the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5130 - נוּף
1) to move to and fro, wave, besprinkle
1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
1b) (Polel) to wave, brandish (in threat)
1c) (Hiphil) to swing, wield, wave
1c1) to wield
1c2) to wave or shake (the hand)
1c2a) to wave (hand)
1c2b) to shake or brandish against
1c2c) to swing to and fro
1c3) to wave (an offering), offer
1c4) to shed abroad
1d) (Hophal) to be waved
1316) pn (נפ NP) AC: Shake CO: Sieve AB: ?: The pictograph n is a picture of seed, the p is a picture of a mouth. Combined these mean "seed in the mouth". A sieve is a tool used to separate out materials such as seeds by placing the material in the sieve, lifting it up and shaking it.
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 1 singular ׳נַ֫פְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר וגו Proverbs 7:17 I have besprinkled my couch with myrrh, etc.
Po`lel Imperfect 3 masculine singular ׳יְנֹפֵף יָדוֺ הַר וגו Isaiah 10:32 he brandisheth his hand toward the mountain (on accusative הַר compare Ges§ 118f. Da Synt. § 69, R 2).
Hiph`il Perfect 3 masculine singular הֵנִיף Joshua 8:31 +, 2 masculine singular הֵנַ֫פְתָּ Exodus 20:25 (Ges§ 72 k), וְהֵנַפְתָּ֫ Exodus 29:24 3t.; 1 singular הֲנִיפֹ֫תִי Job 31:21; Imperfect וַיָּ֫נֶף Leviticus 8:27; Numbers 8:21, suffix וַיְנִיפֵ֫הוּ Leviticus 8:29; 2 masculine singular תָּנִיף Deuteronomy 23:26 2t., etc.; Imperative masculine plural הָנִ֫יפוּ Isaiah 13:2; Infinitive construct הָנִיף Isaiah 10:15 2t.; לַהֲנָפָה Isaiah 30:28 (Ges§ 72 z Ba NB 90, see also הֲנָחָה), etc.; Participle מֵנִיף Isaiah 19:16; Zechariah 2:13, etc.; — swing, wield, wave: —
1 wield, move tool to and fro in using it, with עַלֿ of material: כִּי חֵרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ Exodus 20:25 (E), i.e. over stone, so Deuteronomy 27:5; Joshua 8:31 (D), and Deuteronomy 23:26 a sickle thou shalt not wield over the standing grain of thy neighbour; absolute מְנִיפוֺ Isaiah 10:15 against him that wieldeth it (i.e. a saw), and כְּהָנִיף שֵׁבֶטוְאֶתמְֿרִימוֺ Isaiah 10:15 (read אֶתֿ) like a rod's wielding him that lifteth it.2. Shake or wave the hand;
a. wave hand אֶלהַֿמָּקוֺם 2 Kings 5:11, in healing ceremony (i.e. probably toward sanctuary Kmp Kau; > toward the spot [where leprosy appears], so most).
b. with עַלֿ, shake or brandish against, Isaiah 11:15; Isaiah 19:16; Zechariah 2:13 (all of ׳י) Job 31:21 [compare Sirach 12:18 (without עַל) in mockery].
c. wave hand, as a signal, Isaiah 13:2.
3 swing to and fro בְּנָפַת, in a sieve, Isaiah 30:28 (figurative, of nations).
4 Oft. technical term in P (H), of rite in which originally the priest lifted his share of offering and waved it, i.e. moved it toward altar and back, in token of its presentation to God and its return by him to priest: in H, ׳וְהֵנִיף אֶתהָֿעֹמֶר לִפְנֵי י Leviticus 23:11 a compare Leviticus 23:11 b; Leviticus 23:12, also Leviticus 23:20 (on text see Di Dr-Wh Hpt); in P, וְהֵנַפְתָּ֫ אֹתוֺ׳תְּנוּפָה לִפְנֵי י Exodus 29:26, so Leviticus 7:30; Leviticus 8:29; Leviticus 10:15 (object omitted) Numbers 6:20; thus also Levites are set apart for service of the priests Numbers 8:11 (Di strike out see ), Numbers 8:13; Numbers 8:21, compare Numbers 8:14 (׳לִפְנֵי י omitted); but same phr, of entire lamb, with oil, Leviticus 14:12,24, and of offerings which were burnt, entirely Exodus 29:24 (compare Exodus 29:25), Leviticus 8:27 (compare Leviticus 8:28), or in part Numbers 5:25 (׳הֵנִיף הַמִּנְחָה לִפְנֵי י), — in these the original significance seems lost; Song of Solomon , clearly, of contributions for tabernacle, = offer ׳הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב לְי Exodus 35:22. — compare תְּנוּפָה below
5 Shed abroad (si vera lectio) גֶּשֶׁם נְדָבוֺת תָּנִיף Psalm 68:10 bounteous rain thou didst shed abroad [compare Sirach 43:17c], but verb not wholly suitable; Lag Gr proposes תַּטִּיף, yet this also questionable.
Hoph`al Perfect 3 masculine singular הוּנַף, be waved, Exodus 29:27 (P), passive of Hiph`il 4.
(1) pr. to wave up and down, to agitate, e.g. the hand (see Hiph.); hence
(2) to sprinkle anything with any thing (which is done by waving the hand), with two acc. Proverbs 7:17.
(1) to wave, to shake
(a) the hand, to give a signal, and to beckon to some one, Isaiah 13:2 to threaten, followed by עַל Isaiah 11:15, 19:16 Zechariah 2:13; Job 31:21 the hand over any member to heal it, followed by עַל 2 Kings 5:11.
(b) a sieve, Isaiah 30:28.
(c) a rod, a saw, Isaiah 10:15, אִם־יִתְגַּדֵּל הַמַּשּׂוֹר עַל־מְנִיפוֹ “shall the saw boast itself against him who shaketh it? כְּהָנִיף שֵׁבֶט אֶת־מְרִימָיו as if the rod should shake him who lifts it up;” a sickle, Deu. 23:26. Followed by עַל Exodus 20:25; Joshua 8:31.
(d) specially used of a certain sacrificial rite, in which parts of the flesh to be offered to God were waved to and fro before they were placed upon the altar (compare porricere applied to a similar Roman rite), Leviticus 7:30, 8:27, 29 9:21 10:15 14:12, 24 Leviticus 14:24, 23:11, 12 Leviticus 23:12, 20 Leviticus 23:20; Numbers 5:25, 6:20 living victims, and the Levites in their initiation into office appear to have been led up and down, Exodus 35:22 -Numbers 8:1121. In the examples of the former kind, Saad. renders حرّك to wave, to shake, in those of the latter زفّ to lead, to lead about. An offering thus presented was called תְּנוּפָה wave offering, Luth. Webeopfer. As to the opinions of the Jews about it, see Carpzov, in Apparatu Antiqu. S. Cod. p. 709, seq.
(2) to scatter, shake forth (used of God sending rain), Psalms 68:10.
Hophal הוּנַף pass. of No. 1, d. Exodus 29:27.
Pilel נוֹפֵף i.q. Hiph. No. 1, to shake the hand against anything, a gesture of threatening, Isaiah 10:32.
Derivatives, נָפָה, [נֶפֶת], נֹפֶת, תְּנוּפָה and
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.