Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario Completo de Trapp Comentario de Trapp
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Ezekiel 7". Comentario Completo de Trapp. https://studylight.org/commentaries/spa/jtc/ezekiel-7.html. 1865-1868.
Trapp, John. "Comentario sobre Ezekiel 7". Comentario Completo de Trapp. https://studylight.org/
Whole Bible (21)
VersÃculo 1
Vino a mà palabra de Jehová, diciendo:
Ver. 1. Además, vino a mà la palabra del Señor. ] Cinco o seis años antes de que sucediera. A Dios le encanta prefigurar, advertir o antes de castigar. Nosotros, sobre quienes han llegado los confines del mundo, prestemos atención y pensemos que oÃmos la trompeta de Dios sonar como aquÃ: "Ha llegado el fin, ha llegado, ha llegado; te espera, he aquÃ, ha venido". " Ezequiel 7:2,3 ; Eze 7: 6
VersÃculo 2
Además, hijo de hombre, asà ha dicho el Señor DIOS a la tierra de Israel; Un fin, el fin ha llegado a los cuatro rincones de la tierra.
Ver. 2. Un fin, el fin ha llegado. ] Exitium et excidium. Los grandes reinos tienen sus tiempos y sus turnos, su ascenso y su ruina. La felicidad de los malvados terminará, segura y rápidamente.
Sobre los cuatro rincones de la tierra. ] Heb .: Las cuatro alas, también llamadas los "cuatro vientos". Mat 24:31 HabÃan profanado la tierra de esquina a esquina; como Esdras 9:11 Por tanto, Dios ahora lo barrerÃa con la escoba de destrucción total.
VersÃculo 3
Ahora vendrá el fin sobre ti, y enviaré mi ira sobre ti, y te juzgaré según tus caminos, y te recompensaré con todas tus abominaciones.
Ver. 3. Ahora ha llegado el fin sobre ti. ] Incluso sobre ti, oh Israel. ¿Quién lo hubiera pensado? Lam 4:12
Y enviaré mi ira sobre ti. ] Revelalo desde el cielo. como Rom 1:18
Y te juzgaré según tus caminos, ] es decir, voy a castigar a ti por tus caminos. como Oseas 4: 9 Oba 1:15
Y te recompensará. ] Heb., Te daré o pondré sobre ti todas tus abominaciones; qd, hasta ahora me las has puesto, pero pediré una orden de remoción, y las pondré sobre su propia base. como Zac 5:11
VersÃculo 4
Y mi ojo no te perdonará, ni tendré misericordia, sino que te recompensaré por tus caminos, y tus abominaciones estarán en medio de ti; y sabrás que yo soy el SEÃOR.
Ver. 4. Y mi ojo no te perdonará. ] Ezequiel 5:11 . Ver Jeremias 13:14 .
Y tus abominaciones estarán en medio de ti. ] Ut quae antea latuerant, en apertura prodeante.
Y sabréis que yo soy el Señor.] Eso os hiere. Eze 7: 9
Un mal, un único mal ] , es decir, sin mezcla de misericordia, o que te derribará de un solo golpe. como 1Sa 26: 8 Nah 1: 9 La Vulgata, según el caldeo, la traduce, Mal tras mal, qd, Juicios menores y menores no te han hecho bien. Ahora terminaré la obra y la acortaré con justicia. Rom 9:28 Ruinam praecedunt stillicidia. Las gotas preceden al desastre.
VersÃculo 6
El fin ha llegado, el fin ha llegado: te vela; he aquÃ, ha llegado.
Ver. 6. Ha llegado el fin, ha llegado el fin. ] Aún asÃ, el profeta les hace sonar esta dolorosa rodilla en los oÃdos, a quienes el pecado y Satanás habÃan arrojado a un letargo tan mortal, que no podÃan despertarse fácilmente. Battologia est, sed necessaria verborum redundantia, dice Pintus.
Te vigila. ] Que hasta ahora yacÃa a la puerta, Gen 4: 7 dormir perro durmiendo, como decimos. En hebreo hay una elegante aliteración entre hakets, "un fin", y hekits, "vigila". Ver 2 Pedro 3:3 .
VersÃculo 7
La mañana ha llegado a ti, oh tú que habitas en la tierra; el tiempo ha llegado, el dÃa de la angustia está cerca, y no el estruendo de los montes.
Ver. 7. La mañana ha llegado a ti. ] a La mañana de la ejecución (como Jer 21:12 Sal 101: 8 cf. Os 10:15 Gen 19: 23-24), peor que las VÃsperas de Sicilia o la masacre de Francia. Tu completa destrucción, bene mane in te irruet, será sobre ti temprano, como lo fue sobre Sodoma, y ââcomo la luz de la mañana irrumpe en los que están profundamente dormidos. Sicut decoctores multa sibi promittunt, interim pereunt. Asà les sucede a los malvados. B
El dÃa de la angustia está cerca.] Hajom mehumah. Se cree que "dÃa" en hebreo tiene su nombre por la agitación y el ruido que se hace en él, el zumbido y el bullicio de los negocios. Se anuncia aquà un dÃa problemático y tumultuoso, como el de Isa 22: 5 SofonÃas 1:14,17 .
No el sonido de nuevo de las montañas. ] No un sonido vacÃo, o un eco - resonabilis echo c - sino algo peor, que hará más que golpear el aire.
a Visitaberis summo mane, id est mature. - Piscat.
b Florulenta felicitas occidit. - Oecol.
c Virgilio.
VersÃculo 8
Ahora pronto derramaré mi furor sobre ti, y cumpliré mi ira contra ti; te juzgaré según tus caminos, y te recompensaré por todas tus abominaciones.
Ver. 8. Ahora derramaré mi furia en breve. ] Ver Ezequiel 5:13 . Ezequiel 5:13 .
Y yo te juzgaré, etc. ] Ver Ezequiel 7:3 . Ezequiel 7:3 .
VersÃculo 9
Y mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia; te recompensaré según tus caminos y tus abominaciones [que] hay en medio de ti; y sabréis que yo soy el SEÃOR que golpea.
Ver. 9. Yo recompensaré. ] Lo mismo de antes. Nunquam satis dicitur, quod nunquam satis discitur.
Que yo soy el Señor que hiere.] No pienses que soy hecho completamente misericordioso, o que alguna vez te serviré como un linaje pecador. Sabrás que tengo verbera azotando tan bien como ubera, en abundancia y puedo prenderlo como ninguna criatura puede quitárselo.
VersÃculo 10
He aquà el dÃa, he aquà que viene; la mañana ha salido; La vara ha florecido, la soberbia ha reverdecido.
Ver. 10. La mañana se ha ido. ] Matutina sententia, El decreto produce, como Sof 2: 2 Ver Trapp en " Sof 2: 2 "
La vara ha florecido.] Has tenido tu floralia, buenos tiempos y pronto tendrás tu funeral , funeral. Nabucodonosor (la vara de mi ira) está cerca.
El orgullo ha brotado. ] Y pronto dará a luz, es decir, el fruto amargo de tu rebelión audaz. No muy diferente de esto fue la vara de almendra que vio JeremÃas. Eze 1:11
VersÃculo 11
La violencia se ha convertido en vara de maldad: ninguno de ellos [quedará], ni de su multitud, ni de ninguno de ellos; ni [habrá] llanto por ellos.
Ver. 11. La violencia se convierte en vara de maldad. ] Sus opresiones les hablarán de lo más perverso, y los harán más desdichados.
Ni de su multitud. ] O, Sus tumultuosos personajes, sus Thrasos, dice Tremellius, quantumvis circumstrepant famulitio numeroso, con todo su séquito y séquito, que guardan un desorden.
Tampoco habrá llanto por ellos. ] Sus amigos más queridos no se atreverán a lamentar su pérdida, por temor a que los enemigos presentes los castiguen. Leemos en la historia romana de una tal Vitia, que fue condenada a muerte por orden de Tiberio, por haber lamentado a Geminus que su hijo ejecutó como amigo de Sejanus. a
un tácito.
VersÃculo 12
El tiempo ha llegado, el dÃa se acerca: no se alegre el comprador, ni llore el vendedor, porque la ira sobre toda su multitud.
Ver. 12. Ha llegado el momento, se acerca el dÃa. ] Advenit illud tempus, pertigit ilia muere. Que esta voz suene siempre en los oÃdos de esos espÃritus negligentes que claman Cras Domine, mañana Señor, desperdiciando su tiempo como ella en Apocalipsis 2:21 , y engañando asà su propia salvación, como esas vÃrgenes. Mateo 25: 1-12
No dejes que el comprador se regocije. ] No se alegrará tanto de su compra, ya que el enemigo pronto se apoderará de todo, et qui latifundia habuerunt, ne latum pedem retinebunt, y los que tienen grandes propiedades no retendrán lo suficiente para un pie, y ningún hombre será dueño de los suyos, no, no de un grano de arena.
Porque la ira está sobre toda su multitud. ] O, sobre todas sus riquezas. Con el mismo propósito que el apóstol en 1 Corintios 7:29 ; "Esto, pues, digo, hermanos: El tiempo es corto", o amarrado, contraÃdo. "Sean los que tienen esposas como si no las tuvieran, los que lloran como si no lloraran, los que se alegran como si no se alegraran, y los que compran como si no tuvieran", etc. Rebus non me trado sed comodo, dijo el sabio pagano. a Aférrate a todas las cosas de aquà abajo, y trabaja después de esa herencia inmaculada e infalible. 1 Pedro 1: 4-7
un senador
VersÃculo 13
Porque el vendedor no volverá a lo vendido, aunque aún estuvieran vivos; porque la visión [toca] a toda su multitud, [la cual] no volverá; ni nadie se fortalecerá en la iniquidad de su vida.
Ver. 13. Porque el vendedor no volverá, ] scil., En el año del jubileo, a causa de la desolación de la tierra.
Que no volverá. ] O más bien, no volverá, sencillamente, nula e ineficaz, sino que se cumplirá.
Ninguno se fortalecerá a sà mismo en la iniquidad de su vida. ] Eso es sólo una mala defensa. "El espÃritu de poder y de una mente sana" se combinan adecuadamente. 2Ti 1: 7 La iniquidad de los hombres será su ruina. Munster traduce el texto asÃ: Porque cuando como fue la visión para toda la multitud de ellos, ningún hombre regresó, neque ullus propter iniquitatem suam pro anima sua se roberabat; tampoco nadie (a causa de su iniquidad) se fortaleció a sà mismo para su propia alma, es decir, usó medios para escapar del justo castigo de la misma.
VersÃculo 14
Han tocado la trompeta para prepararlo todo; pero nadie va a la batalla, porque mi ira está sobre toda su multitud.
Ver. 14. Han tocado la trompeta, hasta para prepararlo todo. ] Pero todo en vano, ya que Dios los ha desanimado (como lo hizo con los antiguos cananeos, los sajones y los muelles en esa Victoria Halleluiatica, los alemanes contra los husitas en Bohemia, etc.), y los golpeó con un terror de pánico, con abatimiento total, de modo que eran débiles y pusilánimes, y los fuertes se volvieron como estopa. IsaÃas 1:31
VersÃculo 15
La espada está afuera, y la pestilencia y el hambre adentro; el que está en el campo morirá a espada; y al que estuviere en la ciudad, lo consumirá el hambre y la pestilencia.
Ver. 15. La espada está fuera, y la pestilencia, etc. ] No puede haber seguridad para los perseguidos por la venganza divina, llamada por eso por los griegos AδÏαÏÏεια, porque no hay escapatoria de ella. a De estos tres juicios (rara vez separados), véase Ezequiel 42:1,20 ; Ezequiel 3:1,27 ; Ezequiel 16:1,63 ; Ezequiel 17:1,24 Hξει DÏÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï ÏÎ¿Î»ÎµÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Î»Î¹Î¼Î¿Ï Î² ÎµÏ Î±Ï ÏÏ.
a AδÏαÏÏεια, οÏι Î¿Ï Îº αν ÏÎ¹Ï Î±Ï Ïην αÏοδÏαÏαιÏο.
bo λοιμοÏ
VersÃculo 16
Pero los que escapen de ellos escaparán, y estarán sobre los montes como palomas de los valles, todos en duelo, cada uno por su iniquidad.
Ver. 16. Pero los que escaparon de ellos. ] Aquà tenemos el doloroso arrepentimiento de los que escaparon, Fere autem fit ut, malo recatado accepto, oculos aperiamus, dice aquà Lavater.
Todos ellos luto, una cada uno por su iniquidad.] Por lo tanto EzequÃas "lloró como una paloma." Isa 38:14 Y lloramos como palomas, dice la Iglesia; Isa 59:11 feliz si es cada uno por su iniquidad, y no por el castigo de ella única o principalmente. Procure que sea un "dolor según Dios", un dolor a una "transmentación". 2 Corintios 7: 10-11
a ××ת eiulantes, ut pueri solent qui virgis coercentur.
VersÃculo 17
Todas las manos se debilitarán y todas las rodillas se debilitarán [como] el agua.
Ver. 17. Todas las manos estarán débiles. ] Como después de una enfermedad grave, o como en un clima extremadamente frÃo, no podrán manejar sus brazos, en quienes asà confÃan. Dios fortalece o debilita los brazos de cualquiera de las partes. Eze 30:24
Y todas las rodillas se debilitarán como el agua. ] Aquis fluido: puta sudore ex gravi angustia, vel potius urina, ex pavore. a No a los que esperan en Dios. Isa 40: 30-31 Dejemos que el malvado Thrasos piense en esto.
a Vulg., Jerome, Septuag.
VersÃculo 18
También se ceñirán de cilicio, y el horror los cubrirá; y vergüenza [será] en todos los rostros, y calvicie en todas sus cabezas.
Ver. 18. También se ceñirán de cilicio. ] Serán un pueblo de luto miserable durante mucho tiempo.
El horror los cubrirá. ] Un temblor como en los terremotos - horripilatio.
Habrá vergüenza en todos los rostros.] Pudor a rebus putidis, a - Avergonzados estarán de sus obras, avergonzados de sus decepciones.
Y calvicie en todas sus cabezas. ] Un signo de dolor entre los judÃos. Los romanos (al contrario), en tiempos de dolor, dejaban crecer su cabello, dice Plutarco; lo mismo hizo Mefi-boset en los dÃas de David.
a Scal.
VersÃculo 19
Arrojarán su plata en las calles, y su oro será quitado; su plata y su oro no podrán librarlos en el dÃa de la ira del SEÃOR; no saciarán su alma, ni llenarán sus entrañas. porque es el tropiezo de su iniquidad.
Ver. 19. Arrojarán su plata en las calles. ] Como gravoso, y no beneficioso para ellos a Asà Judas tiró la paga de su maldad; y muchos, en su lecho de muerte, detestan sus hordas malditas de bienes mal adquiridos, diciéndoles, como una vez lo hizo Carlos V, Abite hinc, abite longe, - Lejos de mÃ, lejos, lejos.
Su oro será quitado. ] Será por un muladar, dice la Vulgata; será estimada, como es, por las entrañas y la basura de la tierra.
Su plata y su oro. ] Ver Pro 11: 4 Sof 1:18 Eclesiastés 5:8 , Ver Trapp en " Pro 11: 4 " Ver Trapp en " Zep 1:18 " Ver Trapp en " Ecc 5: 8 "
No saciarán b sus almas.] La plata y el oro no son comestibles, como Midas encontró, y el gran califa de Babilonia, a quien Haabon el gran Khan de Tartaria murió de hambre en medio de sus infinitos tesoros, que si estuvieran en valor grande, y con gran cuidado puesto juntos, sin embargo, no le sirvieron ahora para que la naturaleza se contente mejor con un poco. C
Porque es el tropiezo de su iniquidad.] Su riqueza es la ocasión de su maldad, y son hombres mucho peores por su riqueza mundana. Ver Salmo 52:7 , con el margen; Jer 5: 27-28 Lucas 16:9 ; Lucas 16:13 .
a Ne sit ponderi quod prius fuit luxuriae. - Jerome.
b Platón en Cratylo scribit Tantalum dictum esse quas ÏαλανÏαÏον, es decir, infelicissimum
c Historia de TurquÃa, 113.
VersÃculo 20
En cuanto a la hermosura de su ornamento, lo puso en majestad; pero ellos hicieron imágenes de sus abominaciones [y] de sus abominaciones en él; por tanto, yo lo alejé de ellos.
Ver. 20. En cuanto a la belleza de su adorno. ] Ãsa es mi arca, dice Junius; o mi plata y oro, Eze 7:10 como otros.
Lo puso en majestad. ] En superbiam posuit, lo colocaron orgullo, por lo que algunos lo expresan ; estaban orgullosos de su abundancia, de su bien y de su sangre, como dice el proverbio.
Por tanto, lo he puesto lejos de ellos. ] Yo, por su ingratitud y abuso de mis cosas buenas, quitaré las mÃas y me iré, como Oseas 2:8,9 .
VersÃculo 21
Y la entregaré en manos de extraños en presa, y en despojo de los impÃos de la tierra; y lo contaminarán.
Ver. 21. Y lo entregaré en las manos. ] Asà hizo que la tierra agradable fuera saqueada, el santuario también para ser saqueado y saqueado por los babilonios, sirios, romanos, etc. Ver Lamentaciones 1:10 , Ver Trapp en " Lam 1:10 "
Y a los impÃos de la tierra.] Sept., A las plagas de la tierra.
VersÃculo 22
También me apartaré de ellos mi rostro, y profanarán mi [lugar] secreto; porque los ladrones entrarán en él y lo profanarán.
Ver. 22. Mi rostro también me apartaré de ellos. ] De los caldeos, para que se despojen a su gusto; o de los israelitas, para que perezcan sin ayuda.
Y contaminarán mi lugar secreto. ] Incluso el Lugar SantÃsimo, donde nadie podÃa entrar sino el sumo sacerdote una vez al año; sin embargo, además de estos ladrones babilónicos, lo hicieron Heliodoro y Pompeyo; pero uno se volvió loco y el otro nunca prosperó después de él.
Porque los ladrones entrarán en ella. ] Effractores; con este nombre, hacedores de brechas, los judÃos en este dÃa denominan a nuestros nobles y grandes.
VersÃculo 23
Haz una cadena: porque la tierra está llena de crÃmenes sangrientos, y la ciudad está llena de violencia.
Ver. 23. Haz una cadena. ] Que es un emblema de la servidumbre.
Porque la tierra está llena de crÃmenes sangrientos, ] es decir, crÃmenes capitales, sentencias injustas y otros males mortales.
VersÃculo 24
Por tanto, traeré lo peor de las naciones, y tomarán posesión de sus casas; también haré cesar la pompa de los fuertes; y sus lugares santos serán contaminados.
Ver. 24. Por tanto, traeré lo peor de las naciones. ] CarnÃficos Velut; que os saqueará para la vida y quitará vuestras vidas. Habacuc 1:6,7 ; Hab 1: 9 Los judÃos eran bastante malos, pero los caldeos eran peores, si es que podÃan ser peores; malignos por encima de toda medida, poneropolitas, demonios que respiran. Un nudo duro debe tener una cuña más dura, como dice el proverbio.
También haré cesar la pompa de los fuertes. ] Aplastaré las crestas de esos potentados y las abatiré. Ver IsaÃas 14:11,12 .
Sus lugares santos serán contaminados. ] Sacella et lararia eorum; sus capillas u oratorios construidos dentro o cerca de sus casas para el culto divino.
VersÃculo 25
Viene la destrucción; y buscarán la paz, y no la habrá.
Ver. 25. Viene la destrucción. ] No εξιλαÏÎ¼Î¿Ï Î·ÎºÎµÎ¹, Misericordia vendrá, como dice mal la Septuaginta, sino escisión total, como cuando un tejedor corta la tela que acaba de sacar del telar. IsaÃas 38:12
Buscarán la paz. ] De Dios, pero demasiado tarde; de los caldeos, pero todo en vano; porque eran cobardes y no querÃan dejarse seducir. Jeremias 8:17 ; Jeremias 8:15 ; Jeremias 12:12 ; Jer 16: 5 Note aquà cómo JeremÃas y Ezequiel dicen lo mismo, como si actuaran por el mismo espÃritu.
VersÃculo 26
La maldad vendrá sobre la maldad, y el rumor será sobre el rumor; entonces buscarán una visión del profeta; pero la ley perecerá del sacerdote, y el consejo de los ancianos.
Ver. 26. Travesuras vendrán sobre travesuras. ] Aliud ex alio malum; Les amontonaré males. Deuteronomio 32:23 La guerra se llama "maldad" o "travesura" por una especialidad. IsaÃas 45: 7
Y correrá rumor sobre rumor, ] sc., Del avance, los actos y los logros de Nabucodonosor.
Entonces buscarán una visión del profeta. ] Como el que se ahoga se agarra de la ramita de un árbol, que antes habÃa despreciado.
Pero la ley perecerá del sacerdote. ] No sólo la profecÃa, que es un don extraordinario, les fallará, sino también la predicación ordinaria de la Palabra de Dios y todo buen consejo y provisión de sabidurÃa humana. Y, sin embargo, este pueblo necio solÃa calmarse y decir: No perecerá la ley del sacerdote, ni la sabidurÃa de los antiguos. JeremÃas 18:18
VersÃculo 27
El rey se lamentará, y el prÃncipe se vestirá de desolación, y las manos del pueblo de la tierra se turbarán; haré con ellos según su camino, y según sus desiertos los juzgaré; y sabrán que yo soy el SEÃOR.
Ver. 27. El rey se lamentará. ] PενθηÏει; con un duelo fúnebre, como lo expresa la Septuaginta; con un continuo duelo, como el hebreo importath.
El prÃncipe se vestirá de desolación. ] Opplebitur tristitia ad stuporem.
Y las manos.] Que tantas veces habÃan elevado a la vanidad.
Según sus desiertos. ] Ver Ezequiel 7:3,4 , Ezequiel 7:3,4 ; Ezequiel 7:8,9 .