Por mano de Moisés y Aarón. Eran agentes de Dios; y actuó, en las cosas civiles y sagradas , tal como lo mandaba el Altísimo.

ANÁLISIS DEL SALMO SETENTA Y SÉPTIMO

En este Salmo el profeta muestra la amarga agonía que sufre un espíritu turbado por el sentimiento de desagrado de Dios; y el consuelo que después recibe por la fe en sus promesas.

Hay dos partes en este Salmo: -

I. El salmista expone la lucha entre la carne y el espíritu; y cómo la carne tienta al espíritu a la desesperación, y pone en duda la bondad de Dios, Salmo 77:1 .

II. Luego, muestra la victoria del espíritu sobre la carne; siendo levantados, animados y confirmados por la naturaleza, las promesas y las obras de Dios, Salmo 77:11 .

III. Este es un Salmo excelente, y de gran utilidad en la deserción espiritual.

IV. La contienda . El profeta se entrega a Dios. 1. Él ora. 2. Ora con frecuencia. 3. Ora fervientemente. 4. Y con el alma atribulada. El Salmo no es, por tanto, la expresión de un alma desesperada , sino de una que tiene un gran conflicto con la tentación.

Aunque se queja, no se desespera.

I. Su queja es amarga, y deja constancia de cómo se ejercitó.

1. No encontró intermedio; día y noche estaba angustiado. Su voz se elevaba continuamente y sus manos constantemente se extendían a Dios en oración. Cuando nadie lo vio, oró. Su denuncia fue en secreto , y lejos de la hipocresía , que siempre gusta de tener testigos .

2. Se negó a ser consolado, Salmo 77:2 .

3. Incluso el "recuerdo de Dios lo turbaba", Salmo 77:3 .

4. Su alma estaba abrumada , Salmo 77:3 .

5. Por fin se quedó mudo por el dolor, Salmo 77:4 .

6. Todo sueño se apartó de él, Salmo 77:4 .

II. Muestra que su dolor se agravó al considerar la felicidad que una vez disfrutó, pero que había perdido.

1. Había considerado los días de antaño, Salmo 77:5 .

2. Podía regocijarse y alabar a Dios, Salmo 77:6 .

3. Pero ahora, en la búsqueda diligente, todo lo bueno se ha ido, Salmo 77:6 .

4. Su debate entre la esperanza y la desesperación, que le lleva a estallar en los siguientes interrogantes: 1°. ¿El Señor desechará para siempre? 2°. ¿Ya no será favorable? 3°. ¿Se ha ido su misericordia? 4°. ¿Fallará su promesa? 5°. ¿Se ha olvidado Dios de ser misericordioso? 6°. ¿Ha cerrado con ira sus tiernas misericordias? Salmo 77:7 .

III. Cómo se restaura.

1. Comienza con una corrección de sí mismo: "Dije: Esta es mi enfermedad", Salmo 77:10 .

2. Recibe aliento de un recuerdo, -

(1) De los caminos de Dios : "Me acordaré de la diestra del Altísimo", Salmo 77:10 .

(2) De sus OBRAS: "Me acordaré de tus maravillas antiguas", Salmo 77:11 .

3. Sobre estos meditará y discurrirá , Salmo 77:12 .

(1) Luego dirige su discurso a Dios; quien él entiende debe ser buscado en su santuario , Salmo 77:13 .

(2) Y quien es "infinitamente grande y bueno", Salmo 77:13 .

(3) Quien ha declarado su fuerza entre el pueblo, Salmo 77:14 .

(4) Y particularmente a los descendientes de Jacob, Salmo 77:15 .

IV.  Amplifica la historia de su liberación de Egipto por varios ejemplos del poder de Dios.

1. En el MAR ROJO: "Las aguas te vieron", Salmo 77:16 .

2. En los CIELOS: “Las nubes derramaron agua, Salmo 77:17 .

3. En la TIERRA: "La tierra tembló y se estremeció", Salmo 77:18 .

La causa final de todo fue que él pudiera sacar a su pueblo de su esclavitud y destruir a sus enemigos, Salmo 77:19 .

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Psalms 77". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/psalms-77.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile