Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Psalms 83". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/commentaries/spa/jtc/psalms-83.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Psalms 83". Comentario Completo de Trapp. https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)
Versículo 1
Salmo 83:1 «Canción [o] Salmo de Asaf. »No calles, oh Dios; no callas, y no estés quieto, oh Dios.
Ver. 1. No guardes silencio, oh Dios ] Ter idem dicit ad vehementiam. Él dice lo mismo tres veces, para mostrar su seriedad. El hebreo es: No te calles, es decir, por tu propia causa, como Salmo 83:5 . La Septuaginta y la Vulgata lo tienen, oh Dios, ¿quién como tú?
Versículo 2
Porque he aquí, tus enemigos hacen alboroto, y los que te aborrecen han alzado la cabeza.
Ver. 2. Porque, he aquí, tus enemigos hacen un tumulto ] Concurrunt magno impetu, conatu, et ardore, Tuyo, porque nuestro; porque hay una liga ofensiva y defensiva entre Dios y su pueblo; la Iglesia debe, por tanto, ser invencible, porque Dios es así.
Han levantado la cabeza ] Insolentes y confiados, levantan la nariz en alto, profiriendo un lenguaje alto y elevado; como lo hizo el Rabsaces, enviado por Senaquerib, 2 Reyes 18:17 , a los cuales algunos refieren este salmo, como otros a los de Josafat, 2 Crónicas 20:1,2 (Kimchi).
Versículo 3
Han tomado consejos astutos contra tu pueblo, y han consultado contra tus escondidos.
Ver. 3. Han tomado consejos astutos, etc. ] Han negociado esta liga con mucha sutileza y solicitud, conferunt et captant consilia, son astutos crueles. Malignaverunt consilium, dice la Vulgata.
Y consultado contra tus escondidos ] Escondido bajo el hueco de tu mano, bajo la sombra de tu ala; y por lo tanto a salvo de las contiendas de lenguas o de la fuerza de las manos, Salmo 27:5 ; Salmo 31:21 , Commodum instituto epithetum. El griego lo traduce, Tus santos, tales como cuya vida está escondida con Cristo en Dios, Col 3: 3 1 Juan 3:2 .
La misma palabra hebrea se usa para el oráculo interior del templo, Ezequiel 7:22 , un tipo del cielo, el país de los santos.
Versículo 4
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser nación; para que no se recuerde más el nombre de Israel.
Ver. 4. Han dicho: Ven, etc. ] Los impíos tienen su Venida, Proverbios 1:11 , así como los santos, Isaías 2:3 ; Isa 2: 5 Zacarías 8:21 , pero con un propósito peor.
Vamos a cortarlos ] "Ellos", a modo de desprecio, como no dignos de nombrar, eran tan viles. El diablo y sus diablillos desarraigarían por completo a la Iglesia; pero eso no puede ser, Jer 31:36 Mateo 16:18 .
Que el nombre de Israel, etc. ] Pero Israel todavía tiene un nombre, cuando Moab, Ammón, Edom, etc., viven pero sólo por la fama. Ver Jeremias 48:2 .
Versículo 5
Porque se han consultado de común acuerdo: se han confederado contra ti.
Ver. 5. Han consultado juntos con un consentimiento ] Heb. con un solo corazón, concorditer, como si tuvieran todos menos un corazón. Esto no era unidad, sino conspiración; como el de los papistas, Apocalipsis 17:13,14 .
Están aliados contra ti ] Heb. Han violado un pacto, a saber. con juramentos y ceremonias solemnes, cortando el sacrificio en dos y pasando entre sus partes, como Jeremias 34:18 . - caesa iungebant foedera porca (Virg. Æneid. 8).
Versículo 6
Los tabernáculos de Edom y los ismaelitas; de Moab y los Hagarenos;
Ver. 6. Los tabernáculos de Edom, los ismaelitas, etc. ] Exercitu ex variis gentibus conflato, en desacuerdo entre ellos, y sin embargo bien aceptados por un daño a la Iglesia, que bien podría decir siempre, como la liebre en Marcial:
En mí omnis terraeque aviumque marisque rapina est;
Forsitan et coeli, si canis astra tenet.
Como los perros, peleando y entrelazándose, pueden entregarse y unirse para seguir a la liebre inofensiva que pasa junto a ellos; así que aquí. Si Manasés contra Efraín y Efraín contra Manasés, ambos estarán contra Judá.
Y los Hagarenos ] que también vinieron de Agar, así como los ismaelitas; pero eran un pueblo distinto, y serían llamados sarracenos, de Sara, la mujer libre, por honor, como si las promesas hechas a Abraham y Sara les hubieran pertenecido (sarracenos, en árabe, es ladrones). Ptolomeo menciona a los sarracenos y sitúa en Arabia, la sede de los hagarenos, donde probablemente también hay una ciudad llamada Agra, de Agar. Aben Ezra dice que vinieron de Agar, por otro marido. Los caldeos los llama húngaros.
Versículo 7
Gebal, Ammón y Amalec; los filisteos con los habitantes de Tiro;
Ver. 7. Gebal, Ammón y Amalek ] Sic enarrat et enumerat inimicos decem conglobatos, Ezequiel 27:9 . Respondible a lo cual fueron los diez reyes de la cristiandad, que dieron su poder a la bestia. Gebal podría ser los habitantes de Gabel, una ciudad de Fenicia, dice Stephanus; o de Siria, dice Estrabón, que Volateran dice que se llamaba Gibel en su tiempo, pero antiguamente Biblus. Ver Josué 13:5 .
Versículo 8
Assur también se une a ellos: han ayudado a los hijos de Lot. Selah.
Ver. 8. Assur también se une a ellos ] El caldeo parafrasea, Senaquerib, también el rey de Asur, etc. Así es el turco con los enemigos de la Iglesia; sin embargo, Italia es la marca a la que dispara; y los protestantes tienen la felicidad (como también América) de estar más lejos de su camino, y no ser parte de su objetivo actual, para la mayor parte de ellos.
Versículo 9
Haz con ellos como [con] los madianitas; como [a] Sísara, como [a] Jabín, en el arroyo de Kison:
Ver. 9. Haz con ellos como con los madianitas ] Y cómo fue eso, ver Jueces 6:1,40 ; Jueces 7:1,25 ; Jueces 8:1,21 . Preces sunt bombardae et instrumenta bellica Christianorum dice Lutero.
Versículo 10
Salmo 83:10 [que] perecieron en Endor: se convirtieron en estiércol de la tierra.
Ver. 10. Que pereció en Endor ] Un lugar en la tribu de Manasés cerca de ese antiguo río, el río Kison, Jos 17:11 1 Samuel 28:7
Se volvieron como estiércol ] Se quedaron sin enterrar, se pudrieron sobre la tierra y se esparcieron como abono sobre el suelo.
Versículo 11
Pon a sus nobles como Oreb y como Zeeb; sí, todos sus príncipes como Zeba y como Zalmunna.
Ver. 11. Pon a sus nobles como Oreb, y como Zeeb ] Oreb significa un cuervo, Zeeb un lobo. Zebah un feroz, Zalmunna un prohibidor de la sombra, o el silencio, para sus súbditos; nombres adecuados para tiranos y perseguidores del pueblo de Dios.
Versículo 12
Quien dijo: Tomemos para nosotros las casas de Dios en posesión.
Ver. 12. Tomemos para nosotros las casas de Dios ] Los codiciosos impropios y opresores han aprendido este lenguaje. Possidebant Papistae, posible Rapistae, dice uno ingeniosamente.
Versículo 13
Oh Dios mío, hazlos como una rueda; como rastrojo ante el viento.
Ver. 13. Oh Dios mío, hazlos como una rueda ] Heb. Como una cosa que rueda, como un cardo, dice R. Solomon, Capita carduorum. Gramo. como un trompo, Torque illos in modum trochi, hazlos girar como los chicos hacen sus tops.
Como el rastrojo ] Como antes había traído ejemplos, así aquí similitudes, para mostrar lo que le habría hecho al enemigo.
Versículo 14
Como fuego que arde la madera, y como llama que prende fuego a los montes;
Ver. 14. Como el fuego quema una madera ] Maxime quando a vento flabellatur , cuando un viento feroz lo sopla, pronto convierte una madera en un desperdicio.
Y como la llama se enciende, las montañas en llamas ] Esas montañas sulfurosas, como Etna, Vesubio, Peitra mala, una montaña en la parte más alta de los Apeninos, que arde perpetuamente, dicen los viajeros, Il Mercurio Italico, 178.
Versículo 15
Persíguelos, pues, con tu tempestad, y atemorízalos con tu tempestad.
Ver. 15. Persíguelos, pues, con tu tempestad ] Turbina eos , para que no se detengan ni se queden en ninguna parte.
Y atemorizarlos, etc. ] Asuste tanto con sus juicios severos que todo su ingenio y coraje con que deben ayudarse a sí mismos pueda ser expectorado.
Versículo 16
Llena sus rostros de vergüenza; para que busquen tu nombre, oh SEÑOR.
Ver. 16. Llena sus rostros de vergüenza ] Al confundir sus confidencias y arruinar sus designios. Se prometieron un triunfo, pero les dejaron el lienzo.
Para que busquen tu nombre, oh Señor ] Ut inviti cogantur quis sit tam potens Iehovah rogitare , para que incluso a pesar de sus cabezas se vean obligados a preguntarte por ti. Se cuenta que Senaquerib, después de la destrucción de su enorme ejército en Jerusalén, exigió a algunos acerca de él, ¿cuál podría ser la razón por la que el irresistible Dios del cielo favoreció tanto a la nación judía, como lo había descubierto por triste experiencia? Se respondió que Abraham, de quien descendían, le sacrificó a su único hijo, que compró esta protección para su posteridad.
Si eso lo gana, dice, le perdonaré a dos de mis hijos, para conseguir que esté de mi lado; que Sharezer y Adrammelec, sus hijos, según se enteraron, impidieron su propia muerte por su (Bib. Castal. Tabul.).
Versículo 17
Sean confundidos y turbados para siempre; sí, sean avergonzados y perezcan:
Ver. 17. Sean confundidos, etc. ] Este y el siguiente versículo son una exposición del versículo anterior. Los rabinos tienen un dicho, nulla est obiectio in Lege, quae non habet solutionem in latere , La Escritura es su propio intérprete.
Versículo 18
Para que [los hombres] sepan que tú, cuyo solo nombre [es] JEHOVÁ, [eres] el Altísimo sobre toda la tierra.
Ver. 18. Para que sepan que tú, cuyo nombre solo es Jehová ] El esenciador, Isaías 44:6 , con Hechos 17:25 Apocalipsis 1:4 ; Apocalipsis 1:8 .
Los judíos no pronuncian este nombre en absoluto, pero usan Adonai o Elohim para él. El primero entre los cristianos que lo pronunció fue Petrus Galatinus, siguiendo la pronunciación de los siríacos y griegos. Genebrard hará que se pronuncie Jahue, y con amargura arremete contra Beza y los éteres como profanadores del nombre de Dios, que llaman a Dios Jova o Jehova; vocabulo novo , dice él, barbaro, fictitio, irreligioso et Iovem Gentilium redolente.
Es muy probable que de este santo y reverendo nombre de Dios, los gentiles llamaran a su mayor dios Júpiter y Júpiter, es decir, Jah-pater (Aug. do Consens. Evang. L. 1, c. 22). Pausanias también nos dice que los poetas le cantaron así: Zευν ην, Zευς εστι, Zευς εσσεται, ω μεγαλε Zευ. Y Varro, el más sabio de los romanos, pensaba que Júpiter era el Dios de los judíos.
Pero él y todos los hombres deberían haber sabido, como aquí, que Jehová es solo Dios; y por eso han buscado a los judíos (de los cuales solo estaba la salvación, Jn 4:22) para que entendieran mejor las cosas del reino de Dios, reconociéndole como el Altísimo sobre toda la tierra, y despreciando minutulos istos deos modo Iovem sibi propitium haberet , como dijo otro pagano.