the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4486 - ῥήγνυμι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to rend, burst or break asunder, break up, break through
- to tear in pieces
- to break forth
- into joy, of infants or dumb persons beginning to speak
- to distort, convulse
- of a demon causing convulsions in a man possessed
- to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of demon possession and epilepsy)
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ῥήγνῡμι or ῥηγ-ύω ( ἀναρ- Hp. Flat. 10: impf. κατ-ερρήγνυε D. 21.63, etc.); later ῥήσσω, Gal. 10.640, Orib. Fr. 93, Gloss.; ῥήσσεσθαι PHolm. 6.3, cf. 4.22; ἀπο-, δια-ρρήσσεσθαι, Hp. Int. 17, 42; ῥήττω, Str. 11.14.8, Dsc. 4.150 (v.l. ῥήσσει ), ( περι- ) Id. 2.98, 3.18 (v.l. περιρρήσσει ) ; ῥήττεσθαι Bito 45.8, Str. 7.3.18: Ep. impf. ῥήγνυσκε Il. 7.141: fut. ῥήξω 12.262, Hdt. 2.2, ( ἐκ- ) S. Aj. 775: aor. ἔρρηξα Il. 3.348, Pi. N. 8.29, Ar. Nu. 960; ῥῆξα Il. 6.6: pf. ἔρρηχα ( δι- ) LXX 2 Ki. 14.30, LXX 2 Kings 15:32 : — Med. ῥήγνῠμαι, fut. ῥήξομαι, aor. ἐρρηξάμην, all in Il. ( 12.257, 224, 291 ), pres. also in Hp. VC 4, 12: aor. ἐρρηξάμην E. Heracl. 835, ( κατ- ) X. Cyr. 3.1.13; Ephesians 3:1-21 pl. ῥήξαντο Il. 11.90: — Pass., subj. ῥήγνῡται Hippon. 19.4: Ephesians 3:1-21 sg. impf. ῥηγνύατο Arat. 817: fut. ῥᾰγήσομαι Plu. 2.668a, ( διαρ-, ἐκ- ) Ar. Eq. 340, A. Pr. 369, etc.: aor. ἐρράγην [ᾰ ] S. Fr. 578, Ar. Nu. 583, etc.; later ἐρρήχθην, Tryph. 11; δια-ρρηχθῇ (v.l. -ρραγῇ ) Hp. Int. 29: pf. ἔρρηγμαι ( συν- ) Od. 8.137; but intr. pf. ἔρρωγα is more freq., v. infr. c. 1; pf. part. fem. ἐρρηγεῖα, v. infr. c. 2; masc. pl. κατ-ερρηγότας Hsch. The word is hardly used by correct Att. Prose-writers, exc. in Pass.: — break asunder, rend, shatter, τεῖχος Il. 12.198; πύλας 13.124; σάκος 21.165; θώρηκας 2.544; ἱμάντα 3.375; νευρήν 8.328; ὀστέον 20.399; χρόα 23.673; only once in Od., προτόνους ἔρρηξ' ἀνέμοιο θύελλα 12.409: — later, esp. rend garments, in sign of grief, ῥ. πέπλους A. Pers. 199, 468; ῥ. ἕλκεα make grievous wounds, Pi. N. 8.29; ῥ. ὀστᾶ, σάρκας, E. HF 994, Ba. 1130; ἀρότροις γῆς δάπεδον Ar. Pl. 515: in Ion. and later Prose, ῥήγνυσι . . τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χιτῶνα Hp. VM 19; ῥήττειν νευράν Str. 15.1.57; τὰ δεσμά Luc. DDeor. 17.1; τὰς πύλας Id. Par. 46; μὴ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς Ev.Matthew 7:6 : — Med., break for oneself, get broken, ὄρνυσθ' . . ῥήγνυσθε δὲ τεῖχος Il. 12.440, cf. 224, 257, 291: — Pass., v. infr. B.
2. break a line of battle or body of men, ῥ. φάλαγγα, ὅμιλον, στίχας ἀνδρῶν, Il. 6.6, 11.538, 15.615; τὸ μέσον ῥῆξαι break through the centre, Hdt. 6.113: abs., ἐρρηξάτην ἐς κύκλα . . ὅπλων broke through, S. Fr. 210.9: — Med., ῥήξασθαι φάλαγγας, στίχας, break oneself a way through the lines, Il. 11.90, 13.680, cf. E. Heracl. 835; ῥηξαμένῳ θέσθαι παρὰ νηυσὶ κέλευθον Il. 12.411 .
3. let break loose, ἔριδα ῥ . 20.55 ( Med. ).
4. after Hom., ῥῆξαι φωνήν let loose the voice, of children and persons who have been dumb or silent, break into speech, speak out, Hdt. 1.85, 2.2, 5.93, cf. Ar. Nu. 357, 960; ῥῆξαι αὐδήν E. Supp. 710; later ῥήξασθαι φωνήν, θρόον αὐδῆς, φθόγγον, utter, AP 5.221 ( Agath. ), 7.597 ( Jul. ), 9.61: abs., ῥῆξον καὶ βόησον cry aloud, LXX Is. 54.1; v. infr.c.
5. also δακρύων ῥήξασα . . νάματα having let loose, having burst into floods of tears, S. Tr. 919; κλαυθμὸν ῥ . Plu. Per. 36; ῥ. τὰ ὄρη εὐφροσύνην LXX Is. 49.13; ῥήγνυσι πηγὰς ὁ χῶρος Plu. Mar. 19; ῥ. νεφέλην ἔς τινας Philostr. Im. 2.27; v. infr. B. Pass.,
break, break asunder, burst, κῦμα ῥήγνυτο Il. 18.67; κῦμα . . χέρσῳ ῥηγνύμενον 4.425, Hes. Sc. 377; of clouds, Ar. Nu. 378; ῥαγῆναί τι τῆς γῆς, as in an earthquake, Pl. R. 359d; ῥαγεῖσα Θηβαίων κόνις S. Fr. 958; ἱμάτια ῥαγέντα X. Cyr. 1.6.16; ὀστέον ῥήγνυται τιτρωσκόμενον Hp. VC 4; ῥήττονται ὑδρίαι (by the cold) Str. 7.3.18; τοῖς βασκάνοις εἶναι ῥήγνυσθαι may the envious burst, Aristid. Or. 50 ( 26 ). 69; τοῖς εἴ τις εὐδοκιμήσειεν ἐπί τῳ ῥηγνυμένοις Lib. Or. 29.13, cf. Or. 1.207 .
2. burst forth, like lightning, βροντὴ δ' ἐρράγη δι' ἀστραπῆς S. Fr. 578, Ar. Nu. 583, cf. Plu. 2.919b; so καταμηνίων ῥαγέντων Hp. Aph. 5.32, cf. Nat.Mul. 13, Arist. HA 582b10, etc.
3. of ships, to be wrecked, D. 56.21: metaph., πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων A. Ag. 505 .
4. of a stone, γράμματι ῥηγνύμενον scored with lettering, i.e. inscribed, Puchstein Epigr.Gr. p.76 (Memphis, i B.C. ). intr., like Pass., break or burst forth, ἔρρηξεν ἔμετος Hp. Epid. 4.24; τὸ πνεῦμα ῥήγνυσι Id. Nat.Puer. 12; εἰ ἐθελήσει ῥήξας ὑπερβῆναι ὁ ποταμός Hdt. 2.99: metaph., ὁποῖα χρῄζει ῥηγνύτω S. OT 1076 (in answer to the words δέδοιχ' ὅπως μὴ . . ἀναρρήξει κακά ): freq. in this signf. in pf. ἔρρωγα, to have broken out, ἔρρωγε παγὰ δακρύων Id. Tr. 852 (lyr.): metaph., κακῶν πέλαγος ἔρρωγεν A. Pers. 433; τάδ' ἐκ δυοῖν ἔρρωγεν . . κακά S. OT 1280; σοὶ τάδ' ἔρρωγεν κακά E. Hipp. 1338; ἐρρωγότες λόγοι
broken, disjointed, Com.Adesp. 661 .
2. in lit. sense, γῆ ἐρρηγεῖα ( -υῖα ) broken, arable, opp. ἄρρηκτος, Tab.Heracl. 1.18,al. ( ϝρηγ- (cf. Aeol. aor. Pass. εὐράγη Hdn.Gr.2.640, ϝρῆξις, αὔρηκτος ), cogn. with Lith. rçþti 'cut, notch, furrow', rúožas 'stripe, streak, strip'.)
ῤήγνυμι (Matthew 9:17) and ῤήσσω (Homer, Iliad 18, 571; 1 Kings 11:31; Mark 2:22 R G L marginal reading; Mark 9:18 (Luke 5:37 L marginal reading; (see below))); future ῤήξω; 1 aorist ἔρρηξα; present passive 3 person plural ῤήγνυνται; from Homer down; the Sept. for בָּקַע and קָרַע ; to rend, burst or break asunder, break up, break through;
a. universally: τούς ἀσκούς, Mark 2:22; Luke 5:37; passive, Matthew 9:17; equivalent to to tear in pieces (A. V. rend): τινα, Matthew 7:6.
b. namely, εὐφροσύνην (previously chained up, as it were), to break forth into joy: Galatians 4:27, after Isaiah 54:1 (the full phrase is found in Isaiah 49:13; Isaiah 52:9; (cf. Buttmann, § 130, 5); in classical Greek ῥηγνύναι κλαυθμόν, οἰμωγήν, δάκρυα, especially φωνήν is used of infants or dumb persons beginning to speak; cf. Passow, under the word, 2, vol. ii., p. 1332{a}; (Liddell and Scott, under the word I. 4 and 5)).
c. equivalent to σπαράσσω, to distort, convulse: of a demon causing convulsions in a man possessed, Mark 9:18; Luke 9:42; in both passages many (so R. V. text) explain it to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of epilepsy); in this sense in Artemidorus Daldianus, oneir. 1, 60 a wrestler is said ῤῆξαι τόν ἀντιπαλον. Hesychius gives ῤῆξαι. καταβαλεῖν. Also ῥηξε. κατέβαλε. Cf. Kuinoel or Fritzsche on Mark 9:18. (Many hold that ῤήσσω in this sense is quite a different word from ῤήγνυμι (and its collateral or poetic ῤήσσω), and akin rather to (the onomatopoetic) ἀράσσω, ῤάσσω, to throw or dash down; cf. Lobeck in Alexander Buttmann (1873) Ausf: Spr. § 114, under the word ῤήγνυμι; Curtius, Das Verbum, pp. 162, 315; Schmidt, Syn., chapter 113, 7. See as examples Wis. 4:19; Hermas, mand. 11, 3 [ET]; Apostolic Constitutions, 6, 9, p. 165, 14. Cf. προσρήγνυμι.) (Compare: διαρηγνυμι, περιρήγνυμι, προσρήγνυμι.) [SYNONYMS: ῤήγνυμι, κατάγνυμι, θραύω: ῤήγνυμι to rend, rend asunder, makes pointed reference to the separation of the parts; κατάγνυμι to break, denotes the destruction of a thing's unity or completeness; θραύω to shatter, is suggestive of many fragments and minute dispersion. Cf. Schmidt, chapter 115]
STRONGS NT 4486: ῤήσσω ῤήσσω, see ῤήγνυμι.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ῥήγνυμι
and (Mark 9:18) ῥήσσω ,
[in LXX chiefly for H1234, also for H7167, etc.;]
1. to rend, break asunder: Matthew 7:6, Mark 2:22, Luke 5:37; pass., Matthew 9:17.
2. Of the voice, c. acc, φωνήν , etc. (Hdt., al.), to break forth into speech: absol., Galatians 4:27 (LXX).
3. = ῥήσσω (Dem., al.), to throw or dash down: Mark 9:18, Luke 9:42
(cf. δια -, περι -, προσ -ρήγνυμι ).†
SYN.: θραύω G2352, κατάγνυμι G2608.
ῥήσσω , see ῥήγνυμι .
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For σεμνός, ";august,"; ";venerable,"; ";worthy of respect,"; as applied to persons, cf. Preisigke 4094.8 (A.D. 8) ἐλθόντες πρὸς τὴν σεμνὴν Ἶσιν, and PSI I. 41.9 (iv/A.D.), where a wife describes herself as sprung ἐκ σεμνῶν γονέων καὶ ε [ὐδ ]ο ̣κ ̣[ί ]μων. The adj. is very common in sepulchral inscrr., e.g. Kaibel 558.1f. (ii/A.D.)—
Σεμνὴν Πενελόπην ὁ πάλαι βίος, ἔσχε δὲ καὶ νῦν
σεμνὴν Φιλικίταν, οὐ τάχα μιοτέρην,
ib. 635 Καλλίτεκνον σεμνὴν ὅδε τύμβος ἔχει σε, Ἀφροδείτη, (ii/A.D.), 637.1 (ii/A.D.), 642.12 (iii/iv A.D.), and 673.6 (iii/iv A.D.).
For σεμνός in relation to places we may cite P Ryl II. 110.3 (A.D. 259) where Hermopolis is described as πόλεως τῆς μεγάλης [ἀρχαίας λ ]αμπρᾶς καὶ σεμνοτάτης, ";the great, ancient, illustrious and most august city"; : cf. P Lond 1157 verso.3 (A.D. 246) (= III. p. 110), and BGU IV. 1024viii. 7 (iv/A.D.) τὸ σεμονὸν (l. σεμνὸν) τοῦ βουλευτηρίου.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.