Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 120

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

CXX.

Este es el primero de los quince “cantos de grados”, como aparece el título en nuestra versión (“de pasos” en la LXX. Y Vulg .; literalmente, de subidas ). El significado probable de esta extraña inscripción se analiza en la Introducción general. Difícilmente se puede cuestionar que los Salmos así titulados formaran una colección hecha con alguna intención definida. Pero sea cual sea esa intención, la posición de este salmo en la colección es inexplicable.

Incluso si el título denota una peculiaridad rítmica, una especie de progreso culminante en el verso, solo es observable aquí, mientras que no hay el más mínimo toque en el poema, lo que puede llevarse a una conexión o asociación peculiar con una peregrinación a Jerusalén. , o con el regreso del cautiverio. Una cosa está clara; volvemos a estar, después del largo Salmo 119 gnómico, en la región y el aire del canto lírico, este fragmento, que no es nada más, es brillante e intenso de pasión y fuego.

Si el poema es personal, registra una experiencia que presenta cada etapa de la vida en todas las épocas, el daño que surge de la calumnia. Si - la conjetura más probable - es nacional, entonces debemos buscar su motivo en las complicaciones que naturalmente surgirían cuando Israel tuviera que luchar entre potencias e influencias extranjeras para mantener su existencia religiosa y nacional. El "enemigo de la paz" ( Salmo 120:6 ; comp.

Salmo 129:5 ; Esdras 4:1 ) se ha identificado más plausiblemente con los samaritanos. (Ver 2 Reyes 17:24 siguientes, y Josefo, Ant. Xi. , 2: 1.)

Título. - "Canción de grados". Más bien, canto lírico de subidas , o subidas.

Versículo 2

Entregar ... - Este es el grito de auxilio del que se acaba de mencionar. El pensamiento es uno que nos hemos encontrado con frecuencia. De todos los elementos de amargura que componían la suerte de Israel bajo dominio extranjero, las burlas y las calumnias parecen haber hecho la herida más profunda y dejado la cicatriz más duradera. Esta fue “la tortura prolongada de edad en edad”, bajo la cual escuchamos a salmista tras salmista elevar su clamor por liberación.

Versículo 3

¿Qué ... ? - Literalmente, ¿qué te dará, y qué te agregará, lengua engañosa ? donde es mejor, como en la Versión Autorizada, tomar el sujeto como indefinido, y así representarlo por el pasivo. Así obtenemos en sustancia la siguiente pregunta: "¿Qué más se te puede agregar ( es decir, en forma de epíteto), además de mentirosa y falsa, lengua engañosa ?" la respuesta se da sugiriendo las metáforas habituales del habla maliciosa, “las flechas afiladas del guerrero” ( Jeremias 9:8 ; Salmo 57:4 ); “Fuego” ( Santiago 3:6 ).

Solo aquí se elaboran ambas imágenes. Para la palabra hebrea dar con el sentido de comparación, véase 1 Samuel 1:16 , "No cuentes (heb., Des ) tu sierva por una hija de Belial". Gesenius compara el uso del griego τιθένμι, en lugar de νομίζειν. Así, también, la palabra "agregar" tiene un sentido similar ( 1 Reyes 10:7 ; ver margen).

Versículo 4

Afilado. - Mejor, afilado , afilado, como si tuviera un propósito.

Enebro. - Bien, escoba. Hebreo, rothem, una planta idéntica al retem árabe y al retama argelino . (Ver 1 Reyes 19:4 .) El doctor Tristram menciona el empleo de este arbusto como combustible. “Los árabes lo desarraigan sin piedad, dondequiera que sea tolerablemente abundante, para la fabricación de carbón vegetal, que se considera de la mejor calidad, y tiene un precio más alto en El Cairo que cualquier otro tipo.

Varios viajeros han mencionado su encuentro con beduinos empleados en el transporte de carbón vegetal a los mercados egipcios ”( Nat. Hist. Of the Bible, p. 360; ver también Bible Educator, iv. 194). Burckhardt y Robinson también notaron este intercambio.

Jerónimo y los rabinos cuentan historias maravillosas sobre cómo los viajeros, después de cocinar su comida en fuegos hechos con madera de enebro, que suponen es la madera que aquí se refiere, y al regresar un año después al mismo lugar, todavía encontraron las brasas. viva.

Versículo 5

Mesech. - Este nombre se identifica generalmente con Moschi, mencionado por Herodoto (iii. 94), una tribu en las fronteras de Colchis y Armenia. Aparece nuevamente en el profeta Ezequiel 27:13 ; Ezequiel 38:3 ; Ezequiel 39:1 .

La única razón para sospechar la exactitud de esta identificación es la lejanía de Kedar, que era una tribu nómada de Arabia. (Véase Génesis 25:13 ; Cantares de los Cantares 1:5 ) Pero en ausencia de cualquier otra indicación del motivo para la mención de estas tribus aquí, esta misma lejanía proporciona una suficientemente plausible; o pueden ser tipos de vida salvaje, seleccionados uno del norte y el otro del sur, según dictaba la poesía.

Es muy posible que las circunstancias en medio de las cuales escribe el poeta le hicieran necesario velar de esta manera su alusión a las poderosas tribus, de cuya violencia sufría la nación. En todo caso, los dos versos finales no dejan lugar a dudas de que un estado de cosas convulso, en el que la elección de cursos no fue fácil, y que afecta a toda la nación. no un individuo, se presenta aquí.

Versículo 7

Estoy a favor de la paz. - Para las embarazadas, "Yo paz", véase Nota, Salmo 109:3 . Ambos pronombres, yo y ellos, son enfáticos. Sin duda, estos versículos están destinados a indicar la naturaleza de los discursos maliciosos mencionados en Salmo 120:2 .

Imaginamos a Israel en relaciones políticas particularmente difíciles bajo los persas, posiblemente muy poco después del Retorno, tratando de mantener el favor y la paz con los poderes gobernantes, pero continuamente metido en problemas por los celos y la amargura de otras tribus sometidas. (Ver Introducción).

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 120". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-120.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile