Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia Comentario Crítico
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son un derivado de una edición electrónica preparada a partir de texto escaneado por Woodside Bible Fellowship. Esta edición expandida del Comentario Jameison-Faussett-Brown está en el dominio público y puede ser utilizado y distribuido libremente.
Estos archivos son un derivado de una edición electrónica preparada a partir de texto escaneado por Woodside Bible Fellowship. Esta edición expandida del Comentario Jameison-Faussett-Brown está en el dominio público y puede ser utilizado y distribuido libremente.
Información bibliográfica
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Job 35". "Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia". https://www.studylight.org/commentaries/spa/jfb/job-35.html. 1871-8.
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Job 35". "Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia". https://www.studylight.org/
Whole Bible (22)Individual Books (1)
Versículos 1-16
CAPITULO 35
2. más justo … que—Más bien como en 9:2; 25:4: “Soy justo (lit., mi justicia está) delante de Dios”. Sin embargo, nuestra versión concuerda con el 9:17; 16:12-17; 27:2-6. El 4:17 se presta a cualquiera de las dos interpretaciones. Eliú quiere decir que Job no lo expresó en palabras, sino tácitamente.
3. Más bien, explicativo de “esto” del v. 2, “Que dijiste (a ti mismo, como si fuera a persona distinta): ¿Qué ventaja sacas tú de tu integridad)? ¿O qué provecho tendré (de mi integridad) más que el que hubiera tenido por mi pecado?” Es decir, más que si hubiera pecado (21:13-15); en lo cual tácitamente sanciona los sentimientos de ellos. Se presenta este mismo cambio de la forma indirecta de dirigirse a las personas (19:28; 22:17).
4. compañeros—Los que abrazan sentimientos como los tuyos (34:8, 36).
5-8. Eliú como Elifaz demuestra que Dios está demasiado exaltado en la naturaleza para ser susceptible al beneficio de los justos ni al perjuicio de los malos; son ellos mismos quienes se benefician por la justicia, o se dañan con el pecado. considera las nubes que son más altas que tú—Dicho con ironía. No sólo que son más altas que tú, sino que ni las puedes alcanzar claramente con el ojo. Y éstas no son tan altas como el trono de Dios. Dios es por tanto demasiado exaltado para depender del hombre. Entonces no hay nada que le induzca a la injusticia en sus tratos con el hombre. Cuando manda la aflícción, debe ser con un motivo diferente; a saber, el bien del afligido.
6. ¿qué habrás hecho?—¿Cómo puedes afectarle a él? contra él—que le pueda dañar? (Jeremias 7:19; Proverbios 8:36).
7. (Salmo 16:2; Proverbios 9:12; Lucas 17:10).
9. ( Eclesiastés 4:1.) Eliú declara en palabras de Job ( Eclesiastés 24:12; Eclesiastés 30:20) la dificultad; el que “los clamores de los oprimidos” no sean oídos hará que los hombres piensen que los males no son castigados por él.
10-13. Pero la razón de ello es que los inocentes que sufren a menudo no buscan humildemente el socorro de parte de Dios; de modo que el orgullo de ellos ha de tener la culpa de su ruina; también porque ellos (13-16), como Job, en vez de aguardar el tiempo de Dios en confianza piasdosa, son propensos a desesperar, cuando el socorro no está inmediatamente visible ( Eclesiastés 33:19). Si el que sufre pidiera a Dios con humilde espíritu arrepentido, le escucharía Dios. Dónde, etc.—(Jeremias 2:6; Isaías 51:13). canciones—De gozo por la liberación (Salmo 42:8; Salmo 149:5; Hechos 16:25). en la noche—Inesperadamente ( Hechos 34:20, Hechos 34:25). Más bien, en calamidad.
11. El espíritu del hombre, que le distingue del bruto, es la prueba más fuerte de la beneficencia de Dios; por el uso de él podemos entender que Dios es el ayudador todopode roso de todos los sufridores que humildemente le buscan; y que yerran aquellos que no le buscan así. aves—( Hechos 28:21; Nota).
12. Allí—Más bien, Entonces (cuando nadie se confía humildemente en las manos de Dios, v. 10). Claman arrogantemente contra Dios, más bien que humildemente a Dios. Así que, por cuanto el propósito de la aflicción es para humillar al sufridor, no puede haber respuesta mientras la “soberbia” no ceda lugar a la humilde oración penitencial (Salmo 10:4; Jeremias 13:17).
13. vanidad—o sea, los clamores elevados en un espíritu no humillado, v. 12, como se aplica hasta cierto punto a los clamores de Job; aun más a los de los malvados (Jeremias 27:9; Proverbios 15:29).
14. Aunque tú digas que no verás (como libertador temporal; puesto que esperaba sí a un Redentor en el más allá, Proverbios 19:25; pasaje que no puede consecuentemente con la aseveración de Eliú ser aquí interpretado en el sentido de “ver” a un Redentor temporal) 7:7; 9:11; 23:3, 8, 9, con todo, hay juicio delante de él; por tanto espera tú … Pero el hebreo favorece a Maurer: “Cuanto menos (oirá Dios, v. 13), puesto que tú dices que no te mirará”. Así Efesios 4:19. Así Eliú alude a palabras de Job (19:7; 30:20). juicio—es decir, tu causa, tu derecho; como en Salmo 9:16; Proverbios 31:5, Proverbios 31:8. espera—con paciencia, hasta que él considere tu causa (Salmo 37:7).
15. Más bien: Mas ahora, porque no es así (que Job no esperaba paciente y confiadamente, v. 14; Números 20:12; Sofonías 3:2; Miqueas 7:9), Dios ha visitado … pero no conoce con rigor—no ha tomado (severo) conocimiento de la gran multitud de pecados; por tanto Job no debe de quejarse de ser castigado con excesiva severidad ( Miqueas 7:20; Miqueas 11:6). Maurer traduce: “Porque su ira no ha visitado (no ha castigado inmediatamente a Job por sus quejas impías), ni ha tomado estricta (grande) cuenta de su vanidad (discursos pecaminosos), por tanto …” Por “rigor”, Umbreit con los rabinos traduce: multitud. Gesenius lee con la versión de los LXX y Vulgata sin necesidad: “transgresión”. vanamente—con temeridad.