the Week of Proper 25 / Ordinary 30
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1291 - διαστέλλομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to draw asunder, divide, distinguish, dispose, order
- to open one's self i.e. one's mind, to set forth distinctly
- to admonish, order, charge
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
διαστεìλλομαι
Middle voice from G1223 and G4724
διαστέλλω: to draw asunder, divide, distinguish, dispose, order, (Plato, Polybius, Diodorus, Strabo, Plutarch; often in the Sept.); passive τό διαστελλόμενον, the injunction: Hebrews 12:20 (2 Macc. 14:28). Middle, (present διαστέλλομαι); imperfect διεστελλομην; 1 aorist διεστειλαμην; to open oneself, i. e. one's mind, to set forth distinctly, (Aristotle, Polybius); hence, in the N. T. (so Ezekiel 3:18, 19; Judith 11:12) to admonish, order, charge: τίνι, Mark 8:15; Acts 15:24; followed by (ἵνα (cf. Buttmann, 237 (204)), Matthew 16:20 R T Tr WH marginal reading; Mark 7:36; Mark 9:9; διεστείλατο πολλά, ἵνα etc. Mark 5:43.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
δια -στελλω ,
[in LXX for H914 hi. (Deuteronomy 10:8, al.), H2095 hi. (Ezekiel 3:18-19, al.), and 19 other words];
1. to divide, distinguish, define.
2. to command, charge expressly: pass., τὸ διαστελλόμενον , Hebrews 12:20. Mid, in late Gk. with same sense (so Ez, l.c.; et al. in LXX; MM, s.v.); a. dat. pers., Mark 8:15, Acts 15:24; seq. ἵνα , Matthew 16:20, Mark 5:43; Mark 7:36; Mark 9:9.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The verb is common = ";enjoin, give instructions to,"; e.g. P Hal I. 7.6 (B.C. 232) Π ]τολεμαίωι δὲ διά [σ ]τειλαι, εἴπερ μὴ τὸν βυβλιαφόρον καὶ τὸν ἔφοδον ἐκπέπει [κα ]ς, ";give instructions to Ptolemaeus, in case you have not persuaded the letter-carrier and the post-controller,"; P Par 26.23 (B.C. 163–2) (= Selections, p. 16) ἡμῶν δὲ τοῖς δέουσι θλιβομένων καὶ Ἀχομάρρῃ μὲν τῷ ἐπιστάτῃ τοῦ ἱεροῦ πλεονάκι διεστάλμεθα ἀποδιδόναι ἡμῖν, ";when we were being crushed by our wants, we often made representations even to Achomarres the supervisor of the temple to give us (our rights),"; ib. 63vii. 19 (B.C. 165) διεστάλμεθα τοῖς ἄλλοις ἐπιμεληταῖς καὶ ὑποδιοικηταῖς ταὐτά, etc. In P Rein 7.20 (? B.C. 141) διασταλέντος, ";it having been ordered"; in the contract (συμβολαίωι), is followed by the acc. and the infin. : in the NT we have the equivalent ἵνα construction. P Lond 44.17 (B.C. 161) (= I. p. 34) καὶ τὴν μὲν θύραν τοῦ ἱεροῦ προφθάσαντός μου καὶ κλείσαντος, μετὰ κραυγῆς τε διαστελλομένου μεθ᾽ ἡσυχίας ἀναλύειν οὐδ᾽ ὡς ἀπεχώρουν, ";I shouted to them to go away quietly."; The same petitioner uses the active in ib. 45.29 (p. 36) a year later, ὅπως ἀνακαλεσάμενος τοὺς προειρημένους διαστείλῃ ταύτοις μηκέτι εἰσβιάζεσθαι εἰς κτλ. We might further quote P Ryl II. 113.14 (A.D. 133), where διέστειλαντό μοι is rendered ";served a summons upon me"; (Edd.). Quite distinct is the meaning in P Amh II. 40.5 (ii/B.C.), showing how the best land in a glebe had been ";separated"; by a Greek for the use of some compatriots—διεσταλμένας ἀπὸ τῆς γῆς τὰς κρατίστας (ἀρούρας) κ ̄α ̄ καὶ μεμισθωμένας τισὶ τῶν Ἑλλήνων : this agrees with the use of the noun διαστολή in the NT, see s.v. Cf. also Aristeas 152 ἡμεῖς δ᾽απὸ τούτων διεστάλμεθα, where Thackeray (Transl. p. 32) remarks that διαστέλλειν ";seems here to combine the two senses of ‘to distinguish’ and ‘to command,’ with a reference to Leviticus 10:10; Leviticus 11:47."; Finally we find διαστέλλειν almost a term. tech. in orders for payment in kind, P Oxy I. 88.5 (A.D. 179) διαστείλατε ἀφ᾽ων ἔχετε τῶν γυμνασιάρχων ἐνθέμα [τι ] πυροῦ γενήματος τ [ο ]ῦ δ [ι ]ε [λ ]θόν [τ ]ος ι ̄θ ̄ ἔτους ἁρτάβας ἑξήκοντα, ";pay from the past 19th year’s store of wheat belonging to the gymnasiarchs and deposited with you sixty artabae"; (Edd.), so ib. III. 516.6 (A.D. 160), P Lips I. 112.2 (A.D. 123), 113.3 (A.D. 127 or 128) etc. Ostr 1164 (ii/iiiA.D.) shows it in the formula of a cheque, διάστειλον ἐκ τοῦ ἐμοῦ θέματος εἰς ὄνομ (α) Λουκιλλᾶτος.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.