Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Levítico 22

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO XXII

De la impureza de los sacerdotes, por la cual se les impedía

servir en las cosas santas, 1-5.

Cómo debían purificarse, 6, 7.

El sacerdote no debía comer de ningún animal que  hubiera sido 

desgarrado por bestias salvajes, sino que debía guardar 

las ordenanzas de Dios, 8, 9.

Ningún extranjero, forastero o jornalero comerá 

de las cosas santas 10. 

Un siervo comprado con dinero puede comer de ellas, 11.

Quién de la familia del sacerdote no puede comer de ellas, 12, 13.

De las personas impropias que participan de las cosas 

santas sin saberlo, 14-16.

Las ofrendas voluntarias, y los sacrificios en general, deben ser

sin mancha, 17-25.

La edad en que debían ofrecerse a Dios los distintos animales, 26, 27,

Ningún animal y su cría deben ser ofrecidos en el mismo día, 28.

Cómo debía ofrecerse el sacrificio de acción de gracias, 29, 30.

Todos los testimonios de Dios que debían ser observados, 

y la razón, 31-33.

NOTAS SOBRE EL CAPITULO. XXII

Versículo 2

Verso Levítico 22:2. Habla a Aarón y a sus hijos, para que se aparten. 
En este capítulo se continúa el mismo tema que en el anterior, con esta adición, que además de la perfección de los sacerdotes, era indispensable que los sacrificios también fueran perfectos. En el servicio de Dios, según la ley, no se podía admitir ni una ofrenda ni un oferente imperfectos. ¡Qué necesidad de un mediador entre un Dios santo y los hombres pecadores! ¿Y podemos esperar que cualquiera de nuestros servicios, por muy sinceros y bien intencionados que sean, puedan ser aceptados, a menos que se ofrezcan en ese Altar vivo que santifica el don?

Versículo 4

Verso Levítico 22:4. Es leproso o tiene flujo.  Véase el caso del leproso tratado ampliamente en las notas Levítico 13:1; y para otras impurezas , consulte las notas sobre Levítico 15:1.

Versículo 10

Verso Levítico 22:10. Ningún extraño comerá de las cosas sagradas. Para el significado de la palabra extranjero, véase la nota sobre " Éxodo 12:43 " .  Los judíos suponen que extranjero significa aquí uno que ha tenido su oreja perforada, ( vea la nota sobre " Éxodo 21:6 " ,)  y que extranjero significa un siervo que debe ir libre en el año sabático. A ninguno de ellos se le permitía comer de las cosas sagradas, porque no eran propiamente miembros de la familia del sacerdote, y podían salir y contaminarse incluso con las abominaciones de los paganos; pero el siervo o esclavo que era comprado con dinero,  Levítico 22:10, podía comer de estas cosas, porque era propiedad del amo para siempre.

Vemos que era lícito, bajo la economía mosaica, tener esclavos bajo ciertas restricciones; pero éstos eran tomados de entre los paganos, e instruidos en la verdadera religión: de ahí que encontremos, como en el caso anterior, que eran considerados como parte de la propia familia del sacerdote, y tratados como tales. Ciertamente tenían privilegios que no se extendían ni a los forasteros ni a los siervos contratados; por lo tanto, su situación era incomparablemente mejor que la de los esclavos bajo diferentes gobiernos europeos, de cuyas almas sus despiadados poseedores en general no se ocupan, mientras que ellos mismos se aventuran a profesar la religión cristiana, y citan la ley mosaica en vindicación de su sistema de esclavitud. ¡Qué absurda es esta conducta y qué intolerable!

Versículo 13

Verso Levítico 22:13. Pero si la hija del sacerdote es viuda - y vuelve a la casa de su padre.  Una viuda en bengalí no pocas veces regresa a la casa de su padre a la muerte de su marido: la unión entre ella y su propia familia nunca se disuelve tanto como entre las naciones europeas. Miles de viudas en Bengalí, cuyos maridos mueren antes de la consumación del matrimonio, nunca dejan a sus padres. - WARD.

Versículo 14

Verso Levítico 22:14. Luego le pondrá la quinta parte. La cosa sagrada de la que ha comido sin saberlo se valorará justamente, y a este valor le añadirá una quinta parte más, y se lo dará todo al sacerdote.

Versículo 20

Verso Levítico 22:20. Todo lo que tiene defecto.  Se requiere la misma perfección en el sacrificio que se requería en el sacerdote; ver en Levítico 22:2 y las notas del capítulo anterior.

Versículo 23

Verso Levítico 22:23. Que tiene algo superfluo o que le falta. El término שרוע sarua significa cualquier cosa extendida más allá del tamaño habitual, y el término קלוט kalut significa cualquier cosa inusualmente contraída; y ambos significan cualquier monstruosidad, ya sea en redundancia o defecto. Tales cosas, al parecer, podían ofrecerse como ofrenda voluntaria, porque eso no estaba prescrito por la ley; Dios dejaba a la piedad y a la gratitud del hombre ofrecer los dones adicionales que pudiera: lo que la ley exigía era indispensablemente necesario, porque señalaba la economía evangélica; pero el que hacía el voto de ofrecer un sacrificio como el que la ley no había exigido, podía por supuesto traer una ofrenda imperfecta. Algunos sostienen que la última cláusula de este versículo debe leerse así: Si lo ofreces como ofrenda voluntaria o como voto, no será aceptado. La opinión de los judíos, y parece ser correcta, era que ninguno de estos animales imperfectos se ofrecía sobre el altar, sino que la persona que hacía la ofrenda voluntaria de lo que tenía, vendía el animal y daba su precio para el sostenimiento del santuario.

Versículo 24

Verso Levítico 22:24. Magullado, aplastado, roto o cortado.  Es decir, no se ofrecerá al Señor ningún buey o cordero herido de alguna de las formas anteriores. .

Versículo 25

Verso Levítico 22:25. Su corrupción está en ellos.  Es decir, están magullados, aplastados, rotos , etc .

Versículo 27

Verso Levítico 22:27Cuando un buey - es parido.  Esta es una traducción tan desafortunada como absurda. La criatura llamada buey es un toro castrado; ¡seguramente entonces un buey nunca fue traído al mundo! La palabra original שור shor significa un toro, un buey, o de hecho cualquier cosa de la clase aseada: aquí, incluso el sentido común requería que se tradujera ternero; y si no me considerara sagradamente obligado a imprimir el texto de la versión común con escrupulosa exactitud, traduciría la cláusula anterior de este verso así, y así lo introduciría en el texto: Cuando nace un ternero, un cordero o un cabrito, en lugar de: Cuando nace un buey, una oveja o una cabra, cuyo absurdo es evidente.

Siete días bajo la madre. En defensa de la conveniencia de este precepto, se puede afirmar con razón que la carne de los animales muy jóvenes es comparativamente innutritiva, y que el alimento animal no es suficientemente nutritivo y saludable hasta que el animal ha llegado a un cierto crecimiento o ha adquirido la perfección de su naturaleza. Hay algo de embrutecimiento en comer las crías de bestia o de ave antes de que el pelo y las pezuñas sean perfectos en una, y las plumas y las garras en la otra. Antes de este período su carne no es buena para comer.

Levítico 9:1.

Versículo 28

Verso Levítico 22:28. No la mataréis con sus crías en un solo día.  Este precepto tenía ciertamente la intención de inculcar la misericordia y la ternura de corazón; y así lo entendieron los judíos. Cuando es necesario quitar la vida a animales inocentes para el sustento de la nuestra, debemos hacerlo de tal manera que no se enturbien nuestros sentimientos morales; y deplorar la necesidad, mientras sentimos una expresa gratitud a Dios por el permiso para hacerlo.

Versículo 30

Verso Levítico 22:30. No dejes nada para mañana.   Levítico 7:15.

Versículo 32

Verso Levítico 22:32. Ni profanaréis mi santo nombre. El nombre de Dios es profanado o vulgarizado cuando tratamos sus mandatos como solemos hacerlo con los de nuestros semejantes, cuando no parecen tener un interés propio que los recomiende. Por tanto, profana el santo nombre de Dios quien no cree implícitamente y obedece a conciencia todas sus palabras y todos sus preceptos.

Seré santificado entre los hijos de Israel. Las palabras hijos de Israel, בני ישראל beney Yishrael, que aparecen con tanta frecuencia, deberían traducirse como los descendientes o la posteridad de Israel, o el pueblo de Israel. La palabra hijos tiene la tendencia a engendrar una noción falsa, especialmente en las mentes de los jóvenes, y llevarlos a pensar que se trata de niños, en el sentido propio de la palabra, es decir, pequeños.

Versículo 33

Verso Levítico 22:33. Te saqué de la tierra de Egipto.  Por tal serie de interferencias milagrosas, para ser tu Dios - para salvarte de toda idolatría, falsa y adoración supersticiosa , enseñarles el camino correcto, guiarlos y apoyarlos en él, y preservarlos para mi reino y gloria eternos. Dios, infinito en sus propias perfecciones, no necesita a sus criaturas; pero lo necesitan; y, como fuente de felicidad infinita, se abre a toda su prole inteligente.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Leviticus 22". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/leviticus-22.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile