Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Salmos 52

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

LII.

En este salmo, la voz de la comunidad del Israel piadoso habla claramente. (Ver Nota, Salmo 52:8 ) El título tradicional no tiene el más mínimo apoyo en el contenido o tono del poema. (Ver nota, título.) El tirano, o el hombre valiente, al que se dirige, es muy probablemente uno de esos servidores del tiempo básicos que, contra el partido nacional y contra el sentimiento religioso, se vendieron a sí mismos a la potencia extranjera que sucedió en estar en el ascendente; y quienes, prestándose como instrumentos de la tiranía, se convirtieron en el medio de despertar el espíritu patriótico que finalmente, bajo la mano de Macabeo, logró sacudirse el yugo extranjero. El ritmo es variado y bien sostenido.

Título. - Ver título Salmos 4, 32. Este es uno de una serie de tres salmos Elohistas.

La referencia histórica en esta inscripción sirve para desacreditar a las inscripciones en general, ya que muestra los insuficientes fundamentos que podrían recibirse. No hay una sílaba en el poema que se aplique convenientemente a Doeg, o al hecho narrado en 1 Samuel 22:17 ; por el contrario, la acusación de mentir ( Salmo 52:1 ), la imputación de confianza en las riquezas ( Salmo 52:7 ), así como el tono general en el que se expresa el salmo, están totalmente en contra de tal aplicación.

Versículo 1

Valiente. - Mejor, héroe , lo usó con sarcasmo. LXX. y Vulg., "un poderoso que hace travesuras". (Comp. Isaías 5:22 : “un héroe bebiendo”). Sin embargo, el orden del hebreo está en contra de esto, ya favor del inglés, ¿por qué te regocijas en la maldad, oh héroe, es decir, quizás, no? sólo los suyos, pero en la iniquidad a la que el pueblo es conducido por sus medios. Esto parece necesario para la siguiente cláusula. A pesar de la locura y el pecado del hombre, el favor del pacto de Dios perdura todo el día.

Versículo 2

Trabajando engañosamente. - Mejor, astucia de trabajo. (Para la metáfora, vea Salmo 55:21 ; Salmo 57:4 , & c )

Versículo 4

Palabras devoradoras. - Literalmente, palabras de tragar, como tragar (comp. Salmo 5:9 , donde la garganta se llama “sepulcro abierto”) la vida, el honor y los bienes del prójimo.

Versículo 5

Destruir. - Mejor, derribar, como de un edificio.

Llévate lejos. - Mejor, agárrate de ti. La palabra hebrea siempre se usa para tomar un carbón encendido del hogar. Tenga en cuenta, sin embargo, que se pretende exactamente lo contrario de nuestro "arrancar un tizón del fuego". Aquí la idea es hacer pedazos el fuego de la casa y así extinguir la vida doméstica.

Versículo 6

Miedo ... reír. - Los sentimientos mezclados de asombro por la terrible caída del tirano y el júbilo por su derrocamiento se captan y describen con precisión.

Lugar de la vivienda. - Mejor, carpa.

Arrancarte. - Esta palabra, que sugiere arrancar un árbol corrupto, se vuelve más contundente por el contraste en la figura de Salmo 52:8 .

Versículo 8

Pero yo soy como. - El olivo floreciente se alterna con la vid, en la poesía hebrea, como emblema del Israel próspero. (Véase Jeremias 11:16 ; Oseas 14:6 ) El epíteto "verde" apenas se refiere tanto al color como al "vigor" del árbol, porque el follaje de "madera de olivo gris pálido" no puede llamarse verde.

Pero aunque el olivo apenas es, a nuestros ojos occidentales, un árbol hermoso, “para los orientales la frescura del follaje azul pálido, su frescura siempre verde, esparcida como un mar plateado a lo largo de las laderas de las colinas, habla de paz y abundancia , alimento y alegría ”(Tristram, Nat. Hist. de la Biblia, p. 374).

En la casa de Dios. - Aquí y en el símil más elaborado ( Salmo 92:13 ) se Salmo 92:13 la situación, “en la casa de Dios”, para mostrar que la profecía ha venido de la confianza religiosa. Es muy posible que se plantaran árboles en el recinto del Templo, como lo están ahora en el área de Haram, de modo que la traducción, "cerca de la casa de Dios", expresaría un hecho literal. O el conjunto puede ser figurativo, como en el versículo, "como las ramas de olivo alrededor de tu mesa".

Versículo 9

Porque lo has hecho. - Mejor, porque trabajas, es decir, por tus obras, pero hablas en anticipación de manifestaciones futuras.

En tu nombre esperaré ... - Mejor, esperaré en tu gloria; " Nombre " , aquí, después de la mención de las obras de Dios en la última cláusula, es evidentemente, como tantas veces, sinónimo de "fama" y "reputación".

Porque es bueno delante de tus santos. - Esto puede significar que una expectativa tan confiada en presencia de los santos es buena, o que es agradable a los ojos de los santos esperar así, o podemos tomar “nombre” como tema.

Algunos suponen que la mención de los "santos" ( jasîdîm ) indica el período asmoneo como el de la composición del salmo.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 52". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-52.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile