the First Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2022 - ἐπιχέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to pour upon
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐπιχέω,
fut. -χέω, 2 sg. ἐπιχεῖς Ar. Pax 169: aor. 1 ἐπέχεα; aor. I ἐπέχευα, inf. ἐπιχεῦαι (v. infr.): —
I
1. pour over, χέρνιβα δ' ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε..νίψασθαι Od. 1.136, etc.; in full, χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι Il. 24.303; χερσὶ δ' ἐφ' ὕδωρ χευάντων Od. 4.213, etc.; also οἴνῳ ἐπιχεῖν ὕδωρ X. Oec. 17.9.
2. metaph., τοῖσι δ' ἐφ' ὕπνον ἔχευε Il. 24.445; Τρῶες δ' ἐπὶ δούρατ' ἔχευαν 5.618; ἀνέμων ἐπ' ἀϋτμένα χεῦε Od. 3.289; θρῆνον pour a lament over one, Pi. I. 8(7).64 (tm.); ὀδμήν A.R. 2.191 (tm.); βλασφημιῶν ἐ (gen. partit.) Luc. JTr. 35.
3. of solids, heap up, θανόντι χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν Od. 3.258, cf. Il. 23.256; ἐπὶ σῆμ' ἔχεεν 6.419: — Med., ὕπερθ' ἐπὶ σῆμα χέεσθαι A.R. 3.205.
II pour in, ἀπαντλοῦντα καὶ ἐ. Pl. R. 407d; ἓν ἀγαθὸν ἐπιχέασα, τρί' ἐπαντλεῖ κακά Diph. 107 codd. Stob.;
1. fill a cup, Ναννοῦς καὶ Λύδης ἐπίχει δύο AP 12.168 (Posidipp.). Med., pour or throw over oneself, χύσιν δ' ἐπεχεύατο φύλλων Od. 5.487; κατακλιθεὶς ἐπιχείσθω τὴν πέριξ ἄμμον Antyll. ap. Orib. 10.8.4; ἐπεχεύατο πήχεε παιδί she threw her arms round the boy, A.R. 1.268; but πολλὴν ἐπεχεύατο ὕλην for himself, Od. 5.257.
2. pour itself over, Q.S. 14.604.
3. anoint oneself, ἀπὸ δείπνου Test.Epict. 4.22.
III have poured out for one to drink, ἐ. ἄκρατόν τινος drink it to any one's health or honour, esp. of lovers' toasts, Theoc. 14.18, cf. Antiph. 81.2 codd. Ath.; ἔρωτος ἀκράτω (gen. partit.) ἐπεχεῖτο Theoc. 2.152; also simply ἐπιχεῖσθαί τινος Phylarch. 31J.
ἐπιχέω; from Homer down; to pour upon: τί, Luke 10:34 (namely, ἐπί τά τραύματα; Genesis 28:18; Leviticus 5:11).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐπι -χέω ,
[in LXX chiefly for H3332. Genesis 28:18, al.;]
to pour upon: Luke 10:34.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
P Leid W i. 10 (ii/iii A.D.) καὶ μηκέτι ἐπιχέῃς (the vessel being already full); cf. the late form in ib. ix. 26 καὶ κεμείσας (l. γεμίσας) τοὺς λύχνους μηκέτι ἐπίχυννε (l. ἐπίχυε). We may cite from the inscrr. Michel 1001 iv. 22 (c. B.C. 200) καὶ ποιεῖσθαι τὰν τὰν (om.) συναγωγὰν ἀπὸ τοῦ πράτου ἀλείμματος καὶ ἐπιχεῖσθαι πάντας ἀπὸ δείπνου. For the subst. = ";a surplus"; see P Ryl II. 97.5 (A.D. 139) καὶ ἐπιχύματος ἑκάστῳ μετρητῇ κοτυλῶν δύο, ";and an extra amount of 2 cotylae for each metretes"; (Edd.).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.