Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 53

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

SALMO LIII

Los sentimientos de ateos y deístas, que niegan la Divinidad

Providencia; su carácter: son corruptos, insensatos,

abominable y cruel , 1-4;

Dios los llena de terror , 5;

les reprocha su opresión de los pobres , 5.

El salmista ora por la restauración de Israel , 6.

NOTAS SOBRE EL SALMO LIII

El título, Al Músico principal sobre Mahalat, Salmo instructivo de David . La palabra מחלת machalath , algunos la traducen presidente ; otros, el maestro o líder de la danza ; otros, instrumentos huecos ; otros, el coro . Una flauta de tubo , o un instrumento de viento con agujeros , parece ser lo que se pretende. "Al principal ejecutante de la flauta;" o, "Al maestro de la banda de gaiteros".

Versículo Salmo 53:1 . El necio ha dicho en su corazón. Todo este Salmo, excepto algunas diferencias insignificantes, es lo mismo que el decimocuarto ; y, por tanto, se le pueden aplicar las mismas notas y análisis ; o, refiriéndose al decimocuarto , el lector encontrará el tema ampliamente explicado. Añadiré unas breves notas.

Han cometido iniquidad abominable. En lugar de עול avel, maldad o iniquidad , ocho de los manuscritos de Kennicott y De Rossi . tIENE עלילה alilah, trabajo , que es casi lo mismo que en Salmo 14:1.

Versículo 4

Versículo Salmo 53:4 . Tener los trabajadores de la iniquidad.  Para פעלי, poaley, trabajadores setenta y dos de los MSS de Kennicott y De Rossi, con varias ediciones antiguas, el caldeo, aunque no se advierte en la traducción latina en la London Polyglot, el siríaco, la Vulgata, la Septuaginta, el etiópico y el árabe, con el anglosajón, añaden la palabra כל col, todos, - TODOS los obreros de la iniquidad; que es la lectura en el lugar paralelo en Salmo 14:3 . Puede ser necesario observar que los caldeos, en los Políglotas de Amberes y París , y en el de Justiniano , no tiene la palabra כל col, TODOS .

No he invocado a Dios. אלהים Elohim ; pero muchos MSS. tienen יהוה Jehová , SEÑOR.

Versículo 5

Versículo Salmo 53:5 . Porque Dios ha esparcido los huesos de los que acampan contra ti; los has avergonzado, porque Dios los ha despreciado. El lector verá, al comparar esto con los versículos quinto y sexto de Salmo 14:5 , que las palabras anteriores se agregan en su mayoría aquí a lo que se dice allí ; y parecen estar dirigidas contra los babilonios , quienes saquearon y arruinaron a Jerusalén, y quienes ahora fueron saqueados y arruinados a su vez. Salmo 14:5. El sexto versículo de Salmo 14:6 , "Habéis avergonzado el consejo de los pobres, porque el Señor es su refugio", es añadido aquí por más de veinte manuscritos de Kennicott y De Rossi .

Versículo 6

Versículo Salmo 53:6 . ¡Oh, que la salvación de Israel saliera de Sion!  Ya he mostrado que la traducción correcta es, "¿Quién dará de Sión la salvación a Israel?" La palabra salvación está aquí en plural , liberaciones : pero muchos manuscritos, con la Septuaginta, la Vulgata, el árabe y el anglosajón , la tienen en singular .

Cuando Dios devuelvaCuando Jehová devuelva , es la lectura de más de veinte manuscritos de Kennicott y De Rossi , con la Septuaginta, Siriaca y Caldea , ySalterio Políglota de Justiniano .

Para notas más extensas y un análisis, se solicita al lector que consulte Salmo 14:1 , ( Salmo 14:7 ) y para una comparación de los dos Salmos, puede consultar la Biblia hebrea del Dr. Kennicott , donde, bajo Salmo 14:1 ,en el margen inferior, se exhiben las variaciones a la vista.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Psalms 53". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/psalms-53.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile