the First Week of Advent
Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #7324 - רוּק
1) to make empty, empty out
1a1) to empty, keep empty or hungry
1a2) to pour out or down
1a3) to empty out
1b) (Hophal) to be emptied out
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
1 empty vessels Genesis 42:35 (E) Jeremiah 48:12; keep empty, לְחֶרִיק נֶפֶשׁ רָעֵב Isaiah 32:6 (i.e. keep hungry).
2 pour out or down, rain Malachi 3:10; Ecclesiastes 11:3, oil Zechariah 4:12.
3 empty out (i.e. draw) sword (compare Assyrian kakkê ittabbaku [passive], Dl HWB 699 b) Exodus 15:9 (poem), Leviticus 26:33 (H), Ezekiel 5:2,12; Ezekiel 12:14; Ezekiel 28:7; Ezekiel 30:11; probably also Habakkuk 1:17 (חרבו for חרמוֺ Gie We Now); of lance Psalm 35:3; compare (several.) וירק חניכיו Genesis 14:14 (R) led forth, < Samaritan וַיָּ֫דֶק (Aramaic דּוּק Aph`el look) i.e. mustered ᵐ5 compare Di and others, ויפקּד Ball. — In Psalm 18:43 ᵐ5ᵑ6 Hup-Now Bae read אֲדִקֵּם; so "" 2 Samuel 22:43 MT; but De Dr < אֲרִיקֵם (see דקק).
Hoph`al be emptied out from vessel : Perfect 3 masculine singular הוּרק Jeremiah 48:11; Imperfect 2 masculine singular תּוּרַק Song of Solomon 1:3 (al. 3 feminine singular; of ointment, in simile); compare also Amos 6:6, where Oort מוּרְקֵּי for מִזְרְקֵי.
רוּק not used in Kal, pr. to pour oneself out, to be poured out, hence to be emptied, whence רֵק and רִיק empty, which see. (Cognate apparently to the verbs רָקַק, יָרַק Gr. ἐρεύγομαι, which the poets use of rivers emptying themselves, Latin ructo, eructo.)
(1) to pour out, Psalms 18:43; Ecclesiastes 11:3; Zechariah 4:12. Figuratively
(a) to draw out a sword, Exodus 15:9 Levit. 26:33 Ezekie 5:2, 12 Ezekiel 5:12, 12:14 a spear, Psal. 35:3.
(b) to send forth, to lead out soldiers to battle, Genesis 14:14. For the Heb. וַיָּרֶק the Sam. copy has וידק (וַיָּדֶק) to muster, from the Aram. root דּוּק, which is also expressed by the LXX. and Vulg.
(2) to empty out, as vessels, sacks, Genesis 42:35; Jeremiah 48:12; Habakkuk 1:17 also to leave empty, Isai. 32:6 (compare נֶפֶשׁ No. 2 fin.).
Hophal, pass. of No. 1. Jeremiah 48:11. Song of Solomon 1:3, שֶׁמֶן תּוּרַק שְׁמֶךָ “an ointment (which) is poured forth (is) thy name,” or “thy name is poured forth like ointment,” the sense in both cases is the same; thy name gives a sweet odour (compare בָּשַׂם, בָּאַשׁ), it is pleasant and acceptable to all. If the former be the construction, then שֶׁמֶן, if the latter, שֵׁם is here used with a feminine; but I prefer the latter.
Derivatives, רִיק, רֵיק, רֵק, רֵיקָם.