Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 15

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Versículo 2

Debe un hombre sabio - Refiriéndose a Job, y a sus afirmaciones de ser estimado sabio; ver Job 12:3; Job 13:2, Job 13:6. El argumento de Elifaz aquí es que los sentimientos que Job había promovido eran una refutación suficiente de sus pretensiones de sabiduría. Un hombre sabio no sería culpable de "mera conversación" o de usar un lenguaje que no transmite ideas.

Utter - literalmente, responda. Se refiere a las respuestas que Job había hecho a los argumentos de sus amigos.

Conocimiento vano - Margen, "Conocimiento del viento". Entonces el hebreo; ver Job 6:26; Job 7:7. El "viento" se usa para denotar lo que es insustancial, vano, cambiante. Aquí se usa como emblema de comentarios que fueron vanos, vacíos e irrelevantes.

Y llene su barriga - Llene su mente con argumentos o sentimientos insustanciales, tan poco adecuados para la utilidad como el viento del este para la comida. La imagen es: "se llena de simple viento, y luego lo apaga con el pretexto de entregar las máximas de la sabiduría".

Con el viento del este - El viento del este no solo era tempestuoso y vehemente, sino también sofocante y destructivo para la vegetación. Pasó sobre vastos desiertos y se caracterizó por una gran sequedad y calor. Se usa aquí para denotar una forma de discurso que no tenía nada rentable.

Versículo 3

¿Debería razonar con conversaciones no rentables? - No se convierte en un hombre que profesa ser sabio para usar palabras que no son nada para el propósito. El sentido es que lo que dijo Job no fue nada.

Versículo 4

Sí, rechazas el miedo - Margen, vacío de Makest. El miedo aquí significa el temor o la reverencia de Dios; y la idea es que Job no había mantenido una adecuada veneración o respeto por su Creador en su argumento. Había defendido los principios e hizo afirmaciones que implicaban una gran falta de respeto por la Deidad. Si esas doctrinas fueran ciertas; si tenía razón en sus puntos de vista acerca de Dios, entonces no era un ser que pudiera ser venerado. No se podía confiar en su gobierno; no se podía mantener la adoración de tal ser. Elifaz no se refiere aquí tanto a lo que era personal con Job, como a sus principios. No quiere decir tanto que afirme que él mismo había perdido toda reverencia por Dios, sino que sus argumentos lo llevaron a eso. Job había sostenido que Dios en esta vida no recompensaba y castigaba a las personas estrictamente de acuerdo con sus desiertos. Si esto fuera así, dice Elifaz, entonces sería imposible honrarlo, y la religión y la adoración terminarían.

La palabra hebrea traducida “castest off” - más exactamente representada en el margen “makest void” (תפר tāpēr) - implica esto. "Y refrena la oración ante Dios". Margen, "discurso". La palabra hebrea שׂיחה śı̂ychâh significa propiamente "meditación" - y particularmente meditación sobre cosas divinas: Salmo 119:97. Entonces significa "devoción", ya que meditar sobre las cosas divinas es parte de la devoción. Se puede aplicar a cualquier parte de la devoción, y parece que no se traduce incorrectamente como "oración". Es esa devoción la que encuentra la expresión en el lenguaje de la oración. La palabra traducida "restringir" - תגרע tı̂gâra‛ - significa afeitarse, como la barba; luego cortar, quitar, restar, retener; y la idea aquí es que las opiniones que mantenía Job eran tales como "minar los fundamentos de la religión". Si Dios tratara a los justos y a los malvados por igual, uno no tendría nada que esperar y el otro nada que temer.

No podía haber motivo de aliento para rezarle. ¿Cómo podían rezarle los justos, a menos que hubiera evidencia de que era amigo de la virtud? ¿Cómo podrían esperar su bendición especial, si estuviera dispuesto a tratar a los buenos y a los malos por igual? ¿Por qué no era tan bueno vivir en pecado como ser santo? ¿Y cómo podría ese ser ser objeto de confianza u oración? Elifaz confundió el significado de Job y presionó sus posiciones más de lo que pretendía; y Job no pudo del todo reivindicar su posición, ni mostrar cómo se podían evitar las consecuencias declaradas por Elifaz. "Ambos querían una visión completa y completa del futuro estado de retribución revelado en el evangelio, y eso habría eliminado toda la dificultad". Pero no veo cómo se pueden evitar las consideraciones aquí planteadas por este antiguo sabio de la tendencia de la doctrina de Job, si se aplica a los puntos de vista de aquellos que sostienen que todas las personas se salvarán a la muerte. Si esa es la verdad, ¿quién puede dejar de ver que la tendencia debe ser hacer que la gente deseche el temor de Dios y socavar toda devoción y oración? ¿Por qué la gente debe rezar, si todos deben ser tratados de la misma manera en la muerte? ¿Cómo pueden las personas adorar y honrar a un Ser que tratará lo bueno y lo malo por igual? ¿Cómo podemos tener confianza en un ser que no hace distinción con respecto al carácter? ¿Y qué incentivo puede haber para ser piadoso, cuando todas las personas serán tan felices como puedan ser para siempre, sean piadosas o no? No debemos preguntarnos, por lo tanto, que el sistema tiende a minar los fundamentos de la virtud y la religión; que no hace a nadie mejor; y que donde prevalece, elimina la religión y la oración del mundo.

Versículo 5

Porque tu boca pronuncia tu iniquidad - Margen, "enseña". Es decir, "todo su argumento muestra que usted es un hombre culpable. Un hombre que puede defender tales posiciones sobre Dios no puede ser un hombre piadoso, o tener una veneración adecuada por el Altísimo ". Un hombre puede seguir una discusión y defender posiciones, lo que sin duda demostrará que carece de religión como si viviera una vida abandonada; y el que tiene opiniones deshonrosas para Dios, no puede ser un hombre más piadoso que si deshonró a Dios al violar su ley.

Eliges la lengua del astuto - En lugar de buscar una discusión con franqueza y sinceridad, has recurrido a sofismas miserables, como el uso de disputas. No ha mostrado una disposición para determinar y defender la verdad, sino que ha confiado en las artes y las evasiones del disputante sutil y el retórico. Todo su discurso, según Elifaz, fue una obra de arte, diseñado para cegar a sus oyentes; engañarlos con una opinión favorable de su piedad; y para dar una visión plausible, pero engañosa del gobierno de Dios.

Versículo 6

Tu propia boca te condena - Es decir, los sentimientos que has pronunciado muestran que no puedes ser un hombre piadoso.

Versículo 7

¿Eres el primer hombre que nació? - ¿Has vivido desde la creación y atesorado toda la sabiduría de los tiempos pasados, que ahora hablas con tanta arrogancia y confianza? Se hizo esta pregunta porque, en la estimación de Elifaz y sus amigos, se suponía que la sabiduría estaba relacionada con una larga vida y con la oportunidad de una observación extensa y variada; ver Job 15:1. El trabajo lo consideraban relativamente joven.

¿Qué hiciste antes de las colinas? - Las montañas y las colinas a menudo se representan como los objetos creados más antiguos, probablemente porque son las cosas más antiguas que aparecen en tierra. Los manantiales se secan y las aguas cambian sus lechos; las ciudades se construyen y decaen; los reinos se levantan y caen, y todos los monumentos de la habilidad humana y el arte perecen; pero las colinas y montañas permanecen igual de edad en edad. Por lo tanto, en Salmo 90:2:

Antes de que nacieran las montañas,

O alguna vez habías formado la tierra y el mundo,

Incluso desde la eternidad hasta la eternidad eres Dios.

Entonces, en Proverbios 8:25, en la descripción de la sabiduría:

Antes de que se establecieran las montañas,

Antes de que salieran las colinas.

Por eso las colinas se llaman "eternas" Génesis 49:26, en alusión a su gran antigüedad y permanencia. Y entonces, en lenguaje común, tenemos una expresión similar cuando decimos algo que "es tan viejo como las colinas". La pregunta que Elifaz intenta hacerle aquí a Job es si había vivido desde la creación y si había observado todo.

Versículo 8

¿Has oído el secreto de Dios? - literalmente, "en el secreto de Dios has escuchado" - הסוד hasôd. La palabra traducida como "secreto" (סוד sôd) significa correctamente un "sofá" o "cojín", en el que uno se reclina, ya sea para dormir o en una mesa, o como Un diván. Por lo tanto, significa un diván o círculo de personas sentadas juntas para una conversación familiar, Jeremias 6:11; Jeremias 15:17; o de jueces, consejeros o asesores para consultas, ya que la palabra "diván" ahora se usa en países orientales; Salmo 89:7; Jeremias 33:18. Entonces significa cualquier consulta, consejo, conversación familiar o intimidad; Salmo 55:14; Proverbios 15:22. Aquí Dios está representado en lengua oriental como sentado en un "diván" o consejo de estado: se delibera sobre las preocupaciones de su gobierno; preguntas importantes son agitadas y decididas; y Elifaz le pregunta a Job si había sido admitido en ese consejo y si había escuchado esas deliberaciones; y si, si no lo hubiera hecho, estaba calificado para pronunciarse como lo había hecho, sobre los planes y propósitos del Todopoderoso.

¿Y te refieres a la sabiduría para ti? - Habiendo obtenido el secreto de ese consejo, ¿ahora te lo estás guardando para ti mismo, como se supone que un primer ministro debe mantener los propósitos resueltos en el diván? "¿Has escuchado en el consejo de Jehová, y ahora te reservas toda la sabiduría para ti?"

Versículo 9

¿Qué sabes que no sabemos? - ¿Qué pretensiones o pretensiones de sabiduría tienes que no tenemos? Hemos tenido, al menos, las mismas ventajas, y se presume que sabemos tanto como usted.

Versículo 10

Con nosotros tenemos las dos canas - Es decir, algunos de los que estamos aquí somos mucho mayores que tu padre; o expresamos los sentimientos de hombres tan viejos. Job había admitido Job 12:12 que con los ancianos era sabiduría, y en días de comprensión; y Elifaz aquí insta a que, según ese principio, él y sus amigos tengan derecho a ser escuchados. Parecería de esto, que Job estaba muy lejos de ser considerado como un anciano, y probablemente sería estimado como en la mediana edad. El Targum (Chaldee) se refiere esto al propio Elifaz y a sus dos amigos. "Verdaderamente Elifaz, que tiene la cabeza canosa (דסיב) y Bildad, los longevos (דקשיש) están con nosotros, y Zophar, que es mayor que tu padre. " Pero no es seguro que tuviera la intención de limitar el comentario a ellos. Me parece probable que toda esta discusión ocurriera en presencia de otros, y tal vez fue un concurso público. Está claro, creo, que Elihu estuvo presente, y lo escuchó todo (ver Job 32:4), y estaría de acuerdo con los hábitos orientales suponer que esto era un recorte de habilidad, que a muchos se les permitió para presenciar, y que se continuó durante un tiempo considerable. Por lo tanto, Elifaz pudo haber querido decir que entre sus amigos que se habían reunido para escuchar este debate, no había pocos que coincidieran con él en el sentimiento, que tenían mucha más edad que Job y que habían tenido una experiencia mucho más larga en el tema. mundo.

Versículo 11

¿Son pequeños los consuelos de Dios contigo? - Las "consolaciones de Dios" aquí se refieren probablemente a aquellas consideraciones que habían sido sugeridas por Elifaz y sus amigos, y que él considera que son las "consolaciones" que Dios había provisto para los afligidos. Pregunta si Job los consideraba de poco valor. ¿Si no estaba dispuesto a tomar los consuelos que Dios le había provisto, y permitirles que lo sostengan en lugar de permitirse a sí mismo para inveigh contra Dios? La Septuaginta dice: “Has sido castigado menos de lo que mereces tus pecados. ¡Has hablado con excesiva soberbia! Pero la verdadera idea parece ser que Elifaz consideraba las consideraciones aducidas por él y sus amigos, como los consuelos amables que Dios había provisto para las personas afligidas, y como el resultado de todas las reflexiones anteriores sobre el diseño de Dios al enviar el juicio. Ahora representa a Job en relación con ellos como sin valor, y mantiene sentimientos directamente en desacuerdo con ellos. "¿Hay algo secreto contigo?"

Noyes hace esto ", y palabras tan llenas de amabilidad hacia ti", es decir, ¿no te importan? Entonces, el Dr. Good y Wemyss, "¿o las direcciones de amabilidad contigo mismo?" Lutero lo traduce, "pero quizás tengas una parte secreta contigo". Rosenmuller, "y las palabras más culpables pronunciadas hacia ti". La Septuaginta lo expresa, "y has hablado con orgullo sin medida" - μεγάλως ὑπερβαλλόντας λελάηκας megalōs huperballontas lelalēkas. La palabra que aparece en hebreo - לאט lâ'aṭ, cuando es una sola palabra y se usa como verbo, significa envolver, amortiguar, cubrir, ocultar, y luego ser "secreto" - de donde el griego: λάφω lathō, y λανθάνω lanthanō, y el latín: lateo. En este sentido, nuestros traductores lo entienden aquí. Pero también puede ser una palabra compuesta - de אט 'aṭ - un sonido suave, murmullo, susurro; desde donde se usa adverbialmente - לאט l e 'at y לאט lâ'aṭ - suavemente, suavemente, lentamente - a partir de la marcha lenta de un doliente, 1 Reyes 21:27; y de agua que fluye suavemente, como el agua de Siloam, Isaías 8:6. Y por lo tanto, también, puede referirse a palabras que fluyen amablemente o suavemente hacia cualquiera; y este parece ser el significado aquí. Elifaz pregunta si Job podría despreciar o infravalorar las palabras pronunciadas tan gentil y amablemente hacia él. Una ilustración singular, sin duda, de amabilidad, pero que aún muestra cómo los amigos de Job estimaron sus propios comentarios.

Versículo 12

¿Por qué te lleva tu corazón? - ¿Por qué permites que tus sentimientos te controlen a pesar de las decisiones del entendimiento? Elifaz significa representarlo como totalmente bajo la influencia de la pasión, en lugar de mirar las cosas como eran y con calma y escuchar los resultados de la experiencia y la observación del pasado.

Y a qué le guiñan los ojos - Esta expresión ha dado considerable perplejidad a los comentaristas. Rosenmuller (y después de él, Noyes) comenta que la expresión indica orgullo, arrogancia y arrogancia. En Salmo 35:19, es una indicación de alegría o triunfo sobre un enemigo postrado:

No se regocijen injustamente conmigo los que son mis enemigos;

Tampoco les dejes guiñar el ojo que me odia sin causa.

En Proverbios 6:13, es una indicación de una persona arrogante, perversa y segura de sí misma:

Una persona altiva, un hombre malvado,

Camina con la boca perversa;

El gana con los ojos

Habla con sus pies,

Enseña con los dedos.

La palabra hebrea (רזם râzam) no aparece en ningún otro lugar y, por lo tanto, es difícil determinar su verdadera significación. El significado más probable es, guiñar los ojos como un gesto de orgullo e insolencia; compare las notas en Isaías 3:16. La Vulgata lo traduce, attonitos habes oculos? - "¿Por qué, como si estuvieras meditando grandes cosas, tienes ojos de asombro?" Septuaginta, "¿Por qué están elevados tus ojos?" Schultens lo expresa, "¿Por qué tus ojos giran furia?" - Quid fremitum volvunt oculi tui? Lutero, "¿Por qué estás tan orgulloso? No puede haber ninguna duda razonable de que la palabra transmite la idea de orgullo y arrogancia manifestada de alguna manera por los ojos.

Versículo 13

Que vuelves tu espíritu - Que tu mente se vuelve contra Dios en lugar de aceptar en sus tratos. Los puntos de vista de Job los traza al orgullo y a la excesiva confianza en sí mismo, y tal vez no de manera incorrecta.

Versículo 14

¿Qué es el hombre para que esté limpio? - El objetivo de Elifaz en esto es anular las posiciones de Job de que él era justo y que había sido castigado más allá de sus desiertos. Antes había mantenido Job 4:7, que nadie pereció por ser inocente, y que los justos no fueron cortados. Esto fue con él una posición favorita; y, de hecho, toda la deriva del argumento sostenido por él y sus amigos fue para demostrar que las calamidades poco comunes eran prueba de culpabilidad poco común. Job había insistido en que era un hombre justo, y no merecía las calamidades que le habían sobrevenido, una posición que Elifaz parece haber considerado como una afirmación de inocencia. Para cumplir con esto, ahora sostiene que nadie es justo; que todos los que nacen de mujeres son culpables; y como prueba de esto, regresa al oráculo que había causado una impresión tan profunda en su mente, y luego a la declaración que le hizo de que nadie era puro ante Dios; Job 4: No lo repite exactamente como se le entregó el oráculo, sino que se lo anuncia a fondo, y lo considera como definitivo e indiscutible. El significado es: "¿Cuáles son todas las pretensiones del hombre hacia la pureza, incluso cuando los ángeles son considerados impuros y los cielos inmundos?"

El que es nacido de una mujer - Otro modo de denotar al hombre. Ningún argumento particular para mantener la doctrina de la depravación del hombre se expresa en el hecho de que él nació de una mujer. El sentido es, simplemente, ¿cómo puede alguien de la familia humana ser puro?

Versículo 15

He aquí, no confía en sus santos - En Job 4:18 es "en sus sirvientes", pero sin duda lo mismo Lo que se pretende. La referencia es a los ángeles, llamados allí sirvientes, y aquí santos קדשׁים qôdeshı̂ym, santos; vea las notas en Job 4:18.

Sí, los cielos no están limpios a su vista - En Job 4:18, "y sus ángeles acusaron de locura". La idea general es la misma. Dios es tan santo que todo lo demás parece ser impuro. Los cielos parecen ser inmundos en comparación con él. No debemos entender que esto signifique que los cielos están contaminados; que hay pecado y corrupción allí, y que son repugnantes a la vista de Dios. El objetivo es exponer la extrema pureza de Dios y la grandeza de su santidad. Este sentimiento parecía ser una especie de proverbio, o un lugar común en la teología entre los sabios de Arabia. Por lo tanto, ocurre en Job 25:5, en el discurso de Bildad, cuando no tenía nada que decir sino repetir los adagios morales y teológicos más comunes:

Mirad incluso a la luna, y no brilla;

Sí, las estrellas no son puras a su vista:

Cuánto menos hombre, eso es un gusano,

¡Y el hijo del hombre, que es un gusano!

Versículo 16

Cuánto más abominable y sucio es el hombre - Cuánto más que los ángeles y los cielos. En Job 4:19, la imagen es algo diferente. Ahí está, ¿cómo puede el hombre ser el objeto de la confianza divina ya que vive en una casa de barro y es tan frágil? Aquí la imagen es más llamativa y forzada. La palabra sucia (אלח 'âlach) significa, en árabe, ser agrio, como leche, y luego ser corrupto, en un sentido moral; Salmo 14:3; Salmo 53:4. Aquí significa que el hombre está contaminado y contaminado, y esta declaración es una ilustración notable de la antigua creencia de la depravación del hombre.

Que bebe iniquidad como el agua - Esto sigue siendo un verdadero, aunque un relato melancólico del hombre. Él ama el pecado y es tan codicioso como un hombre sediento es de agua. Lo practica como si fuera su propia naturaleza, tanto como lo es para beber. Quizás también puede haber una alusión, como supone el Dr. Good, a la gran corriente de agua que hace el camello, lo que implica que el hombre es extremadamente codicioso de iniquidad; compare Job 20:12; Job 34:7; Proverbios 19:28.

Versículo 17

Te mostraré ... - El resto de este capítulo es una declamación violenta, diseñada para abrumar a Job con las pruebas de culpa personal. Elifaz profesa no instar a nada que no haya sido transmitido por sus antepasados, y fue el resultado de una observación cuidadosa. Lo que dice está compuesto de apotegmas y máximas que se considera que contienen los resultados de la sabiduría antigua, todo lo cual significa que Dios castigaría a los impíos, o que los impíos serían tratados de acuerdo con sus desiertos. La inferencia implícita todo el tiempo fue que Job, que había tenido tantas pruebas del disgusto divino, debe ser un hombre malvado.

Versículo 18

Qué sabios han contado de sus padres - Lo que han recibido de sus antepasados ​​y se han comunicado a otros. El conocimiento entre los antiguos fue comunicado principalmente por la tradición de padre a hijo. Tenían pocos o ningún registro escrito y, por lo tanto, incorporaron los resultados de su observación en máximas breves y sentenciosas, y los transmitieron de una generación a otra.

Y no lo han escondido - Han comunicado libremente el resultado de sus observaciones a otros.

Versículo 19

A quien solo se le dio la tierra - La tierra; la tierra o el país donde habitaban. Se refiere al período antes de que se mezclaran con otras naciones, y antes de que asimilaran cualquier sentimiento u opinión de extraños. El significado es: "Te daré el resultado de las observaciones de la edad de oro del mundo cuando nuestros padres vivían solos, y no se podría pretender que habían sido corrompidos por la filosofía extranjera; y cuando en moral y en sentimiento eran puros ". Probablemente, todas las naciones recuerdan esos tiempos de simplicidad primitiva y libertad frente a la corrupción, cuando los sentimientos sobre la moral y la religión eran relativamente puros, y antes de que la gente se corrompiera por la importación de opiniones extranjeras. Es una ilusión agradable mirar hacia atrás a esos tiempos, a alguna Arcadia inocente o a una edad de oro, pero por lo general, todas esas retrospecciones son meras obras de fantasía. El mundo realmente se vuelve más sabio a medida que envejece; y en el progreso de la sociedad es algo raro cuando el presente no es más puro y feliz que sus primeras etapas. Las comodidades, los privilegios y la inteligencia de la era patriarcal no debían compararse con los que disfrutamos, más que la condición del árabe errante es preferible a la tranquilidad, la paz, la inteligencia y el orden de un cristiano tranquilo. hogar.

Ningún extraño pasó entre ellos - Ningún extranjero llegó a corromper sus sentimientos con una mezcla de extrañas doctrinas. "Elifaz aquí habla como un árabe genuino, cuyo orgullo está en su lengua, su espada y su sangre pura". Umbreit Es posible, como sugiere Rosenmuller, que Elifaz signifique insinuar que Job había sido corrompido por los sentimientos de los caldeos y los sabeos, y que se había apartado de las doctrinas puras de los tiempos anteriores.

Versículo 20

Travaileth con dolor - Es decir, sus penas son como los dolores del parto. Elifaz quiere decir que sufre constantemente.

Todos sus días - Parece difícil ver cómo podrían haber formado esta máxima universal. Ciertamente no es literalmente cierto ahora; ni lo fue nunca. Pero para transmitir la doctrina de que los impíos serían castigados de la manera más aguda y llamativa posible, se hizo que asumiera esta forma universal, lo que significa que la vida de los impíos sería miserable. Hay alguna razón para pensar que esto y lo que sigue al final del capítulo es un fragmento antiguo que Elifaz ensaya como el que contiene los sentimientos de una era más pura del mundo.

Y el número de años está oculto para el opresor - Wemyss lo expresa, "y se calcula un número de años para los violentos". Entonces, también, Dr. Good. La Vulgata lo traduce, "y el número de años de su tiranía es incierto". Rosenmuller, Cocceius, Drusius, y algunos otros suponen que debe entenderse aquí y repetir la cláusula que ocurre en el primer hemistich, y que significa, "y en el número de años que se guardan para el hombre violento, es torturado". con dolor." Luther lo expresa, "y para un tirano está oculto el número de sus años". Es difícil decir qué significa el pasaje. Para mí, la interpretación más probable es aquella con la que no me he encontrado en ninguno de los libros que he consultado, y que puede expresarse así: "el hombre malvado será atormentado todos sus días". Para quien es opresor o tirano, el número de sus años está oculto. No tiene seguridad de vida. No puede calcular con certeza su continuidad. El final está escondido. Un hombre justo puede hacer algunos cálculos y puede ver el final probable de sus días. Puede esperar ver una vejez honrada. Pero los tiranos a menudo son talados de repente; mueren con tanta frecuencia por asesinatos, y los ladrones a menudo son superados inesperadamente, por lo que no hay un cálculo que pueda formarse con respecto a la finalización de su curso. Su final está oculto. Mueren repentinamente y desaparecen. Esto se adapta a la conexión; y el sentimiento es, en general, de acuerdo con los hechos a medida que ocurren.

Versículo 21

Un terrible sonido está en sus oídos - Margen, "Un sonido de miedos". Oye sonidos repentinos y aterradores, y se alarma. O cuando se cree a salvo, se sorprende de repente. El enemigo lo roba y, en su seguridad imaginada, muere. Este sentimiento podría ilustrarse con casi cualquier longitud por el modo de guerra salvaje en Estados Unidos y por los ataques repentinos que el salvaje estadounidense realiza, en el silencio de la noche, contra sus enemigos desprevenidos. El Chaldee dice esto: “el miedo a los terrores en Gehenna está en sus oídos; cuando los justos moran en paz y vida eterna, la destrucción viene sobre él ".

En prosperidad, el destructor se encontrará con él - Cuando suponga que está a salvo y sus asuntos parecen ser prósperos, entonces se produce una destrucción repentina; ver 1 Tesalonicenses 5:3. La historia de las personas malvadas, que se han rodeado de riquezas y, como suponían con todo lo necesario para la felicidad, y que han sido interrumpidas repentinamente, proporcionaría todas las instancias que serían necesarias para ilustrar este sentimiento de Elifaz. Vea una ilustración exquisitamente hermosa en Salmo 37:35:

He visto a los malvados con gran poder,

Y se extendió como un laurel verde.

Sin embargo, falleció, y no fue así;

Sí, lo busqué, pero no pudo encontrarlo.

Entonces, también, en Salmo 73:18-2:

Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos;

Los arrojaste a la destrucción.

¡Cómo son llevados a la desolación como en un momento!

Están completamente consumidos por los terrores.

Como un sueño cuando uno se despierta,

Oh Señor, cuando despiertes, despreciarás su imagen.

Versículo 22

No cree que regrese de la oscuridad - La oscuridad se usa en la Biblia, como en otros lugares, para denotar calamidad; y el significado aquí es que el hombre malvado no tiene confianza (יאמין לא lo' ya'amı̂yn), que él deberá regresar con seguridad del peligro inminente. Teme constantemente el asesinato o algún mal terrible. El nunca está seguro; su mente nunca está tranquila; él vive en constante temor. Esta sigue siendo una descripción precisa de un hombre con una conciencia culpable; porque tal hombre vive en constante temor y nunca siente ninguna seguridad de que está a salvo.

Y es esperado por la espada - Es decir, está destinado a la espada. Gesenius

Versículo 23

Vaga a buscar pan en el extranjero - La Septuaginta dice: "está destinado a ser alimento para buitres" - κατατέτακται δὲ εἰς σῖτα γυψίν katatetaktai de eis sitos gupsin. El significado del hebreo es, simplemente, que será reducido a la pobreza, y no sabrá dónde obtener un suministro para sus necesidades de regreso.

Él sabe que el día de la oscuridad está listo a su alcance - Está seguro de que el período de calamidad no está muy lejos. Debe venir. No tiene seguridad de que no vendrá de inmediato. Todo el diseño de esto es mostrar que no hay calma y seguridad para un hombre malvado; que en medio de la aparente prosperidad su alma está en constante temor.

Versículo 24

Como un rey listo para la batalla - Totalmente preparado para una batalla; a quien sería vano intentar resistir. Tan poderosas serían las fuerzas combinadas de problemas y angustia contra él, que sería vano intentar oponerse a ellas.

Versículo 25

Porque él extiende su mano contra Dios - La mano se extiende para la batalla. Esgrime la lanza o la espada contra un enemigo. La idea aquí es que el hombre malvado hace de Dios un adversario. No lucha con su prójimo, con el destino, con los elementos, con los ángeles malvados, sino con Dios. Su oponente es un Ser Todopoderoso, y no puede prevalecer contra él; compare las notas en Isaías 27:4.

Y se fortalece a sí mismo - Como lo hace un ejército que arroja una muralla o construye una fortificación. Toda la imagen aquí está tomada de la práctica de la guerra; y la sensación es que un hombre malvado está realmente haciendo la guerra al Todopoderoso, y que en esa guerra debe ser vencido; compare Job 9:4.

Versículo 26

Él corre sobre él - Es decir, sobre Dios. La imagen aquí está tomada del modo en que las personas se apresuraron a la batalla. Fue con una conmoción cerebral violenta, y generalmente con un grito, que pudieron intimidar a sus enemigos y vencerlos al principio, con la violencia del choque. El modo de guerra ahora ha cambiado, y es la alardeada excelencia de la guerra moderna que los ejércitos ahora van deliberadamente y con calma para matarse unos a otros.

Incluso "en su cuello - literalmente," con el cuello "- בצואר b e tsavā'r. Vulgata, "Con el cuello erecto - erecto collo". Septuaginta, con desprecio o con orgullo - ὕβρει hubrei. La idea parece ser, no que corrió "sobre el cuello" de su adversario, como parece estar implícito en nuestra traducción, sino que corrió de una manera firme, altanera y segura; Con la cabeza erguida y firme, como indicación de confianza en sí mismo, y un determinado propósito de vencer a su enemigo. Ver Schultens en loc.

Sobre los jefes gruesos - La palabra jefe con nosotros significa una perilla - un adorno protuberante de plata, latón o marfil en un arnés o brida; luego una parte protuberante, una prominencia o un cuerpo redondo o hinchado de cualquier tipo. La palabra hebrea utilizada aquí (גב gab) significa correctamente cualquier cosa gibosa, convexa, arqueada; y por lo tanto, "la espalda" - como de animales. Aplicado a un escudo, significa la parte convexa o la parte posterior del mismo, la parte que se presentó a un enemigo y que se hizo hinchazón y fuerte, llamada por los griegos ὀμφαλὸς omfalos, o μεσομφάλιον mesomfalion. Gesenius supone que la metáfora aquí es tomada de los soldados, que unieron sus escudos y, por lo tanto, se lanzaron sobre un enemigo. Este era un modo de guerra antigua, cuando un ejército o una falange unían sus escudos al frente, para que nada pudiera penetrarlos, o los unía por encima de sus cabezas cuando se acercaban a una fortaleza, que podían marchar debajo de ellos como una cubierta.

Esto, entre los romanos y los griegos, se practicaba comúnmente al acercarse a una ciudad sitiada. Una forma del testudo - los χελώη στρατιωτῶν chelōnē stratiōtōn de los griegos, fue formado por los soldados, presionados juntos y sosteniendo sus escudos sobre sus cabezas de tal manera que formen una cubierta compacta. John H. Eschenburg, Manual de Literatura Clásica. por N. W. Fiske, pt. III, sección 147. La Vulgata traduce esto, "y está armado con un cuello gordo" - pingui cervice armatus est. Schultens expresa la idea adoptada por Gesenius, y se refiere a las costumbres árabes para demostrar que los escudos estaban unidos para defender a un ejército de un enemigo o para atacarlos. Él dice, también, que es una expresión común - un proverbio - entre los árabes, "gira la parte de atrás de su escudo" para denotar que uno es un adversario; y cita un pasaje de Hamasa: "Cuando un amigo se encuentra con mis sospechas, le doy la espalda a mi escudo, un proverbio, cuyo origen se deriva del hecho de que un guerrero le da la espalda a sus enemigos. . "

Paxton supone que la expresión aquí se toma del combate único, que prevaleció temprano. Pero la idea aquí no es la que parecería transmitir nuestra traducción. No es que se precipite sobre o contra el escudo duro o grueso "del Todopoderoso", y que, por lo tanto, debe encontrar resistencia y ser vencido: es que se precipita sobre Dios con su propio escudo. Se pone en la actitud de un guerrero. Él convierte al jefe de su propio escudo contra Dios, y se convierte en su antagonista. El es su enemigo. La omisión de la palabra "con" en el pasaje - o la preposición que está en hebreo (ב b) ha llevado a esta traducción errónea. El pasaje a menudo se cita de una manera popular para denotar que el pecador se precipita sobre Dios, "y debe encontrar resistencia" de su escudo, o ser vencido. Debe citarse solo para denotar que el pecador se coloca en una actitud de oposición a Dios y es su enemigo.

De sus protectores - De sus escudos (מגניו m e gı̂nāy), es decir, de los escudos que tiene el pecador; No los escudos de Dios. El escudo era un conocido instrumento de guerra, generalmente hecho con un borde de madera o metal, y cubierto con pieles, y llevado en el brazo izquierdo; vea las notas en Isaías 21:5. La superficie exterior se hizo redondeando desde el centro hasta el borde, y se pulió suavemente, de modo que los dardos o flechas se deslizarían y no penetrarían.

Versículo 27

Porque cubre su rostro con su gordura - Es decir, no solo extiende su mano contra Dios Job 15:25 y se precipita sobre él como un enemigo armado Job 15:26, pero se entrega a una vida de lujo, glotonería y libertinaje; y por lo tanto, estas calamidades deben venir sobre él. Esto está diseñado para ser una descripción de una persona lujosa y licenciosa: un hombre que es enemigo de Dios y que, por lo tanto, debe incurrir en su desagrado.

Y hace colapso de grasa - Como un buey engordado. La palabra colapsar correctamente significa "una pequeña rebanada de carne, un trozo de carne" (Webster), pero aquí significa una pieza gruesa o una masa. La palabra se usa en este sentido en Nueva Inglaterra. El sentido es que se vuelve excesivamente gordo y asqueroso, como suelen hacer quienes viven en una indulgencia sensual y quienes olvidan a Dios.

Versículo 28

Y él habita - O más bien, "por lo tanto él morará". Como consecuencia de su Dios opuesto, y dedicándose a una vida de sensualidad y tranquilidad, morará en un lugar desolado. En lugar de vivir en la riqueza y en una ciudad espléndida, se verá obligado a establecerse en lugares desiertos y abandonados. Tales lugares, como Petra o Babilonia ahora, se convirtieron en alojamientos temporales de caravanas y viajeros, o en moradas de marginados y ladrones. El significado aquí es que el hombre orgulloso y malvado será expulsado de su palacio y obligado a buscar un refugio lejos de los lugares habituales de los hombres.

Que están listos para convertirse en montones - Que están listos para caer en la ruina.

Versículo 29

No será rico - Es decir, no continuará siendo rico; o no volverá a hacerse rico. Será permanentemente pobre.

Tampoco continuará su sustancia - Su propiedad.

Tampoco prolongará la perfección del mismo - Noyes hace esto, "Y sus posesiones no se extenderán sobre la tierra". Wemyss, "Tampoco será dueño de sus propios deseos". Bien, "ni su éxito se extendió al extranjero en la tierra". Luther, Und sein Gluck wird sich nicht ausbreiten im Lande - "Y su fortuna no se extenderá al extranjero en la tierra". Vulgata, "Tampoco enviará su raíz en la tierra" - nec mittet in terra radicem suam. La Septuaginta, οὐ μὴ βάλῃ ἐπὶ τὴν γῆν σκιὰν ou mē balē epi tēn gōn skian - "y no arrojará una sombra sobre la tierra". La palabra traducida como "perfección" (מנלם mı̂nlām) se supone comúnmente que es de מנלה mı̂nleh, de נלה nâlâh para terminar, procurar y, por lo tanto, el sustantivo puede aplicarse a lo que se obtiene y, por lo tanto, puede denotar posesiones. Según esto, la interpretación correcta es: "y él no extiende sus posesiones al extranjero en la tierra"; es decir, sus posesiones no se extienden al extranjero. Gesenius supone, sin embargo, que la palabra es una corrupción para מבלם - "sus rebaños". Sin embargo, no veo ninguna objeción a que se lo considere como posesiones de significado, y entonces la sensación es que fracasaría en lo que es tanto el objeto de la ambición con todo hombre avaro, que sus posesiones deberían extenderse por la tierra; compare las notas en Isaías 5:8.

Versículo 30

No se apartará de la oscuridad - No escapará de la calamidad; ver Job 15:22. No podrá volver a levantarse, sino que será continuamente pobre.

La llama secará sus ramas - Como el fuego consume las ramas verdes de un árbol, el castigo le hará daño. Esta comparación es muy contundente, y la idea es que el hombre que ha prosperado como árbol será consumido, como el fuego consume un árbol cuando pasa a través de las ramas. La comparación de un hombre próspero con un árbol es muy común y muy hermosa. Así, el salmista dice:

He visto a los malvados con gran poder,

Y se extendió como un laurel verde. Salmo 37:35.

Compare Salmo 92:12. El anciano Skenandoah, un jefe de la tribu de indios Oneida, dijo: "Soy una cicuta vieja. Los vientos de cien inviernos han silbado a través de mis ramas. Estoy muerto en la cima. Mis ramas se están cayendo ", etc.

Y por el aliento de su boca se irá - Es decir, por el aliento de la boca de Dios. Dios no está realmente especificado, pero no es inusual hablar de él de esta manera. La imagen aquí parece ser la de la destrucción de un hombre por un viento ardiente o por un rayo. Cuando un árbol se seca, o se rompe por un rayo, o se arranca de las raíces por una tempestad enviada por la Deidad, los malvados serán destruidos.

Versículo 31

No permita que el engañado confíe en la vanidad - El sentido es: "Que no confíe en la vanidad. El será engañado. La vanidad será su recompensa. La idea es que un hombre no debe confiar en lo que no proporcionará apoyo. No debe confiar en su riqueza y rango; sus casas y tierras; sus siervos, sus ejércitos o su poder, si es malvado, porque todo esto es vano. Necesita una mayor confianza, y eso solo se puede encontrar en una vida justa. La palabra vanidad aquí significa lo que es insustancial; que no puede sostener o sostener; que sin duda dará paso.

Porque la vanidad será su recompensa - Encontrará solo vanidad. Será despojado de todos sus honores y posesiones.

Versículo 32

Se realizará antes de su tiempo - Margen, "corte". La imagen aquí es la de un árbol, que se había sugerido en Job 15:3. Aquí le siguen varias ilustraciones extraídas de la flor, la fruta, etc., todas ellas diseñadas para denotar lo mismo: que un hombre malvado no será próspero de forma permanente; no vivirá y florecerá como lo haría si fuera justo. Será como un árbol que se corta antes de su debido tiempo, o que arroja sus flores y frutos y no aporta nada a la perfección. La frase aquí literalmente es: "No se llenará en su tiempo"; es decir, un hombre malvado será cortado antes de que haya llenado la medida de sus días, como un árbol que se descompone y cae antes de su debido tiempo. Una idea similar ocurre en Salmo 55:23. "Los hombres sangrientos y engañosos no vivirán la mitad de sus días". Como hecho general, todo esto es cierto, y la observación de los antiguos íduos era correcta. Los templados viven más que los intemperantes; el casto más largo que el licencioso; el que controla y gobierna sus pasiones por más tiempo que el que les da las riendas; y el que lleva una vida de honestidad y virtud más tiempo que el que vive para el crimen. La religión pura hace al hombre templado, sobrio, casto, tranquilo, desapasionado y equitativo en su temperamento; salva de asados, contenciones y conflictos; subyuga las pasiones enojadas, y por lo tanto tiende a alargar la vida.

Su rama no será verde - Se secará y se marchitará, conservando la imagen de un árbol.

Versículo 33

Sacudirá su uva inmadura como la vid - La idea aquí es que el hombre malvado será como una vid que arroja sus uvas mientras aún están agrio y verde, y no aporta ninguno a la perfección; compare las notas en Isaías 18:5. Scott rinde esto,

"Como cuando la vid se derrama sus bayas medio crecidas,

O envenenado las aceitunas de sus flores en desarrollo.

Parecería de este pasaje que la vid podría ser azotada por un viento caliente u otra causa, como para arrojar sus uvas verdes a la tierra. El empleo de una figura de este tipo para ilustrar una idea supone que tal caso era familiar para quienes fueron abordados. Es bien sabido que en Oriente la uva y la aceituna pueden ser arruinadas mientras florecen, o cuando la fruta se está fraguando, como puede ser toda la fruta. La lesión generalmente se hace en la flor, o cuando la fruta se está formando. Sin embargo, nuestras observaciones de los efectos de los vientos ardientes que pasan sobre los desiertos en la fruta que está a medio formar, al volarla y hacerla caer, son demasiado limitados para permitirnos llegar a una conclusión definitiva con respecto a tales efectos en general. . Cualquiera, sin embargo, puede ver la belleza de esta imagen. Los planes y propósitos de las personas malvadas son inmaduros. Nada se lleva a la perfección. Se cortan, sus planes se arruinan, y todos los resultados de su vida son como la fruta agria, dura, de cangrejo e inútil que cae del árbol antes de que madure. Los resultados de la vida de los justos, por otro lado, son como un árbol cargado de frutos maduros y suaves: sus planes llegan a la madurez y se asemejan a los racimos ricos y pesados ​​de uvas, o los abundantes frutos de la aceituna cuando maduro.

Y desechará su flor como el olivo - El olivo es un árbol bien conocido que abunda en el Este. La fruta es principalmente valiosa para el aceite que produce; compare las notas en Romanos 11:17. Es probable que la aceituna sea expulsada mientras la fruta se está fraguando, o mientras el árbol está en flor. En Grecia, un viento del noreste a menudo resulta destructivo para el olivo, y lo mismo puede ser cierto en otros lugares. El Dr. Chandler, hablando de Grecia, dice: “Los olivares son ahora, como antiguamente, una fuente principal de las riquezas de Atenas. Los cultivos habían fallado cinco años sucesivamente cuando llegamos; La causa asignada fue un viento del norte, llamado Greco-tramontane, que destruyó la flor. La fruta se establece en aproximadamente una quincena, cuando cesa la aprehensión de este trimestre poco propicio. La floración en el año siguiente no sufrió daños, y tuvimos el placer de dejar felices a los atenienses ante la perspectiva de una cosecha abundante ”. Aquí se compara elegantemente a un hombre malvado con un árbol que arroja sus flores y no produce fruto.

Versículo 34

Para la congregación de hipócritas - La palabra traducida como "congregación" aquí (עדה ‛ êdâh) significa propiamente una reunión designada; una reunión convocada por cita o en momentos establecidos (de ידה yâdâh) y, por lo tanto, una asamblea de cualquier tipo. Se aplica comúnmente a una asamblea para el culto público; pero puede referirse a una empresa más privada: una familia o un círculo de amigos, dependientes, etc. Se refiere aquí, supongo, a una comunidad tal que un hombre puede rodearlo en su propia vivienda: su familia, sus sirvientes, dependientes, etc. La palabra traducida como "hipócritas" (חנף chânêph) está en el número singular, y debe indicarse aquí. No significa que una asamblea de adoración compuesta de hipócritas estaría desolada, lo cual puede ser cierto, sino que la comunidad que un hombre que es hipócrita puede reunir a su alrededor será barrida. Sus hijos, sus dependientes y su séquito de sirvientes serán quitados de él, y él será dejado en soledad. Probablemente había una alusión aquí a Job, que había sido despojado de esta manera; o, en cualquier caso, el comentario era uno, si se tratara de una cita de los antiguos dichos de los árabes, que Job no podía dejar de considerar que se aplicaba a sí mismo.

Y el fuego consumirá - Esto tiene toda la apariencia de ser un proverbio. El significado es que los que recibieron un soborno serían ciertamente castigados.

Los tabernáculos del soborno - Las carpas o viviendas de quienes reciben sobornos y, por lo tanto, se corrompen fácilmente y no tienen principios sólidos. Probablemente hay una alusión aquí a Job; y sin duda Elifaz tenía la intención de aplicarle este severo comentario. Job era un jeque, un emir, el jefe de una tribu y, por lo tanto, un magistrado; ver Job 29:7, seq. Sin embargo, una parte de sus posesiones y sirvientes habían sido cortados por el fuego del cielo Job 1:16; y Elifaz quiere decir probablemente que fue porque había sido culpable de recibir un soborno. Este antiguo proverbio declaró que las viviendas del hombre que podría ser sobornado serían consumidas por el fuego; y ahora presume que el hecho de que Job había sido visitado por el fuego del cielo era una prueba completa de que había sido culpable de esta manera. Fue sobre principios como estos que se realizó el razonamiento de los amigos de Job.

Versículo 35

Conciben travesuras - El significado de este versículo es que forman y ejecutan planes de maldad. Es característico de tales hombres que formen tales planes y vivan para ejecutarlos, y deben soportar las consecuencias. Evidentemente, todo esto estaba destinado a Job; y pocas cosas podrían ser más difíciles para la paciencia de un hombre que sentarse y escuchar esas antiguas apotegmas, diseñadas para describir a los malvados, aplicados tan insensiblemente a sí mismo.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 15". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-15.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile