Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Job 13". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/job-13.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Job 13". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (25)Individual Books (1)
Versículo 1
CAPÍTULO XIII
Job se defiende de las acusaciones de sus amigos,
y los acusa de intentar pervertir la verdad , 1-8.
Los amenaza con los juicios de Dios , 9-12.
Pide un respiro y expresa una fuerte confianza en Dios .
13-19.
Suplica a Dios y deplora sus severas pruebas y
sufrimientos , 20-28.
NOTAS SOBRE EL CAP. XIII
Versículo Job 13:1 . He aquí, mis ojos han visto todo esto. No me trajisteis nada nuevo ; Conozco esas máximas tan bien como tú: no tienes ningún conocimiento que yo no posea.
Versículo 3
Versículo Job 13:3 . Seguramente le hablaría al Todopoderoso. אולם ulam, oh eso: - ¡Ojalá pudiera hablar al Todopoderoso !
Deseo razonar con Dios. Habla aquí para referirse a los procedimientos en un tribunal de justicia. Ustedes pretenden ser abogados de Dios, pero son falsificadores de mentiras: ¡Oh, que Dios mismo apareciera! Ante él pronto podría probar mi inocencia de los males que me acusan.
Versículo 4
Versículo Job 13:4 . Vosotros sois falsificadores de mentiras. Vosotros forjáis argumentos engañosos: razonáis sofisticamente, y pervertís la verdad y la justicia, para apoyar vuestra causa.
Médicos sin valor. Vosotros sois tan débiles en vuestros razonamientos como ineficaces en vuestra habilidad. No podéis curar la herida de mi mente, ni la enfermedad de mi cuerpo. En tiempos antiguos todo hombre sabio profesaba habilidad en el arte de curar, y probablemente los amigos de Job habían probado su habilidad en su cuerpo así como en su mente . Tenía, pues, en su argumento contra sus enseñanzas, una doble ventaja: Vuestra habilidad en teología y en física es igual: en lo primero sois falsificadores de mentiras ; en el segundo, sois médicos inútiles . No veo ninguna razón para apartarme del significado general del original al que se adhieren las versiones antiguas. El caldeo dice: "Vosotros sois médicos ociosos; y como la carne mortificada que se corta con cuchillo, así sois todos vosotros". La imaginería en la cláusula anterior es chirúrpica y se refiere a coser o conectar los lados divididos de las heridas; porque טפלי topheley , que traducimos falsificadores , viene de טפל taphal , sujetar, atar, unir, coser.
Y me pregunto si טפלי topheley aquí no puede expresar también CIRUJANOS, como רפאי ropheey , en la última cláusula, MÉDICOS. Vosotros sois CIRUJANOS de la falsedad y MÉDICOS inútiles .
Versículo 5
Versículo Job 13:5 . Guardar tu lengua debe ser tu sabiduría. En Proverbios 17:28 tenemos el siguiente apotegma: "Aun el necio, cuando calla, es tenido por sabio; y el que calla sus labios, por hombre entendido". No hay razón para decir que Salomón cita a Job: Ya he expresado mi opinión de que la gran antigüedad que se atribuye a este libro es perfectamente infundada, y que hay muchas más pruebas de que Salomón fue su autor, que de que fue la composición de Moisés. Pero, cualquiera que sea la época en que vivió Job, ya sea antes de Abraham o después de Moisés, el libro no fue escrito hasta la época de Salomón, si no más tarde. Pero en cuanto al dicho en cuestión, es un apotegma general, y puede encontrarse entre los dichos sabios de todas las naciones.
Puedo observar aquí, que un hombre silencioso no es probable que sea un tonto; porque un tonto siempre estará hablando, o, según otro adagio, el perno de un tonto se dispara pronto. Los latinos tienen el mismo proverbio: Vir sapit, qui pauca loquitur, "Un hombre sabio habla poco".
Versículo 6
Versículo Job 13:6 . Escuche ahora mi razonamiento. Los discursos de este libro se conciben como si fueran pronunciados en un tribunal de justicia , con diferentes consejeros defendiéndose unos contra otros. Por lo tanto, la mayoría de los términos son forenses .
Versículo 7
Versículo Job 13:7 . ¿Hablaréis mal por Dios? Con el fin de apoyar vuestra propia causa, en contradicción con la evidencia que la totalidad de mi vida da a la rectitud de mi corazón, seguiréis afirmando que Dios no podría afligirme de esta manera, a menos que se encontrara una iniquidad flagrante en mis caminos; pues sólo por este motivo pretendéis vindicar la providencia de Dios. Así decís mentiras por causa de Dios, y así contendéis inicuamente por vuestro Hacedor.
Versículo 8
Versículo Job 13:8 . ¿Aceptaréis su persona? ¿Piensas actuar por él como lo harías por un mortal ; y, mintiendo en su favor, intentar conciliar su estima?
Versículo 9
Versículo Job 13:9 . ¿Es bueno que te busque? ¿Sería para su crédito si Dios probara sus corazones y descubriera los motivos de su conducta? Si fueras juzgado como yo, ¿cómo aparecerías?
¿Te burlas tanto de él? ¿Crees que puedes engañarlo; y con discursos lisonjeros lo hacéis llegar a vuestras condiciones, como haríais con un mortal sin discernimiento y vacío como vosotros?
Versículo 10
Versículo Job 13:10 . Seguramente te reprenderá. Puedes esperar, no solo su desaprobación, sino también su ardiente desagrado.
Versículo 11
Versículo Job 13:11 . ¿Su pavor cayó sobre ti? La misma aprensión de su ira es suficiente para aplastarte hasta la nada.
Versículo 12
Versículo Job 13:12 . Tus recuerdos son como la ceniza. Tus dichos memorables son proverbios de polvo. Este es propiamente el sentido del original: זכרניכם משלי אפר zichroneycem mishley epher. Esto lo dice en referencia a los antiguos y reputados sabios dichos que tan copiosamente habían citado contra él.
Vuestros cuerpos, cuerpos de barro. Esta cláusula ha sido traducida de diversas maneras: Vuestros montones hinchados son montones hinchados de barro. Es decir, vuestros discursos altisonantes son oscuros, enredados e incoherentes; son todo sonido, sin sentido; grandes palabras hinchadas, de difícil o nulo significado, o sin sentido aplicable a mi caso.
Versículo 13
Versículo Job 13:13 . Cállate. Has pervertido la rectitud y la verdad, y tus alegatos son totalmente irrelevantes para el caso; te has salido del camino; has dejado atrás el derecho y la justicia; ya es hora de que lo hagas.
Que venga sobre mí lo que quiera. Ahora me defenderé contra ti, y dejaré la causa a su alcance.
Versículo 14
Versículo Job 13:14 . ¿Por qué tomaré mi carne en mis dientes? Una expresión proverbial. Lo arriesgo todo por la justicia de mi causa. Pongo mi vida en mi mano , 1 Samuel 28:21 . Corro todos los peligros; No tengo miedo de las consecuencias.
Versículo 15
Versículo Job 13:15 . Aunque él me mate, no dependo más que de Dios; Confío solo en él. Aunque él destruya mi vida con esta aflicción, esperaré que cuando me haya probado, saldré como el oro. En el texto hebreo común impreso tenemos לא איחל lo ayachel, NO esperaré ; pero la Vulgata, el Siriaco, el Árabe y el Caldeo han leído לו lo, ÉL , en lugar de לא lo NO ; con veintinueve manuscritos de Kennicott y De Rossi, y las Políglotas Complutenses y de Amberes. Nuestros traductores han seguido la mejor lectura. Coverdale traduce el verso así: He aquí, no hay consolador ni esperanza para mí, si él me quiere matar .
Pero mantendré mis propios caminos. Estoy tan consciente de mi inocencia, que no temo defenderme de vuestras calumnias, ni siquiera en presencia de mi Hacedor.
Versículo 16
Versículo Job 13:16 . Él también será mi salvación. Él me salvará, porque en él confío.
Un hipócrita. Un hombre malvado nunca podrá estar en pie delante de él. Soy consciente de esto, y si fuera, como supones, un pecador en secreto , no me atrevería a hacer este llamamiento.
Versículo 18
Versículo Job 13:18 . He aquí, he ordenado. Ahora estoy listo para comparecer ante el tribunal, y no me importa con cuántos tenga que enfrentarme, siempre que digan la verdad.
Versículo 19
Versículo Job 13:19 . ¿Quién es el que me suplicará? Que mi acusador, el demandante , se presente; Defenderé mi causa contra él.
Renunciaré al fantasma. Dejaré de respirar. Defenderme será como un respiro para mí; o, mientras él está exponiendo su caso, estaré tan silencioso que apenas parecerá respirar .
Versículo 20
Versículo Job 13:20 . Sólo que no me hagáis dos cosas. Estas dos cosas son las siguientes:
1. Retira tu mano lejos de mí - quita la pesada aflicción que tu mano ha infligido.
2. No dejes que tu temor me asuste, no me aterrorices con terribles demostraciones de tu majestad. Las razones de esta solicitud son suficientemente evidentes:
1. ¿Cómo puede un hombre comparecer ante un tribunal de justicia y rogar por su vida, cuando se encuentra bajo una grave aflicción corporal? Retira tu mano lejos de mí .
2. ¿Es de esperar que un hombre pueda ser lo suficientemente sereno y calmo como para abogar por su vida, cuando está abrumado por la horrible apariencia del juez, el esplendor de la corte y las diversas insignias de justicia? No dejes que tu pavor me asuste .
Versículo 22
Versículo Job 13:22 . Entonces llama tú. Comienza tú primero a alegar, y yo responderé por mí mismo; o, primero expondré y defenderé mi propio caso, y luego me responderás .
Versículo 23
Versículo Job 13:23 . ¡Cuántas son mis iniquidades! Permitiendo que Job comience primero, entra inmediatamente en el tema; y como era un hecho que estaba gravemente afligido, y esto sus amigos afirmaban que era consecuencia de graves iniquidades, primero desea que se especifiquen. ¿Cuáles son los cargos específicos en esta acusación? Decir que debo ser un pecador para estar así afligido, es no decir nada; dime cuáles son los pecados , y muéstrame las pruebas .
Versículo 24
Versículo Job 13:24 . ¿Por qué escondes tu rostro? ¿Por qué ya no disfruto de tu aprobación ?
¿Me tienes por tu enemigo? ¿Me tratas como si fuera el más vil de los pecadores?
Versículo 25
Versículo Job 13:25 . ¿Quieres romper una hoja? ¿Te corresponde a tu dignidad preocuparte por una criatura tan despreciable?
Versículo 26
Versículo Job 13:26 . Tú escribes cosas amargas contra mí. La acusación está llena de cargos amargos o dolorosos que, si se probaran, me llevarían a un castigo amargo.
Las iniquidades de mi juventud. Las liviandades e indiscreciones de mi juventud reconozco; pero, ¿es este un motivo para acusar a un hombre cuya integridad de vida es intachable?
Versículo 27
Versículo Job 13:27 . También pusiste mis pies en el cepo. בסד bassad, "en un zueco", como el que se ataba a los pies de los esclavos para evitar que huyeran. Esto todavía se usa en las Indias Occidentales, entre los traficantes de esclavos; y allí se llama el pudín, que es un gran collar de hierro, atado alrededor del tobillo del desafortunado. Algunos los han tenido de veinte libras de peso; y, habiendo sido condenados a llevarlos durante varios años, cuando fueron liberados no podían caminar sin ellos. Conocí un caso de este tipo: el esclavo había aprendido a caminar bien con su pudín, pero cuando se lo quitaban, si intentaba andar, se caía, y se veía obligado a reanudar la marcha de vez en cuando, hasta que la práctica le había enseñado el centro de gravedad adecuado, que había sido tan materialmente alterado por llevar un peso tan grande; ¡la insignia a la vez de su opresión, y de la crueldad de sus amos!
Y mira con atención. Has visto todas mis salidas y entradas; y no hay paso que haya dado en la vida que no conozcas.
Has puesto una huella en los talones de mis pies. Algunos entienden esto como la marca dejada en el pie por el zueco; o la marca del dueño marcada en este zueco; o, Me has perseguido como un sabueso hace su juego, por el olor.
Versículo 28
Versículo Job 13:28 . Y él, como una cosa podrida. Soy como un vaso hecho de piel ; podrido, por la vejez, o como un vestido corroído por la polilla . Así lo entendieron la Septuaginta, el siríaco y el árabe . La palabra puede referirse a sí mismo .