Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Samuel 20

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

A Jonathan, en Gabaa. Pensó que ya no era seguro permanecer en Najoth.

Versículo 2

Ser. Las recientes maquinaciones y órdenes de Saúl se habían ocultado a su hijo, con quien solía consultar sobre todos los asuntos importantes. (Calmet) &mdash Pero Jonatán, formando su juicio sobre los demás con su propio corazón recto, se basó en el juramento de su padre, (Calmet) y en la información que le había comunicado últimamente, cuando deseaba que mataran a David. (Menochius) &mdash- Abulensis cree que se han perdido los detalles de una reconciliación anterior, que Salien proporciona, el año del mundo 2973.

Versículo 3

Como puedo decir, no está en hebreo. Septuaginta, "el espacio entre tu padre y yo se llenó hasta la muerte". Nunca más podremos tener unión, ni vivir juntos en seguridad. (Haydock)

Versículo 4

Alma, a menudo se pone por deseo, Salmo xxvi. 12. (Calmet)

Versículo 5

Mañana es luna nueva. La neomenia, o primer día de la luna, guardada según la ley, como fiesta; y por tanto Saúl festejó ese día; y esperaba la asistencia de su familia. (Challoner) (Números x. 10.) &mdash- Luna. Literalmente, "calendas", una palabra griega, que da a entender que la gente fue informada o "convocada" en esa ocasión; ya que muchas naciones siguen el sistema lunar en la regulación del año.

(Haydock) &mdash- Los Rabinos dicen que la gente estaba estacionada en las colinas más altas para observar la primera aparición de la luna y dar aviso de ella. Pero por temor a un error, se observaron dos días, ya que aquí vemos que Saúl dio una fiesta por tanto tiempo. Sin embargo, esto es muy incierto. David habla sin ninguna referencia a los atalayas, como algo bien conocido por todos. La razón por la que Saúl festejó dos días fue porque uno de ellos era el día de reposo.

El siguiente día de trabajo, David vino a Nobe (ver. 19) y comió de los panes que habían cambiado el día de reposo, cap. xxi. 6., y Levítico xxiv. 8. &mdash- Siéntate. La costumbre de sentarse a la mesa parece haber sido más antigua que la de acostarse. Los persas introdujeron principalmente este último. Tenían mesas muy bajas, de modo que una de ellas colocó bajo los pies de Alejandro, cuando se sentó en el trono de Darío, que era demasiado alto para él.

(Curtius v.) Ambas costumbres frecuentemente prevalecieron al mismo tiempo, Ecclesiasticus ix. 12. y xxxi. 12. Las mujeres probablemente siempre se sentaban, como dice el caldeo Ester, Ester vii. 8. Ver Ateneo i. 14. V. Máx. ii. 1. &mdash Pezron piensa que tanto el último como el primer día del mes fueron fiestas. (Du Hamel)

Versículo 6

Tribu. Puede parecer un efecto de orgullo no aceptar tales invitaciones del rey sin una buena excusa. Ovidio habla de las fiestas instituidas solo para los parientes. (Ayuno ii.) Proxima cognati dixere Charistia cari

Et venit ad socios turba propinqua Deos. (Menochius)

&mdash- Saúl podría fingir que el arrojar su lanza a David fue un efecto de su enojo; y como este último había regresado a su palacio después del primer intento, podría juzgar que haría lo mismo ahora, aunque tan recientemente había buscado su vida. David probablemente se retiró a Belén y regresó al tercer día, cuando se despidió de Jonatán y de la corte de Saúl para siempre (ver. 21; Calmet) aunque vio a Jonatán una vez más en Zif, cap. xxiii. dieciséis.

Versículo 7

Altura. En hebreo, "el mal es completado (o resuelto) por él". (Haydock)

Versículo 8

Señor, el más duradero y sagrado, confirmado por el nombre de Dios. (Calmet) &mdash Pero David solo quiere afirmar fuertemente su propia inocencia. (Haydock)

Versículo 9

El e. Hebreo, "entonces, ¿no debería decírtelo?" (Calmet) &mdash- Septuaginta, "y si no llega a tus ciudades, te informaré".

Versículo 12

Después. Septuaginta: "El Señor ... ha sabido que zarandearé a mi padre, según la oportunidad, tres veces" o repetidamente. (Haydock)

Versículo 13

Padre, al comienzo de su reinado. Jonatán prevé que David será el sucesor de su padre. (Calmet) &mdash- Por lo tanto, se encomienda a sí mismo y a su familia a su protección. (Menochius)

Versículo 14

Morir. En hebreo literalmente, "Si vivo, no me lo mostrarás, etc. ... y si muero, (15) no lo harás", etc. Parece que hay demasiada negación. Jonatán pide que David tenga misericordia de él y de su familia; o está dispuesto a que ninguno de los dos participe de su bondad, si resulta ser un traidor para su amigo. (Calmet) &mdash- Protestantes, "Y mientras yo viva, no sólo me mostrarás la bondad del Señor, para que no muera: (15) Pero tampoco cortarás la bondad de mi casa para siempre. , no, no cuando el Señor ha cortado ", etc. (Haydock)

Versículo 15

Que él. Es una maldición sobre sí mismo si no es fiel a su promesa. &mdash Los manuscritos hebreos y latinos se detienen en la tierra; y lo que sigue, no se encuentra en algunas ediciones griegas y latinas. (Calmet) &mdash- Enemigos. Que Dios castigue a los enemigos de David y a mí entre los demás. (Menochius)

Versículo 16

Enemigos. Esta parece ser una segunda traducción de la oración anterior, con una pequeña variación. &mdash- Requerido puede expresarse en el futuro, como una imprecación hecha por los dos amigos contra aquellos que deberían intentar romper el pacto o oponerse al reinado de David. La Septuaginta omite este versículo por completo, y traduce lo siguiente, (17) "y Jonatán continuó jurando a David, en cuanto lo amaba, porque amaba el alma del hombre que lo amaba.

"Tenía tanto afecto por David, que extendió su amor a todos sus amigos. Protestantes," así que Jonatán hizo un pacto con .... David, diciendo: Que el Señor lo requiera en, "etc. (Haydock) &mdash- Lo hizo a su debido tiempo, y el pacto entre estos dos surtió efecto. (Calmet)

Versículo 19

Día siguiente. Hebreo, "y después de tres días (Haydock; o, al tercer día) lo harás", etc. Siríaco y árabe: "Serás llamado a la mesa a la hora tercera". (Calmet) &mdash- La Septuaginta usa la misma palabra, griega: trioseuseis, como en el siguiente verso: "Voy a disparar tres veces a las fieras, con flechas, enviando hasta Laarmattarai," para que aquí puedan insinuar que David debe " Espere tres días ”(Haydock) o venga cada uno de estos días, para que no pierda una oportunidad.

(Cayetano) &mdash Otras copias, con el siríaco y el árabe, tienen simplemente, "cerca de esta piedra", que Junius califica como especulación, como si fuera un tope o un hito, (Calmet) o una piedra para mostrar el camino, ( Lyranus) o piedra de milla, (Tirinus) cuya última suposición no es probable, ya que David deseaba que se ocultara.

(Menochius) &mdash esta precaución era necesaria para la seguridad de ambos. (Menochius)

Versículo 23

Siempre. Adherámonos siempre inviolablemente a nuestro pacto. (Haydock)

Versículo 24

CAPITULO XX.

Field, al tercer día, habiendo ido mientras tanto a Belén, ver. 6.

Versículo 25

Se levantó, por respeto. Septuaginta, "tenía la precedencia sobre Jonatán" solo, ya que este último se sentaba "a la derecha del rey y Abner a la izquierda", árabe. (Calmet) &mdash- El lugar de David estaba después de Abner. (Menochius)

Versículo 26

Purificado, quizás haya tocado algún cadáver, etc., Levítico xi. 24.

Versículo 27

Hoy, que era sábado. (Calmet) &mdash- En las lunas nuevas la gente no viajaba muy lejos. (Menochius)

Versículo 29

Sacrificio. En hebreo, "mi familia tiene un sacrificio", etc., ver. 5. (Haydock)

Versículo 30

Un hombre. Hebreo, "de una rebelión injusta". Has tomado parte contra tu padre. (Calmet) &mdash- Protestantes, "hijo de la perversa mujer rebelde ". Septuaginta, "del fugitivo, (Haydock) o de esas muchachas que van en busca de hombres". No debemos suponer que la madre de Jonathan fuera realmente de esta descripción. Saúl, enfurecido, desea afrentar a su hijo, (Calmet), como algunos padres desesperados llaman bastardos a sus hijos, sin pensar que el reproche recaería sobre ellos mismos.

&mdash Madre. Hebreo, etc., "de la desnudez o vergüenza de tu madre ". (Menochius) &mdash- En lugar de una corona, debes esperar ser reducido a un puesto privado, para desgracia de mi familia. (Haydock)

Versículo 31

El hijo de la muerte. Es decir, uno que merece la muerte, y seguramente será condenado a muerte. (Challoner) &mdash Todo el crimen de David, fue su mérito demasiado exaltado, que, bajo un príncipe celoso, suele ser fatal. Nec menos periculum ex magna fama, quam ex mala. (Tácito, Agrícola.)

Versículo 34

Excelente. Literalmente, en la ira de la furia. "(Haydock) &mdash De hecho, el crimen de rebelión había sido imputado a ambos. (Haydock) &mdash Confusión. Septuaginta, "porque su padre había completado su malicia contra él;" (Haydock) o, "había resuelto acabar con él". (Calmet)

Versículo 36

Otro. El hebreo, etc., no expresa esto claramente; (Calmet) pero encontramos, ver. 38, "el muchacho recogió las flechas".

Versículo 40

Brazos. Protestantes, "artillería", pero se refiere al arco y la flecha, etc. El niño fue despedido con este pretexto.

Versículo 41

Lugar. Protestantes, "fuera de lugar hacia", etc. (Haydock) &mdash Septuaginta, "del sueño, .... y lo adoraba, .... y cada uno lloraba a su prójimo, con gran perfección". (Haydock) &mdash- Más. Jonatán se esforzó por consolarlo, ya que dejaba esposa, amigos y todo. (Menochius)

Versículo 42

Pararse. Esto no se expresa en el texto, que se deja imperfecto, (Haydock) para denotar la angustia de los amigos de la despedida, (Menochius) muy bellamente. (Salien) &mdash- David no cumplió exactamente con este pacto, y su nieto perdió la mitad del reino, 2 Reyes xix. (Tirino)

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 1 Samuel 20". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/1-samuel-20.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile